<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kwin4;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Štyri vyhrávajú</title> <authorgroup> <author > <firstname >Martin</firstname > <surname >Heni</surname > <affiliation > <address ><email >martin@heni-online.de</email ></address > </affiliation > </author> <othercredit role="reviewer"> <firstname ></firstname> <surname ></surname> <contrib >Recenzent</contrib> <affiliation ><address ><email ></email ></address ></affiliation> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Stanislav</firstname > <surname >Višňovský</surname > <affiliation > <address ><email >visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email ></address > </affiliation ><contrib >Preklad</contrib ></othercredit> </authorgroup> <date >2002-01-27</date> <releaseinfo >1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para > Tento dokument popisuje &kwin4; verziu 1.0.0</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >hra</keyword> <keyword >stolová</keyword> <keyword >stolová hra</keyword> <keyword >štyri vyhrávajú</keyword> <keyword >štvorka</keyword> <keyword >štyri v rade</keyword> <keyword >win4</keyword> <keyword >kwin4</keyword> <keyword >spojiť štyri</keyword> <keyword >spojiť 4</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="overview"> <title >Prehľad</title> <para > Štyri vyhrávajú je hra pre dvoch hráčov. </para> <para > Každý hráč má svoju farbu (žltú a červenú). Cieľom hry je spojiť štyri kamene vašej farby v jednom riadku, stĺpci alebo diagonále. To dosiahnete umiestnením jedným z vašich kameňov do niektorého zo siedmich stĺpcov. </para> <para > Kamene začnú plniť stĺpce oddola, proste padnú dolu až na dno stĺpca alebo na iný kameň. Po dokončení ťahu je potom na rade druhý hráč. </para> <para > To sa opakuje, kým hra neskončí, čiže kým niektorý z hráčov nedosiahne štyri kamene v rade alebo už nie sú dostupné žiadne ťahy, pretože je hrací plán plný. </para> </chapter> <chapter id="rules"> <title >Pravidlá</title> <para > Plán je rozdelený na tri časti. </para> <para > <firstterm >Hrací plán</firstterm > tvorí 7x6 polí, ktoré sa plnia zdola nahor. Polia sú označené farbou hráča, ktorý ťah urobil. Na vrchu každého stĺpca je farebná šipka ukazujúca, kam dopadol posledný ťah. </para> <para > <firstterm >Stavový displej</firstterm > zobrazuje, ktorá farba začína a kto hrá ktorú farbu (hráč, počítač, vzdialené spojenie). Obsahuje informáciu o úrovni počítača, počte ťahov a výpočet pravdepodobnosti víťazstva. Táto pravdepodobnosť sa počíta iba v prípade, že ťahá počítač. Kladné číslo znamená prevahu hráča, záporné prevahu počítača. </para> <para > <firstterm >Tabuľka</firstterm > zobrazuje počet výhier, prehier a remíz pre každého hráča. Zobrazuje aj počet zrušených hier a celkový počet hier. </para> </chapter> <chapter id="remote-connections"> <title >Vzdialené spojenia</title> <para > Je možné hru hrať ja po sieti s iným počítačom. Jeden z nich bude fungovať ako server. Ten určuje, kto hrá ktorou farbou. Sieťovú hru môžete nastaviť v menu Hra. Tam nájdete aj dialóg pre rozhovor s druhým hráčom. </para> <para > Pre vytvorenie sieťového spojenia musíte zadať vzdialeného hostiteľa a číslo portu. Port obvykle nemusíte meniť, ale ak viete, čo robíte, môžete ho zmeniť tak, aby bol rovnaký ako u oboch hráčov. Hositeľ by mal byť počítač, na ktorý sa chcete pripojiť. Iba jeden z hráčov musí zadať hostiteľa. Ak je jeden z hráčov za firewallom, mal by byť klientom, pretože často firewall zakazuje prichádzajúce spojenia. </para> </chapter> <chapter id="menus"> <title >Menu</title> <sect1 id="game-menu"> <title >Menu Hra</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Nový</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Spustí novú hru. Pri sieťovej hre má túto možnosť iba počítač, ktorý funguje ako sieťový server. Sieťový klient bude automaticky spustený serverom. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Otvoriť ...</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Načíta uloženú hru. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Uložiť ako...</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Uloží aktuálnu hru. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Zrušiť hru</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para > Zruší bežiacu hru. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Sieťové nastavenie...</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para > Zobrazí dialóg pre nastavenie siete. Môžete si vybrať, či chcete byť server alebo klient. Ak ste server, môžete určiť farbu vzdialeného hráča. Ak beží sieťová hra, z tohto menu ju môžete ukončiť. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Rozhovor...</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para > Ak je pripojená iná vzdialená hra, táto možnostť umožňuje vzdialenému hráčovi poslať správu. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Zobraziť štatistiku...</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Zobrazuje štatistiky o všetkých hrách a umožňuje ich aj vymazať. Štatistiky sú obvykle uložené pri ukončení hry a zobrazujú počet vyhraný, prehraných a vôbec hraných hier pre jednotlivých hráčov. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Rada</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Počítač vypočíta najlepší ťah a označí ho malým krúžkom. To, aký dobrý ťah je, závisí na výkonnosti počítača. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap ></keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Hra</guimenu > <guimenuitem >Koniec</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Ukončí program. </para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect1> <sect1 id="edit-menu"> <title >Menu Upraviť</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Upraviť</guimenu > <guimenuitem >Vrátiť späť</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Vráti späť posledný ťah. Ak predchádzajúci hráč bol počítač, vrátia sa ťahy dva, takže je na ťahu zase hráč. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Upraviť</guimenu > <guimenuitem >Opakovať vrátené</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Znovu zahrá ťah, ktorý bol vrátený späť. </para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect1> <sect1 id="option-menu"> <title >Menu Možnosti</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Možnosti</guimenu > <guisubmenu >Začínajúci hráč</guisubmenu > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Určuje farbu hráča, ktorý v nasledujúcej hre ťahá prvý. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Možnosti</guimenu > <guisubmenu >Žlté hrá</guisubmenu > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Vyberá, kto má hrať ako hráč 1 (žltý). Môže to byť <guimenuitem >myš</guimenuitem >, <guimenuitem >klávesnica</guimenuitem >, čiže človek pomocou myši alebo klávesnice, <guimenuitem >počítač</guimenuitem >, alebo <guimenuitem >vzdialený</guimenuitem >, ktorý znamená, že hráč je na inom počítači. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Možnosti</guimenu > <guisubmenu >Červená má</guisubmenu > </menuchoice > </term > <listitem > <para > Rovnaké ako <guimenuitem >Prvý hráč má</guimenuitem >, ale pre druhého hráča (červeného). </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Nastavenia</guimenu > <guisubmenu >Úroveň</guisubmenu > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Vyberie úroveň počítača. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Nastavenia</guimenu > <guimenuitem >Zmeniť mená...</guimenuitem ></menuchoice > </term > <listitem > <para > Zmení mená hráčov. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu >Zobraziť</guimenu > <guimenuitem >Zobraziť stavový riadok</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Prepne zobrazenie stavového riadku. </para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> <title >Menu <guimenuitem >Pomocník</guimenuitem ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Autori a licencia</title> <para > &kwin4; </para> <para > Program copyright 1995-2002 Martin Heni <email >martin@heni-online.de</email > </para> <para > Copyright dokumentácie 2002 Martin Heni <email >martin@heni-online.de</email > </para> <para >Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email >visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email ></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Inštalácia</title> <sect1 id="getting-kwin4"> <title >Ako získať &kwin4;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Požiadavky</title> <para > Aby ste úspešne preložili &kwin4;, potrebujete &kde; 2.0 </para> <para > Všetky požadované knižnice spolu s &kwin4; nájdete na <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink >.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Preklad a inštalácia</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:t End: -->