<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kthesaurus;"> <!ENTITY wordnet "WordNet"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >&kthesaurus;</title> <authorgroup> <author >&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2003-04-12</date> <releaseinfo >0.95.00</releaseinfo> <copyright> <year >2002</year> <year >2003</year> <holder >&Daniel.Naber;</holder> </copyright> <abstract> <para >O &kthesaurus; lista as palavras relacionadas com um dado termo e oferece uma interface de utilizador para o &wordnet;, um sistema de referência léxico poderoso. Por omissão, só é suportada a língua inglesa. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >sinónimos</keyword> <keyword >WordNet</keyword> <keyword >sinónimos</keyword> <keyword >dicionário</keyword> <keyword >léxico</keyword> <keyword >Inglês</keyword> <keyword >palavras</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="thesaurus"> <title >A Página de Sinónimos</title> <para >A página de <guilabel >Sinónimos</guilabel > oferece uma pequena ferramenta de sinónimos, criada a partir de um subconjunto do <link linkend="frontend" >&wordnet;</link >. Os resultados são listados em três categorias: <guilabel >Sinónimos</guilabel >, <guilabel >Palavras Mais Gerais</guilabel > (hiperónimos), <guilabel >Palavras Mais Específicas</guilabel > (hipónimos). Os sinónimos são palavras com um significado muito semelhante. Elas não se aplicam necessariamente a todos os sentidos de cada palavra, por isso nem sempre poderá substituir uma palavra por um sinónimo qualquer.</para> <para >Você poderá carregar duas vezes numa palavra para descobrir os seus sinónimos, &etc;. Poderá também escrever uma palavra directamente no campo <guilabel >Procurar por:</guilabel > no topo e escrever em <keycap >Return</keycap >. A palavra que está de momento visível no campo <guilabel >Substituir por:</guilabel > em baixo é a que será usada se carregar em <guibutton >Substituir</guibutton >.</para> <note ><para >O &kthesaurus; pode ser usado como uma ferramenta autónoma, mas também pode ser usado a partir de outras aplicações (como o &kword;, quando carrega tipicamente com o botão direito numa palavra e selecciona a opção <guilabel >Mostrar as Palavras Relacionadas</guilabel >. O botão <guibutton >Substituir por:</guibutton > só ficará visível se o &kthesaurus; for chamado noutra aplicação.</para ></note> <para >O ficheiro de dados terá de ser pequeno para que possa ser incluído no &koffice; — isto introduz várias limitações (em comparação com o &wordnet;):</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Só são encontradas as correspondências exactas, ⪚ se procurar por uma forma plural não será encontrado nada.</para ></listitem> <listitem ><para >Muitas das palavras menos comuns foram removidas.</para ></listitem> <listitem ><para >Não distingue entre partes do discurso, ⪚ os verbos e os nomes estão misturados nas listas de palavras.</para ></listitem> <listitem ><para >Não irá separar os diferentes significados que as palavras poderão ter.</para ></listitem> <listitem ><para >Os adjectivos não têm de facto um significado <quote >mais geral</quote > / <quote >mais específico</quote >, por isso uma palavra poderá aparecer em mais do que uma lista ao mesmo tempo.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Por outro lado, algumas palavras foram adicionados (as palavras de função como o <quote >se</quote > e algumas palavras específicas do &kde;).</para> <para >Por favor <emphasis >não</emphasis > comunique erros de sinónimos no projecto do &wordnet;, mas sim ao &kde;.</para> </chapter> <chapter id="languages"> <title >Usar línguas para além do Inglês</title> <para >Por omissão, só a língua inglesa é suportada pelo &kthesaurus;. Poderá verificar a <ulink url="http://www.koffice.org/addons/#thesauri" >página de transferências do &koffice;</ulink > para ver se estão disponíveis outras línguas.</para> </chapter> <chapter id="frontend"> <title >A página do &wordnet;</title> <para >A página do <guilabel >&wordnet;</guilabel > oferece uma interface de utilizador para uma instalação local do <ulink url="http://wordnet.princeton.edu/" >&wordnet; 1.7</ulink >. O &wordnet; é <quote >um sistema léxico de referência 'online' cujo desenho é inspirado pelas teorias psicolinguísticas da memória léxica humana.</quote > A interface de utilizador do &kthesaurus; oferece praticamente todas as opções que estão disponíveis na linha de comandos. Ela invoca o comando <command >wn</command >, que deverá estar na sua <envar >PATH</envar >.</para> <para >Para aprender mais sobre o &wordnet;, por favor veja as páginas de manual do &wordnet; ou dê uma vista de olhos à <ulink url="http://wordnet.princeton.edu/" >página pessoal do &wordnet;</ulink >. </para> </chapter> <chapter id="legal"> <title >'Copyright' e Licença</title> <para >O &kthesaurus; e esta documentação têm o 'copyright' de &Daniel.Naber;. </para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book>