<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY CUPS "<acronym >CUPS</acronym >"> <!ENTITY PPD "<acronym >PPD</acronym >"> <!ENTITY IPP "<acronym >IPP</acronym >"> <!ENTITY ghostscript "<application >ghostscript</application >"> <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook"> <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook"> <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook"> <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook"> <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook"> <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM "cupsoptions.docbook"> <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook"> <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook"> <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook"> <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook"> <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook"> <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook"> <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook"> <!ENTITY kappname "&kdeprint;" ><!-- replace kapp here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &kdeprint;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Kurt</firstname > <surname >Pfeifle</surname > <affiliation > <address ><email >kpfeifle@danka.de</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Michael</firstname > <surname >Goffioul</surname > <affiliation > <address ><email >kdeprint@swing.be</email ></address> </affiliation> <contrib >Desenvolvimento</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation > <address ><email >lauri@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Revisão</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >jncp@netcabo.pt</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2001</year> <holder >Kurt Pfeifle</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2001-08-09</date> <releaseinfo >1.00.04</releaseinfo> <abstract> <para >Este manual descreve o &kdeprint;. O &kdeprint; não é um programa autónomo: é a nova plataforma de impressão para o &kde; 2.2. O &kdeprint; é uma camada intermédia entre as aplicações do &kde; (ou outras) e o sistema de impressão seleccionado (e instalado) do seu Sistema Operativo (<acronym >SO</acronym >).</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdebase</keyword> <keyword >kdeprint</keyword> <keyword >impressão</keyword> <keyword >imprimir</keyword> <keyword >CUPS</keyword> <keyword >LPR</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >Este manual descreve o &kdeprint;. O &kdeprint; não é um programa autónomo: é a nova plataforma de impressão para o &kde; 2.2. O &kdeprint; é uma camada intermédia entre as aplicações do &kde; (ou outras) e o sistema de impressão seleccionado (e instalado) do seu Sistema Operativo (<acronym >SO</acronym >).</para> <para >Deve ficar claro que tanto o programador desta aplicação como o autor deste documento estão mais familiarizados com o sistema de impressão &CUPS;. Na altura em que isto foi escrito, o &CUPS; é o melhor sub-sistema de impressão suportado e o melhor documentado.</para> <para >Este manual é um trabalho em progresso; por isso, as versões posteriores do 'software' do &kdeprint; e as edições deste manual irão suportar e explorar melhor os outros sistemas de impressão.</para> <para >Enquanto isso, mesmo que o seu sistema de impressão não esteja bem coberto, desafiamo-o a explorar o módulo de <guilabel >Gestor de Impressão</guilabel > do &kcontrol;. Esperamos que conclua que o seu funcionamento é intuitivo, independentemente do sistema de impressão que utilizar.</para> <para >Lauri Watts, equipa de documentação do &kde;</para> <!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png > --> <sect1> <title >Configurar o seu sub-sistema de impressão a partir do &kcontrol;</title> <para >Para configurar o seu sub-sistema de impressão, a partir do &kcontrol;, vá a <menuchoice ><guilabel >Sistema</guilabel ><guilabel >Gestor de Impressão</guilabel ></menuchoice > e seleccione o seu sub-sistema, ou poderá deixar que o &kdeprint; o detecte... </para> <screenshot> <screeninfo >Janela do Gestor de Impressão do &CUPS;: vista através do &kcontrol;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="steinbruch_scaled.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase >A janela para a configuração de segurança do servidor do &CUPS;</phrase ></textobject> <caption ><para >Configuração do sub-sistema de impressão do &kcontrol;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> </chapter> &tech-overview-doc; &highlights-doc; &theory-doc; &getting-started-doc; &cups-configuration-doc; &add-printer-wizard-2-doc; &cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc; &rlpr-doc; &lpd-doc; &lpr-bsd-doc; &lprng-doc; &external-command-doc; &extensions-doc; &final-word-doc; <chapter id="credits-and-license"> <title >Créditos e Licenças</title> <para >&kdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email >kdeprint@swing.be</email ></para> &underGPL; <para >Documentação copyright 2001, Kurt Pfeifle, <email >kpfeifle@danka.de</email ></para > &underFDL; <para >Tradução de José Nuno Pires <email >jncp@netcabo.pt</email ></para > </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->