Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > x86_64 > media > updates > by-pkgid > c093d5c32442bf40d51ce0a9f058da2a > files > 973

kde-l10n-Brazil-4.6.5-1.fc14.noarch.rpm

<chapter id="browser">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>25/10/2010</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.5</releaseinfo>
</chapterinfo>


<title
>O Navegador Web &konqueror;</title>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Navegando www.konqueror.org</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<sect1 id="conn-inet">
<title
>Conectando à Internet</title>

<para
>Uma vez que você esteja conectado à Internet, você pode usar o &konqueror; para navegar na Web de tão facilmente quanto você o usa para manipular seus arquivos locais. Apenas digite a &URL; na Barra de <guilabel
>Localização</guilabel
> da janela, pressione &Enter;, e navegue!</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Se você usa uma conexão dial-up através do modem, então você estará usado o &kppp; ou um programa discador semelhante para estabelecer a conexão.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Se sua máquina estiver conectada a uma rede local (<acronym
>LAN</acronym
>) que fornece uma conexão à Internet por meio de um proxy então você deverá configurar o &konqueror; para a conexão proxy. Isto pode ser feito com a página <menuchoice
><guimenu
>Navegação Web</guimenu
> <guimenuitem
>Proxy</guimenuitem
></menuchoice
> do diálogo <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Konqueror...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Se você tiver sorte o bastante para possuir uma conexão banda larga, então o provedor de serviço provavelmente lhe fornecerá um modem que precisa de uma conexão ethernet com sua máquina. Infelizmente os detalhes de como estabelecer a conexão dependem do provedor de serviço e alguns dependem ainda da distribuição Linux/&UNIX; que você está usando. Alguns <acronym
>ISPs</acronym
> (do inglês, Provedores de Serviços Internet) conectam seus clientes à Internet através de um servidor proxy, o qual deverá ser configurado no &konqueror; para que ele possa usá-lo. Você pode achar útil procurar nas listas de grupos de usuários de sua distribuição por ajuda.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Uma mensagem de erro como <errorname
>Máquina Desconhecida</errorname
> normalmente significa que o &konqueror; não conseguiu encontrar uma conexão para a Internet ou que você inseriu uma &URL; incorreta.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="surf">
<title
>Surfando e Procurando</title>

<para
>Uma vez que você tenha uma conexão com a Internet, você pode surfar com o &konqueror;da mesma maneira que você faz com qualquer outro navegador.</para>

<para
>Digite uma &URL; na Barra de Localização da janela, pressione &Enter; ou clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no botão <guibutton
>Ir</guibutton
> na ponta direita da Barra de Localização, e o &konqueror; baixará e exibirá a página. Se você tiver visitado a página antes, o recurso de <link linkend="path-complete"
>Complementação Automática do Texto</link
> do &konqueror; pode auxiliá-lo a digitar a &URL; uma segunda vez, ou você pode procurar na página do <guilabel
>Histórico</guilabel
> na <link linkend="sidebar"
>Barra Lateral</link
>. Se você deseja usar um motor de busca da web, o recurso <link linkend="enhanced-browsing"
>Atalhos da Web</link
> do &konqueror; pode tornar isto mais fácil.</para>

<para
>Clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num link numa página para acessá-lo.</para>

<para
>Para abrir uma ligação em uma nova instância do &konqueror;, deixando a página antiga ainda visível, clique nela com o &RMB; e selecione a opção <guimenuitem
>Abrir em nova janela</guimenuitem
>. Em alternativa, você poderá <guimenuitem
>Abrir em nova aba</guimenuitem
>. A <link linkend="tabbrowse"
>Navegação em Abas</link
> lhe permitirá manter um conjunto de páginas em uma única janela do &konqueror; e mudar rapidamente entre elas com um único clique do mouse.</para>

<para
>Você pode também selecionar o modo de janelas múltiplas com a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Separar visão em esquerda/direita</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
> </keycombo
>) / <menuchoice
><guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Separar visão em superior/inferior</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
> </keycombo
>) que lhe permitirá ver várias páginas ao mesmo tempo. Isso poderá ser útil se você estiver vendo um conjunto complicado de páginas em <acronym
>HTML</acronym
>, mas certifique-se de que a pequena caixa de ligação no canto inferior direito esteja vazia quando estiver fazendo isso.</para>
<para
>Para ir para a página anterior use o atalho <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Esquerda</keysym
></keycombo
>, o botão <guibutton
>Voltar</guibutton
> na barra de ferramentas, ou a opção <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Voltar</guimenuitem
></menuchoice
> do menu.</para>
<para
>Do mesmo modo, uma vez que tenha voltado você pode avançar usando <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Direita</keysym
></keycombo
>, o botão <guibutton
>Avançar</guibutton
>, ou a opção <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
></menuchoice
> do menu.</para>

<para
>Se você deseja interromper o download por qualquer razão, use a tecla &Esc;, o botão <guibutton
>Parar</guibutton
> da Barra de Ferramentas ou o item <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Parar</guimenuitem
></menuchoice
> da Barra de Menu.</para>

<para
>Quando você estiver vendo uma página Web com a <guilabel
>Barra de ferramentas HTML</guilabel
>, você deverá passar a ver dois novos ícones na barra de ferramentas <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="format-font-size-less.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> e <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="format-font-size-more.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Use estes botões para ajustar o tamanho do texto da página se achar que está difícil de ler. A forma como isso funcionará dependerá da forma como a página Web foi construída.</para>
</sect1>

<sect1 id="tabbrowse">
<title
>Navegação em abas</title>
<para
>Usando este recurso você pode fazer com que o &konqueror; carregue múltiplas páginas web numa mesma janela, e alterne entre elas usando as abas de páginas. Deste modo, você pode pré-carregar uma página <quote
>em segundo plano</quote
> enquanto você lê uma outra.</para>

<para
>Para usar a navegação em abas, clique com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> numa ligação e escolha a opção <guimenuitem
>Abrir em nova aba</guimenuitem
> do menu de contexto ou clique com o &MMB;. A página será então transferida e mostrada de forma normal, mas recorrendo a abas selecionadas no topo da janela, uma para cada página. Clique com o &LMB; em uma aba para ver a página Web correspondente, ou use os atalhos de teclado <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
> e <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
> para circular pelas abas. Em alternativa, você poderá deslocar-se pelas abas com a <mousebutton
>roda</mousebutton
> do mouse, enquanto o cursor do mouse se encontrar sobre a barra de abas (presumindo que o seu mouse tenha uma roda). Do mesmo modo, realizar um duplo-clique sobre um espaço em branco da barra de abas, irá abrir uma nova aba.</para>

<para
>Com a opção <guimenuitem
>Abrir novas abas em segundo plano</guimenuitem
> na página <guilabel
>Geral</guilabel
> da janela de <guilabel
>Configurações</guilabel
> clicar em um link baixa a página e exibe-a numa nova aba, mas a nova página não será exibida até você dar um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> na aba.</para>

<para
>Se você habilitar a caixa <guilabel
>Abrir links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela</guilabel
> na página <guimenuitem
>Geral</guimenuitem
> do diálogo <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>, o clique &MMB; num link irá abrí-lo em uma nova aba de página e se você mantiver a tecla &Shift; pressionada ao clicar o &MMB; o link será aberto numa aba de página de fundo.</para>

<para
>O clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> numa aba trará um menu com as seguintes opções:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Nova aba</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Isto abre uma nova aba em branco na visão de abas de página. Você pode então baixar uma página web nela digitando a &URL; na Barra de Localização ou selecionando alguma na Barra de Favoritos ou na página de histórico da <link linkend="sidebar"
>Barra Lateral</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Duplicar aba</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Cria uma duplicata da aba de página.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Recarregar aba</guimenuitem
> (<keycap
>F5</keycap
>)</term>
<listitem
><para
>Recarrega o conteúdo da aba atual.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guisubmenu
>Outras Páginas</guisubmenu
></term>
<listitem
><para
>Exibe um submenu mostrando todas as outras abas. Escolher uma aba nesta lista a tornará a aba ativa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guisubmenu
>Outras abas</guisubmenu
><guimenuitem
>Recarregar todas as abas</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F5</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Recarrega o conteúdo de cada aba.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guisubmenu
>Outras abas</guisubmenu
><guimenuitem
>Fechar as outras abas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fecha todas as abas, menos a aba de página selecionada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Desanexar aba</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Esta opção remove a aba de página selecionada da janela atual do &konqueror; e abre-a em uma nova instância do &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Fechar aba</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Fecha a aba de página selecionada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="enhanced-browsing">
<title
>Atalhos da Web</title
> 

<para
>Se habilitado, o recurso Atalhos da Web do &konqueror; permite submeter uma consulta diretamente a um motor de busca ou site web semelhante sem ter que primeiro visitar o site inicial.</para
> <para
>Por exemplo, inserindo <userinput
>gg:konqueror</userinput
> na Barra de Localização e pressionando &Enter; você pedirá ao <trademark
>Google</trademark
> para procurar itens relacionados ao &konqueror;.</para
> <para
>Para ver quais os atalhos da Web estão disponíveis, e possivelmente adicionar os seus próprios use a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
> e abra os <guiicon
>Atalhos da Internet</guiicon
>.</para>

<para
>Uma vez lá, para criar um novo Atalho da Web, selecione a opção <guibutton
>Novo...</guibutton
> para que apareça agora uma nova janela nova pedindo as opções e especificações do seu novo Atalho da Web. O primeiro campo é o nome legível do motor de busca; isto é, corresponde apenas ao nome do motor de busca, como por exemplo, o <trademark
>Google</trademark
>.</para>

<para
>No próximo campo, você deverá inserir o &URI; que é usado para efetuar uma procura no motor de busca. O texto inteiro a ser procurado poderá ser indicado como <userinput
>\{@}</userinput
> ou <userinput
>\{0}</userinput
>. A versão recomendada é a <userinput
>\{@}</userinput
>, uma vez que remove todas as variáveis de pesquisa (<replaceable
>nome</replaceable
>=<replaceable
>valor</replaceable
>) do texto resultante, enquanto o <userinput
>\{0}</userinput
> será substituído pelo texto da pesquisa sem modificações. </para>

<para
>Você poderá usar o <userinput
>\{1}</userinput
>... <userinput
>\{n}</userinput
> para indicar certas palavras da pesquisa e o <userinput
>\{<varname
><replaceable
>nome</replaceable
></varname
>}</userinput
> para definir um valor indicado como <userinput
><varname
><replaceable
>nome</replaceable
></varname
>=<replaceable
>valor</replaceable
></userinput
> na pesquisa do usuário. Além disso, é possível indicar várias referências (nomes, números e sequências de texto) de uma vez, como por exemplo em <userinput
>(\{<varname
><replaceable
>nome1</replaceable
></varname
>,<varname
><replaceable
>nome2</replaceable
></varname
>,...,"<replaceable
>texto</replaceable
>"})</userinput
>. O primeiro valor correspondente (à esquerda) será usado como valor de substituição para o &URI; resultante. Um texto entre aspas poderá ser usado como valor padrão, se mais nada corresponder à esquerda da lista de referências.</para>

<para
>Para criar aqui um Atalho Web básico, todavia, tudo o que é necessário é o &URI; que é usado para fazer uma pesquisa no motor de busca. A seguir ao nosso exemplo anterior com o <trademark
>Google</trademark
>, seria indicado algo do gênero <userinput
>http://www.google.com/search?q=\{@}&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</userinput
>. Você poderá encontrar com frequência o local onde colocar o <userinput
>\{@}</userinput
> se fizer uma pesquisa no motor de busca em questão, analisando depois o endereço do &URL;. Por exemplo, se fizer uma pesquisa no <trademark
>Google</trademark
> pelo &konqueror;, irá produzir o &URL;: <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
>http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</ulink
>. Agora, tudo o que necessita é substituir o &konqueror; por <userinput
>\{@}</userinput
> neste exemplo para descobrir o &URI; correto a inserir.</para>

<para
>No terceiro campo, você precisa inserir o atalho do &URI;. Por exemplo, o <userinput
>gg</userinput
> no <userinput
>gg:konqueror</userinput
>. Na próxima opção &mdash; a lista &mdash; terá a opção para selecionar a codificação de caracteres que será usada para codificar o texto da pesquisa. Logo que tenha introduzido todas as opções corretamente, pressione &Enter;, para que o seu novo Atalho Web fique agora disponível no &konqueror;.</para>

</sect1>

<sect1 id="accesskeys">

<title
>Teclas de Acesso</title>

<para
>O &konqueror; possui suporte completo para o atributo de &HTML; <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> nos formulários e ligações. As teclas de acesso permitem-lhe atribuir teclas às funções que seriam normalmente feitas com o mouse, como o seguimento de ligações. A vantagem disto é, simplesmente, a possibilidade de os usuários interagirem com uma página com outros dispositivos que não um mouse.</para>
<para
>Esta funcionalidade terá que ser ativada, assinalando a opção <guilabel
>Habilitar as teclas de acesso com a tecla &Ctrl;</guilabel
> na página de configuração <guilabel
>Navegação Web</guilabel
>.</para>
<para
>Para ativar as teclas de acesso no &konqueror;, pressione e solte a tecla &Ctrl;. Logo que ela seja pressionada, se uma determinada ligação da página Web tiver o atributo <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> na ligação indicada, então os caracteres deverão aparecer sobre a ligação, identificando as teclas que deverão ser pressionadas. Depois, você poderá indicar as teclas associadas com a ligação, como alternativa de seguimento da ligação com o mouse. Para desativar as teclas de acesso, quando estiverem ativadas, você poderá pressionar o &Ctrl; novamente.</para>

<note
><para
>O uso adequado desta funcionalidade obriga a que o designer da página tenha atribuído especificamente, com o atributo <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
>, uma tecla de acesso para a ligação. Muitos dos designers Web poderão não incluir o <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> nas suas ligações e formulários o que, por consequência, tornará inútil esta funcionalidade na página Web indicada.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="useragent">
<title
>Identificação do Navegador</title>
<para
>Quando o &konqueror; se conecta a um site web ele envia algumas informações sumárias de identificação do navegador, conhecidas como o string <quote
>Agente do Usuário</quote
>. Muitos sites web usam esta informação para personalizar as páginas que serão enviadas, baseado nos pontos fortes e fracos dos diferentes navegadores.</para>
<para
>Infelizmente, alguns sites mau desenhados recusam-se a funcionar corretamente a menos que você esteja usando um navegador que o site reconhece como <quote
>válido</quote
>, mas se você der uma chance, o &konqueror; funcionará satisfatoriamente com a grande maioria das páginas web.</para>
<para
>Para resolver este problema, você pode alterar a informação de identificação do navegador que o &konqueror; envia para os sites específicos ou para os seus domínios na página <menuchoice
><guimenu
>Navegação Web</guimenu
><guimenuitem
> Identificação do navegador</guimenuitem
></menuchoice
> da janela de configurações.</para>
<note
><para
>Problemas com a obtenção de páginas web funcionando corretamente podem também ser causados pelo uso do &Java; ou JavaScript. Se você suspeita que pode ser este o caso, verifique se eles estão habilitados na seção <guilabel
>Java e JavaScript</guilabel
> da janela de configurações.</para
></note>
<note
><para
>Instale a extensão <guilabel
>Seletor do Agente do Usuário</guilabel
> do módulo 'extragear-base' e ative-o na opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
> Configurar extensões</guimenuitem
></menuchoice
>. Esta extensão adiciona um item <guimenuitem
>Mudar identificação do navegador</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
>. Se usar este item, poderá mudar rapidamente os diferentes textos de <quote
>Agente do Usuário</quote
>.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="save-print-web">
<title
>Salvando e Imprimindo Itens da Web</title>

<para
>Quando você está vendo uma página Web, você poderá salvá-la (ou pelo menos o seu &HTML; básico ou algum texto semelhante) para o seu disco local com a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar Como...</guimenuitem
></menuchoice
>. Se a página que você está vendo usa quadros ou 'frames', então você também terá a possibilidade de escolher a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar Quadro Como...</guimenuitem
></menuchoice
>. Clique primeiro com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no quadro que deseja salvar.</para>

<para
>Se a página usa uma imagem de fundo, você pode obtê-la e salvá-la com a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar Imagem de Fundo Como...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Mas se o que você deseja realmente é uma formidável figura da última Ferrari, então clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> na imagem para obter um menu instantâneo com uma opção <guimenuitem
>Salvar Imagem Como...</guimenuitem
>. Certifique-se de respeitar os direitos de propriedade, e solicite permissão antes de usar qualquer figura salva desta maneira para outro uso que não seja sua própria visualização.</para>

<para
>Se você clicar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> numa ligação (que poderá ser uma imagem) e selecionar a opção <guimenuitem
>Salvar Ligação Como...</guimenuitem
> no menu de contexto, o código básico de &HTML; ou o texto básico semelhante a esse será obtido e gravado no seu disco local.</para>

<para
>Se você der um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> num link (que pode ser uma figura) e escolher <guimenuitem
>Copiar endereço do link</guimenuitem
> a &URL; do link será copiada para a área de transferência de modo que você possa colá-la, digamos, num e-mail para um amigo contando sobre este novo e maravilhoso site.</para>

<para
>Um clique <mousebutton
>direito</mousebutton
> numa figura e escolher <guimenuitem
>Copiar imagem</guimenuitem
> copia a &URL; da figura para a área de transferência.</para>

<para
>Para salvar uma página web completa, incluindo imagens, selecione <guimenuitem
>Arquivar página web...</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
>. Observe que este recurso é fornecido por um <link linkend="konq-plugin"
>plug-in</link
> e pode não estar instalado no seu sistema. A página web será salva num único arquivo com a extensão <literal role="extension"
>.war</literal
> e pode ser aberto com um clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no nome do arquivo num &konqueror; se executando no modo Gerenciador de Arquivo.</para>

<para
>Imprimir uma cópia da página que você está visualizando é facilmente feito com a Barra de Menu <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
></menuchoice
> ou a opção <guimenuitem
>Imprimir Quadro</guimenuitem
> ou com o botão <guiicon
>Imprimir</guiicon
> da Barra de Ferramentas.</para>

</sect1>

<sect1 id="ftp">
<title
>&FTP;</title>

<para
>O &FTP;, ou, do inglês, Protocolo de Transferência de Arquivo, é um dos mais antigos, e ainda assim dos melhores, modos de transferência de arquivos entre computadores na Internet.</para>

<para
>Com o &FTP; você poderá ver os arquivos e as pastas do computador remoto tal como se estivessem no seu próprio sistema, obtê-los para o seu computador usando os métodos normais do &konqueror; de <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> ou Arrastar e Soltar e, se for permitido, enviar os arquivos da sua máquina para o sistema de arquivos do outro computador. Para tentar isto, digite o &URL;</para>

<screen
><userinput
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput
>
</screen>

<para
>na Barra de Localização e pressione &Enter;. Assim que estiver conectado à Internet, e assim que o site &FTP; do &kde; não estiver muito ocupado, você deverá ver a pasta <filename class="directory"
>/pub/kde</filename
> em &kde-ftp;</para>

<note
><para
>Apesar de, estritamente falando, &URL;s &FTP; devem ser inseridas iniciando com <userinput
>ftp://</userinput
> e &URL;s <acronym
>WWW</acronym
> iniciando com <userinput
>http://</userinput
>, o &konqueror; é suficientemente esperto para descobrir o tipo digitado, e inserir estes caracteres para você caso você não insira.</para
></note>

<para
>Quando você acessa um site &FTP; ele normalmente apresentará algum formulário de nome de usuário e senha para você. Para simplificar as coisas, a maioria dos sites &FTP; que oferecem arquivos para download grátis aceitarão a palavra <systemitem class="username"
>anonymous</systemitem
> como nome de usuário e seu endereço de e-mail como senha, e para tornar sua vida mais fácil o &konqueror; fornecerá automaticamente estes valores sem incomodá-lo. </para>

<note
><para
>Se você tentar acessar um site &FTP; que não precisa de um nome de usuário e senha apropriados mas que está muito ocupado para aceitar mais conexões, o &konqueror; frequentemente interpreta a mensagem <quote
>ocupado</quote
> como uma solicitação por um nome e senha e então exibirá uma caixa de diálogo pedindo para suprir estes itens.</para
></note>

<para
>Sites que são mais conscientes com a segurança necessitarão de um nome de usuário e senha apropriados, e neste caso o &konqueror; irá pedir por estas informações ou você pode incluir um nome de usuário na &URL; que digitar na Barra de Localização, como por exemplo</para>

<screen
><userinput
>ftp://<replaceable
>nomeusuário</replaceable
>@ftp.cia.org.br</userinput
>
</screen>

<para
>O &konqueror; lhe pedirá pela senha.</para>

<para
>O &konqueror; também pode suportar logins automáticos como os especificados em um arquivo <filename
>.netrc</filename
>. Detalhes de como habilitar este recurso são fornecidos em <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc"
> http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink
></para>

</sect1>


<sect1 id="portnumbers">
<title
>&URL;s com Números de Porta</title>
<para
>Se você especificar um número de porta no seu &URL;, como por exemplo <userinput
>http://intranet.corp.com:1080</userinput
>, você poderá obter a mensagem de erro <quote
>Access to restricted port in POST denied</quote
> (Acesso negado a uma porta restrita no POST). Isto é feito por razões de segurança. Se você, de fato, precisar acessar um servidor nessa porta, basta adicionar uma linha <screen
><userinput>
OverridePorts=ListaSeparadaPorVirgulasDosPortosPermitidos
</userinput
></screen
> no arquivo <filename
>$KDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> ou no <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Por exemplo, <screen
><userinput
>OverridenPorts=23,15
</userinput
></screen
> (não deverá conter nenhum espaço incorporado).</para>
<para
>O &konqueror; rejeitará as seguintes portas (a lista é codificada em <filename
>kdelibs/kio/kio/job.cpp</filename
>):</para>
<para
>Itens 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para>
</sect1>


</chapter>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->