Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 15 > i386 > by-pkgid > 0edd347bca86969aa34edcfd1f0e1fdf > files > 187

kde-l10n-Galician-4.6.5-1.fc15.noarch.rpm

<chapter id="indi">
<title
>Control de dispositivos astronómicos con <acronym
>INDI</acronym
></title>
<indexterm
><primary
>Control INDI</primary>
<secondary
>Resumo</secondary>
</indexterm>

<para
>O KStars fornece unha interface para configurar e controlar instrumentos astronómicos mediante o protocolo <acronym
><link linkend="what-is-indi"
>INDI</link
></acronym
>.</para>

<para
>O protocolo <acronym
>INDI</acronym
> acepta varios instrumentos astronómicos, como cámaras CCD e enfocadores. Neste momento, o KStars recoñece os dispositivos seguintes:</para>

<table id="device-table" pgwide="1" frame="all">
<title
>Telescopios recoñecidos</title>
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry
>Telescopio</entry>
<entry
>Controlador do dispositivo</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>LX200 8"-12" Classic</entry>
<entry
>indi_lx200classic</entry>
</row>
<row>
<entry
>Telescopios baseados en Autostar</entry>
<entry
>indi_lx200autostar</entry>
</row>
<row>
<entry
>LX200 GPS 8"-16"</entry>
<entry
>indi_lx200gps</entry>
</row>
<row>
<entry
>LX200 Classic 16"</entry>
<entry
>indi_lx200_16</entry>
</row>
<row>
<entry
>NexStar GPS, CGE, AS-GT</entry>
<entry
>indi_celestrongps</entry>
</row>
<row>
<entry
>New GT, NexStar 5i/8i</entry>
<entry
>indi_celestrongps</entry>
</row>
<row>
<entry
>Takahashi Temma</entry>
<entry
>indi_temma</entry>
</row>
<row>
<entry
>Astro-Electronic FS-2</entry>
<entry
>indi_lx200basic</entry>
</row>
<row>
<entry
>Argo Navis</entry>
<entry
>indi_lx200basic</entry>
</row>
<row>
<entry
>Losmandy Gemini</entry>
<entry
>indi_lx200basic</entry>
</row>
<row>
<entry
>Controladores Mel Bartels</entry>
<entry
>indi_lx200basic</entry>
</row>
<row>
<entry
>Sky Commander</entry>
<entry
>indi_skycommander</entry>
</row>
<row>
<entry
>Intelliscope/SkyWizard</entry>
<entry
>indi_intelliscope</entry>
</row>
<row>
<entry
>Orion Atlas</entry>
<entry
>indi_orion_atlas</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table id="focuser-table" pgwide="1" frame="all">
<title
>Enfocadores recoñecidos</title>
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry
>Enfocador</entry>
<entry
>Controlador do dispositivo</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>Meade LX200GPS Microfocuser</entry>
<entry
>indi_lx200gps</entry>
</row>
<row>
<entry
>Meade 1206 Primary Mirror Focuser</entry>
<entry
>indi_lx200basic</entry>
</row>
<row>
<entry
>JMI NGF Series</entry>
<entry
>indi_lx200basic</entry>
</row>
<row>
<entry
>JMI MOTOFOCUS</entry>
<entry
>indi_lx200basic</entry>
</row>
<row>
<entry
>FLI Precision Focuser</entry>
<entry
>indi_fli_pdf</entry>
</row>
<row>
<entry
>RoboFocus</entry>
<entry
>indi_robofocus</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table id="ccd-table" pgwide="1" frame="all">
<title
>CCD recoñecidas</title>
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry
>CCD</entry>
<entry
>Controlador do dispositivo</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>CCD de Finger Lakes Instruments</entry>
<entry
>indi_fli_ccd</entry>
</row>
<row>
<entry
>CCD de Santa Barbara Instruments</entry>
<entry
>indi_sbig_ccd</entry>
</row>
<row>
<entry
>CCD de Apogee</entry>
<entry
>indi_apogee_alta</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table id="filter-table" pgwide="1" frame="all">
  <title
>Rodas de filtros recoñecidas</title>
  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
    <thead>
      <row>
	<entry
>Roda de filtros</entry>
	<entry
>Controlador do dispositivo</entry>
      </row>
    </thead>
    <tbody>
      <row>
	<entry
>Rodas de filtros FLI</entry>
	<entry
>indi_fli_wheel</entry>
      </row>
      <row>
	<entry
>True Technology Wheel</entry>
	<entry
>indi_trutech_wheel</entry>
      </row>

    </tbody>
  </tgroup>
  </table>
  
<table id="video-table" pgwide="1" frame="all">
<title
>Cámaras web recoñecidas</title>
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry
>Cámara web</entry>
<entry
>Controlador do dispositivo</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>Calquera dispositivo compatíbel con Video4Linux</entry>
<entry
>indi_v4l_generic</entry>
</row>
<row>
<entry
>Cámara web Philips</entry>
<entry
>indi_v4l_philips</entry>
</row>
<row>
<entry
>Meade Lunar Planetary Imager</entry>
<entry
>indi_meade_lpi</entry>
</row>
<row>
<entry
>SBIG STV</entry>
<entry
>indi_sbig_stv</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<sect1 id="indi-kstars-setup">
<title
>Configuración de INDI</title>
<indexterm
><primary
>INDI</primary>
<secondary
>Configuración</secondary>
</indexterm>
<para
>O KStars pode controlar dispositivos locais e remotos sen dificultades mediante a arquitectura servidor/cliente de <link linkend="what-is-indi"
>INDI</link
>. Os dispositivos INDI pódense executar en tres modos diferentes:</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Local: O modo local é o máis frecuente e emprégase para controlar dispositivos locais (&ie; un dispositivo ligado ao propio computador).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Servidor: O modo servidor establece un servidor de INDI para un dispositivo en concreto e agarda conexións desde clientes remotos. Non se poden operar dispositivos servidores, só se poden iniciar e apagar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cliente: O modo cliente emprégase para conectarse a servidores de INDI que executen dispositivos INDI. Pódense controlar os dispositivos remotos como ser foren locais.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Pódense executar dispositivos locais, establecer servidores INDI e ligar con clientes remotos desde o <guimenuitem
>Xestor de dispositivos</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
>.</para>

<para
>Velaquí unha captura de pantalla da xanela do <guilabel
>Xestor de dispositivos</guilabel
>:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Execución de controladores de dispositivos</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="devicemanager.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Iniciar os controladores do dispositivo</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pódense executar os dispositivos examinando a árbore de dispositivos, seleccionando un dispositivo en concreto e premendo o botón <guibutton
>Executar servizo</guibutton
>. Pódese seleccionar o modo de operación, tanto local como servidor, como se definiu antes.</para>

<para
>Para controlar os dispositivos remotos, consulta a sección <link linkend="indi-remote-control"
>control de dispositivos remotos</link
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="indi-telescope-setup">
<title
>Configuración de telescopios</title>
<indexterm
><primary
>INDI</primary>
<secondary
>Configuración</secondary>
</indexterm>

<para
>A maioría dos telescopios están equipados cunha interface <hardware
>RS232</hardware
> para o control remoto. Conecta a ficha RS232 do telescopio co porto <hardware
>serie/USB</hardware
> do computador. Tradicionalmente, o RS232 conéctase co porto serie do computador mais, dado que moitos portátiles novos abandonaron o porto serie en favor dos portos <hardware
>USB/FireWire</hardware
>, pode que haxa que obter un adaptador de serie a USB para empregar cos portátiles novos.</para>

<para
>Despois de ligar o telescopio co porto serie/USB, acende o telescopio. Recoméndase <emphasis
>moito</emphasis
> que se descargue e instale o firmware máis recente do controlador do telescopio.</para>

<para
>Hai que aliñar o telescopio antes de podelo usar axeitadamente. Aliña o telescopio (aliñamento con unha ou dúas estrelas) como se explica no manual do telescopio.</para>

<para
>O &kstars; ten que verificar a configuración de hora e lugar antes de ligar co telescopio. Asegura o seguimento e a sincronización axeitados entre o telescopio e o &kstars;. Os pasos seguintes permiten conectarse a un dispositivo que non estea conectado ao computador. Para ligar e controlar os dispositivos remotos consulta a sección <link linkend="indi-remote-control"
>control de dispositivos remotos</link
>.</para>

<para
>Pódese empregar o Asistente de Configuración de Telescopios, que comprobará toda a información requirida durante o proceso. Pode examinar automaticamente os portos na procura de telescopios. Pódese executar o asistente seleccionando <guimenuitem
>Asistente de configuración de telescopios</guimenuitem
> no menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
>.</para>

<para
>Como alternativa, pódese conectar cun telescopio local seguindo os pasos seguintes:</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Configura a túa localización xeográfica. Abre a xanela <guilabel
>Xeográfica...</guilabel
> seleccionando <guimenuitem
>Configurar o lugar xeográfico...</guimenuitem
> no menú <guimenu
>Configuración</guimenu
> ou premendo a icona do <guiicon
>Globo</guiicon
> na barra de ferramentas ou premendo <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>g</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Configura a hora e a data locais. Pódese pasar a calquera hora ou data seleccionando <guimenuitem
>Axustar a hora...</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Hora</guimenu
> ou premendo a icona da <guiicon
>hora</guiicon
> na barra de ferramentas. A xanela <guilabel
>Axustar a hora</guilabel
> emprega o selector de datas normal do &kde;, xunto con tres selectores para axustar as horas, minutos e segundos. Para volver o reloxo á hora actual, simplemente selecciona <guimenuitem
>Axustar a hora para agora</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Hora</guimenu
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Preme o menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
> e selecciona o <guimenuitem
>Xestor de dispositivos</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Na columna <guilabel
>Dispositivos</guilabel
>, selecciona o modelo de telescopio.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Preme o dispositivo co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> do rato e selecciona <guilabel
>Executar servizo</guilabel
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Preme <guibutton
>Aceptar</guibutton
> para fechar o diálogo do xestor de dispositivos.</para>
</listitem>
</orderedlist>

<note id="geo-time-note">
<title
>Opcións frecuentes</title>
<para
>Non hai que axustar o lugar xeográfico e a hora cada vez que un se conecta a un telescopio. Só hai que axustar as opcións cando se precise.</para
></note>

<para
>Xa podes utilizar as características do dispositivo. O &kstars; fornece dúas interfaces gráficas intercambiábeis para controlar os telescopios para maior comodidade:</para>

<orderedlist>
<title
>Control do telescopio</title>
<listitem>
<para
><guilabel
>Control do mapa do ceo</guilabel
>: Para cada dispositivo que se execute no <guilabel
>Xestor de dispositivos</guilabel
> aparece unha entrada no menú emerxente que permite controlar as propiedades do dispositivo. Pódense enviar comandos como <command
>Slew, Sync</command
> e <command
>Track</command
> directamente desde o mapa do ceo. </para>
<para
>Velaquí unha captura de pantalla do menú emerxente cun dispositivo LX200 Classic activo:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Control dos dispositivos desde o mapa do ceo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="skymapdevice.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>Panel de control INDI</guilabel
>: O panel ofrécelle ao usuario todas as características admitidas por un dispositivo. </para>

<para
>O panel divídese en tres seccións principais:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
><guilabel
>Separadores de dispositivos</guilabel
>: Cada dispositivo activo adicional ocupa un separador no panel INDI. Pódense executar varios dispositivos simultaneamente sen que afecten o funcionamento dos demais dispositivos. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Vista de propiedades</guilabel
>: As propiedades son o elemento central da arquitectura INDI. Cada dispositivo define un conxunto de propiedades para se comunicar co cliente. A posición actual do telescopio é un exemplo dunha propiedade. As propiedades semanticamente semellantes contéñense normalmente en bloques ou agrupamentos lóxicos. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Visores de rexistros</guilabel
>: Os dispositivos informan do seu estado e recoñecen os comandos enviando mensaxes INDI. Cada dispositivo dispón da súa propia vista do rexistro e todos os dispositivos comparten un visor de rexistro xeral. Un dispositivo  normalmente envía mensaxes só ao seu controlador de dispositivo, mais permítese que un dispositivo envíe mensaxes xenéricas cando sexa axeitado. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
<screeninfo
>Panel de control INDI</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="indicontrolpanel.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>
</orderedlist>

<para
>Non hai restricións para utilizar unha interface ou a outra, dado que as dúas se poden empregar simultaneamente. As accións do <guilabel
>mapa do ceo</guilabel
> refléctense automaticamente no <guilabel
>Panel de control INDI</guilabel
> e viceversa.</para>

<para
>Para ligar co telescopio pódese seleccionar <guimenuitem
>Conectar</guimenuitem
> no menú emerxente do dispositivo ou, como alternativa, premer <guibutton
>Conectar</guibutton
> no separador do dispositivo do <guilabel
>Panel de control INDI</guilabel
>.</para>

<important
><para
>Por omisión, o KStars tenta ligar co porto <constant
>/dev/ttyS0</constant
>. Para mudar de porto de conexión, selecciona <guilabel
>Panel de control INDI</guilabel
> no menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
> e muda o porto no separador do dispositivo.</para
></important>

<para
>O &kstars; actualiza automaticamente a lonxitude, latitude e hora do telescopio baseándose na configuración actual do &kstars;. Pódense activar e desactivar estas actualizacións no diálogo <guimenuitem
>Configurar INDI</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
>. </para>

<para
>Se o &kstars; se comunica con éxico co telescopio, recupera a <abbrev
>AR</abbrev
> e <abbrev
>DEC</abbrev
> actuais do telescopio e mostra unha mira no mapa do ceo que indica a posición do telescopio.</para>

<note id="indi-sync">
<title
>Sincronización do telescopio</title>
<para
>Se se aliñou o telescopio e o último aliñamento era, por exemplo, Vega, a mira debería estar centrada arredor de Vega. Se a mira non está no obxectivo, pódese seleccionar Vega co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> do rato no mapa do ceo e seleccionar <command
>Sincronizar</command
> no menú do telescopio. Esta acción dille ao telescopio que sincronice as súas coordenadas internas para que correspondan coas de Vega e a mira do telescopio deberíase centrar arredor de Vega. </para>
</note>

<para
>Isto é todo. o telescopio xa está preparado para explorar as alturas!</para>

<warning>
<title
>ADVERTENCIA</title>
<para
>Non utilices nunca o telescopio para mirar para o Sol. Mirar para o Sol podería causar un dano irreparábel nos ollos e no equipo.</para>
</warning>
</sect1>

<sect1 id="indi-other-setup">
<title
>Configuración de CCD e captura de vídeo</title>
<indexterm
><primary
>Control de vídeo CCD</primary>
<secondary
>Configuración</secondary>
</indexterm>

<para
>O KStars admite os dispositivos de imaxes seguintes:</para>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>CCD de Finger Lakes Instruments</para
></listitem>
  <listitem
><para
>CCD de SBIG: Para poder empregar os CCD de SBIG hai que descargar e instalar a biblioteca Universal SBIG Driver do sitio web de <ulink url="http://indi.sourceforge.net"
>INDI</ulink
>.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>CCD de Apogee: Só se aceptan as versións USB. Hai que ter o libusb instalado.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Dispositivos compatíbeis con <ulink url="http://www.exploits.org/v4l/"
>Video4Linux</ulink
>. Tamén se admiten as características extendidas da cámara web de Philips.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Pódense executar CCD e dispositivos de captura de vídeo desde o <guimenuitem
>Xestor de dispositivos</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
>. Como todos os dispositivos INDI, algúns dos controles dos dispositivos son accesíbeis desde o mapa do ceo. Pódese controlar completamente o dispositivo no <guimenuitem
>Panel de control INDI</guimenuitem
></para>

<para
>O formato padrón para a captura de imaxes é FITS. Unha vez capturada e descargada unha imaxe, esta móstrase automaticamente no <link linkend="tool-fitsviewer"
>Visor de FITS</link
> do KStars. Para capturar unha secuencia de imaxes, emprega a ferramenta <guimenuitem
>Capturar secuencia de imaxes</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
>. Esta ferramenta non está activa até que se establece unha conexión cun dispositivo de imaxes.</para>

<important>
<para
>Os controladores fli e apogee requiren de privilexios de administrador para funcionaren correctamente. Lembra que se considera que executar un controlador como root é un risco para a seguranza.</para>
</important>
</sect1>

<sect1 id="indi-capture">
<title
>Capturar secuencia de imaxes</title>
<indexterm
><primary
>Capturar</primary>
<secondary
>Imaxe</secondary>
</indexterm>

<para
>A ferramenta Capturar secuencia de imaxes pódese utilizar para adquirir imaxes desde cámaras e CCD en modos interactivo e en lotes. Alén disto, pódese seleccionar que filtro, se se quere, utilizar para as imaxes. A ferramenta de captura está desactivada até que se establece unha conexión cun dispositivo de imaxes.</para
> 

<screenshot>
<screeninfo
>Capturar secuencia de imaxes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="indicapture.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>A imaxe anterior mostra unha sesión de captura de exemplo. A ferramenta fornece as opcións seguintes:</para>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Cámara/CCD</para>
     <itemizedlist>
         <listitem
><para
><option
>Dispositivo:</option
> O dispositivo de imaxes desexado.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Prefixo:</option
> O prefixo de imaxe que se engade a cada nome de ficheiro capturado.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Exposición:</option
> O número de segundos durante o que expor cada instantánea.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Reconto:</option
> O número de imaxes que adquirir.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Demora:</option
> A demora en segundos entre imaxes consecutivas.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Marca de tempo ISO 8601</option
> Engadir unha marca de tempo ISO 8601 ao nome de ficheiro (ex.: imaxe_01_20050427T09:48:05).</para
></listitem>
     </itemizedlist>
    </listitem>
   <listitem
><para
>Filtro</para>
      <itemizedlist>
          <listitem
><para
><option
>Dispositivo:</option
> O dispositivo de filtro desexado.</para
></listitem>
          <listitem
><para
><option
>Filtro:</option
> A rañura de filtro desexada. Pódense asignar valores de cores aos números das rañuras na xanela <link linkend="indi-configure"
>Configurar INDI</link
> (ex.: Rañura nº1 = Vermello, Rañura nº2 = Azul, etc).</para
></listitem
>          
       </itemizedlist>
   </listitem>
</itemizedlist>

<para
>Unha vez enchidas as opcións desexadas pódese comezar o procedemento de captura premendo o botón <guibutton
>Comezar</guibutton
>. Pódese cancelar en calquera momento co botón <guibutton
>Parar</guibutton
>. Todas as imaxes capturadas grávanse no directorio FITS por omisión, que se pode especificar na xanela <link linkend="indi-configure"
>Configurar INDI</link
>.</para>

<para
>Se tes requisitos e condicións de captura máis complexos, recoméndase crear un script que resposte ás túas necesidades específicas mediante a ferramenta <link linkend="tool-scriptbuilder"
>Construtor de scripts</link
> do menú <guimenu
>Ferramentas</guimenu
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="indi-configure">
<title
>Configurar INDI</title>
<indexterm
><primary
>Configurar</primary>
<secondary
>INDI</secondary>
</indexterm>

<para
>A xanela Configurar INDI permite modificar opcións específicas do <emphasis
>lado do cliente</emphasis
>. A xanela divídese en catro categorías principais: Xeral, actualizacións automáticas de dispositivos, visualización e roda de filtros:</para>

 <itemizedlist>
   <listitem
><para
>Xeral</para>
      <itemizedlist>
         <listitem
><para
><option
>Directorio FITS por omisión:</option
> Especifica o directorio no que se han gravar as imaxes FITS capturadas. Se non se especifica ningún directorio, as imaxes grávanse en $HOME.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Visualización automática de FITS logo da captura:</option
> Cando isto está seleccionado, o KStars mostra as FITS capturadas na ferramenta <link linkend="tool-fitsviewer"
>Visor de FITS</link
>. Se se emprega a ferramenta <link linkend="indi-capture"
>Capturar secuencia de imaxes</link
>, todas as imaxes capturadas gárdanse no disco independentemente da opción.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Porto do telescopio:</option
> O porto por omisión do telescopio. Ao ligar cun servizo de telescopio local ou remoto, o KStars ence automaticamente o porto do dispositivo do telescopio co porto especificado por omisión.</para
></listitem>
         <listitem
><para
><option
>Porto de vídeo:</option
> O porto por omisión de vídeo. Ao ligar cun servizo de vídeo local ou remoto, o KStars enche automaticamente o porto do dispositivo da cámara web co porto por omisión especificado.</para
></listitem>
      </itemizedlist>
   </listitem>
   <listitem
><para
>Actualizacións automáticas de dispositivos</para>
    <itemizedlist>
       <listitem
><para
><option
>Hora:</option
> Actualizar a data e hora do telescopio, se está permitido, logo de se conectar.</para
></listitem>
       <listitem
><para
><option
>Lugar xeográfico:</option
> Actualizar a información sobre o lugar xeográfico do telescopio (lonxitude e latitude actuais), se está permitido, logo de se conectar.</para
></listitem>
    </itemizedlist>
   </listitem>
   <listitem
><para
>Visualización</para>
    <itemizedlist>
     <listitem
><para
><option
>Mira de obxectivo do dispositivo:</option
> Se isto está seleccionado, o KStars mostra a mira do telescopio no mapa do ceo. A mira móstrase logo dunha conexión con éxito co telescopio e a súa posición actualízase periodicamente. O nome do telescopio aparece acarón da mira. O KStars mostra unha mira para cada telescopio conectado. Para mudar a cor da mira dos telescopios, abre a xanela <link linkend="viewops"
>Configurar KStars</link
>. Selecciona o separador <guilabel
>Cores</guilabel
> e altera a cor do elemento <emphasis
>Indicador de obxectivo</emphasis
> para a cor que desexes.</para
></listitem>
     <listitem
><para
><option
>Mensaxes INDI na barra de estado:</option
> Cando isto está seleccionado, o KStars mostra as mensaxes de estado INDI na súa barra de estado.</para
></listitem>
    </itemizedlist>
   </listitem>
  <listitem
><para
>Roda de filtros: Asignar códigos de cores ás rañuras da roda de filtros (p.ex. Rañura nº1 Vermello, Rañura nº2 Azul, etc.) Pódense asignar códigos de cor para un máximo de 10 rañuras de filtros (0 a 9). Para asignar un código de cor hai que seleccionar un número de rañura do menú despregábel e escribir o código da cor correspondente no campo de edición. Repetir o proceso para todas as rañuras que se desexe e premer Aceptar.</para>
  </listitem>
  </itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="indi-concepts">
<title
>Conceptos de INDI</title>
<indexterm
><primary
>Control de telescopios</primary>
<secondary
>Conceptos</secondary>
</indexterm>

<para
>O concepto fundamental de INDI é que os dispositivos teñen a capacidade de se describiren a si mesmos. Isto conséguese empregando XML para describir unha xerarquía xenérica que pode representar tanto dispositivos canónicos como non canónicos. En INDI, todos os <emphasis
>dispositivos</emphasis
> poden conter unha ou máis <emphasis
>propiedades</emphasis
>. Calquera <emphasis
>propiedade</emphasis
> pode conter un ou máis <emphasis
>elementos</emphasis
>. Hai catro tipos de propiedades INDI:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Propiedade texto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Propiedade número.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Propiedade conmutar (representada na GUI como botóns e opcións).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Propiedade luz (Representada na GUI como LED de cores).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Por exemplo, todos os dispositivos INDI comparten a <emphasis
>propiedade</emphasis
> conmutador padrón CONNECTION. A propiedade CONNECTION ten dous elementos: conmutadores CONNECT e DISCONNECT. O KStars analiza a descrición XML xenérica das propiedades e constrúe unha representación gráfica axeitada para a interacción humana directa.</para>

<para
>O panel de control INDI ofrece moitas propiedades dos dispositivos ás que non se pode acceder desde o mapa do ceo. As propiedades que se ofrecen difiren dun dispositivo a outro. No entanto, todas as propiedades comparten características comúns que limitan como se mostran e empregan:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Permiso: Todas as propiedades poden ser ou só de lectura, ou só de escrita, ou de lectura e escrita. Un exemplo dunha propiedade de lectura e escrita é a ascensión recta do telescopio. Pódese introducir unha ascensión recta nova e o telescopio, baseándose na configuración actual, moveráse ou sincronizará coa nova entrada. Alén disto, cando o telescopio se move a súa ascensión recta actualízase e envíase de volta ao cliente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Estado: Prefixado a cada propiedade hai un indicador de estado (LED redondo). Cada propiedade ten un estado e un código de cores asociado:</para>
<table frame="top"
><title
>Código de cores de estado INDI</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry
>Estado</entry>
<entry
>Cor</entry>
<entry
>Descrición</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>Inactivo</entry>
<entry
>Gris</entry>
<entry
>O dispositivo non está a realizar ningunha acción en relación a esta propiedade</entry>
</row>
<row>
<entry
>Feito</entry>
<entry
>Verde</entry>
<entry
>A última operación que se realizou sobre esta propiedade foi exitosa e activa</entry>
</row>
<row>
<entry
>Ocupado</entry>
<entry
>Amarelo</entry>
<entry
>A propiedade está a realizar unha acción</entry>
</row>
<row>
<entry
>Alerta</entry>
<entry
>Vermello</entry>
<entry
>A propiedade está nunha condición crítica e precisa de atención inmediata</entry>
	</row>
	</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>O controlador do dispositivo actualiza o estado da propiedade en tempo real cando é preciso. Por exemplo, se o telescopio está no proceso de moverse cara un obxectivo, as propiedades AR/DEC están sinaladas como <guilabel
>Ocupado</guilabel
>. Cando o proceso de desprazamento remata con éxito, as propiedades estarán sinaladas como <guilabel
>Feito</guilabel
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Contexto: as propiedades numéricas poden aceptar e procesar números en dous formatos: decimal e sexaxesimal. O formato sexaxesimal é cómodo para expresar a hora ou as coordenadas ecuatoriais e xeográficas. Pódese empregar calquera formato como se vexa mellor. Por exemplo, todos os números seguintes son iguais:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>-156,40</para
></listitem>
<listitem
><para
>-156:24:00</para
></listitem>
<listitem
><para
>-156:24</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para
>Hora: A hora padrón para todas as comunicacións relacionadas con INDI é a hora universal, UTC, especificada como AAAA-MM-DDTHH:MM:SS en cumprimento da ISO 8601. O &kstars; comunica a hora UTC correcta automaticamente cos controladores dos dispositivos. Pódense activar e desactivar as actualizacións automáticas da hora no diálogo <guimenuitem
>Configurar INDI</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="indi-remote-control">
<title
>Control de dispositivos remotos</title>
<indexterm
><primary
>Control de telescopios</primary>
<secondary
>Dispositivos remotos</secondary>
</indexterm>

<para
>O KStars fornece unha capa simple mais potente para controlar os dispositivos remotos. No <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/INDI/INDI.pdf"
>libro branco</ulink
> de INDI descríbese detalladamente esta capa.</para>

<para
>Hai que configurar tanto as máquinas servidor como cliente para o control remoto:</para>

<orderedlist>
<listitem>
<para
>Servidor: Para preparar un dispositivo para controlalo remotamente sigue os mesmos pasos que na configuración <link linkend="indi-kstars-setup"
>local/servidor</link
>. Cando inicies un servizo de dispositivo no <guimenu
>Xestor de dispositivos</guimenu
> aparece un número de porto na columna <guilabel
>Porto de escoita</guilabel
>. Ademais do número do porto precísase do nome do host ou enderezo IP do servidor. </para>

</listitem>
<listitem>
<para
>Cliente: Selecciona o <guimenuitem
>Xestor de dispositivos</guimenuitem
> do menú <guimenu
>Dispositivo</guimenu
> e preme o separador <guilabel
>Cliente</guilabel
>. Pódense engadir, modificar ou eliminar hosts no separador <guilabel
>Cliente</guilabel
>. Engade un host premendo o botón <guibutton
>Engadir</guibutton
>. Introduce o nome do host ou o enderezo IP do servidor no campo <guilabel
>Host</guilabel
> e introduce o número do porto que obtiveses da máquina <emphasis
>servidor</emphasis
> no paso 1. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<screenshot>
<screeninfo
>Cliente INDI</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="indiclient.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Unha vez engadido un host, prémeo co botón dereito do rato para <guimenuitem
>Conectar</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Desconectar</guimenuitem
>. Se se establece unha conexión, pódese controlar o telescopio desde o <guilabel
>mapa do ceo</guilabel
> ou desde o <guilabel
>Panel de control INDI</guilabel
> exactamente como se describe na sección <link linkend="indi-kstars-setup"
>local/servidor</link
>. É así de doado. </para>

<sect2 id="indi-commandline">
<title
>Execución dun servidor de INDI desde a liña de comandos</title>
<para
>Ainda que o &kstars; permite preparar doadamente un servidor INDI, pódese lanzar un desde a liña de comandos. </para>

<para
>Dado que INDI é un componente de fondo independente, pódese executar un servidor de INDI nun host sen o KStars. Pódese compilar INDI separadamente para executalo en hosts remotos. Ademais, os controladores de dispositivos rexistran as mensaxes en <constant
>stderr</constant
> e isto pode ser útil para investigar problemas. A sintaxe do servidor INDI é a seguinte:</para>

<para
>$ <command
>indiserver</command
> [opcións] [<filename
>controlador</filename
> ...]</para>

<para
>Opcións:</para>
<para
>-l d : rexistrar mensaxes do controlador en d/AAAA-MM-DD.islog</para>
<para
>-m m : matar o cliente se se retrasa máis destes MB, por omisión 10</para>
<para
>-p p : porto IP alternativo, por omisión o 7624</para>
<para
>-v : mostrar os eventos importantes, sen tráfico</para>
<para
>-vv : -v + contido das mensaxes importantes</para>
<para
>-vvv : -vv + xml completo</para>
<para
>controlador: executábel ou device@host[:porto]</para>

<para
>Por exemplo, se se quere iniciar un servidor INDI que execute un controlador LX200 GPS e escoite as conexións co porto 8000, executaríase o comando seguinte:</para>

<para
>$ <command
>indiserver</command
> -p 8000 <filename
>lx200gps</filename
></para>
</sect2>

<sect2 id="indi-secure-remote">
<title
>Funcionamento remoto seguro</title>

<para
>Supón que queremos executar un servidor de indi con controladores INDI nun host remoto, <constant
>remote_host</constant
> e ligalo ao &kstars; en execución na máquina local.</para>

<para
>Entra no host remoto, <constant
>remote_host</constant
> desde a máquina local escribindo:</para>

<para
>$ <command
>ssh</command
> -L <varname
>porto_local</varname
>:<constant
>remote_host</constant
>:<varname
>porto_remoto</varname
></para>

<para
>Isto liga o <varname
>porto_local</varname
> da máquina local co <varname
>porto_remoto</varname
> do <constant
>remote_host</constant
>. Unha vez dentro, executa indiserver no host remoto:</para>

<para
>$ <command
>indiserver</command
> -p <varname
>porto_remoto</varname
> [<filename
>controlador</filename
>...]</para>

<para
>De volta na máquina local, inicia o &kstars;, abre o <guimenuitem
>Xestor de dispositivos</guimenuitem
> e engade un host no separador <guilabel
>Cliente</guilabel
>. O host debería ser o host local (normalmente 127.0.0.1) e o número do porto debería ser o <varname
>porto_local</varname
> que se usou nos pasos anteriores. Preme o host co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> do rato e selecciona <guimenuitem
>Conectar</guimenuitem
> no menú emerxente. O &kstars; ligará co servidor INDI remoto de maneira segura. A información do host gárdase para futuras sesións.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="indi-faq">
<title
>Preguntas frecuentes sobre INDI</title>
<indexterm
><primary
>Control de telescopios</primary>
<secondary
><acronym
>Preguntas frecuentes</acronym
></secondary>
</indexterm>

<qandaset defaultlabel="qanda">
<qandaentry>
<question id="what-is-indi">
<para
>Que é INDI?</para>
</question>
<answer>
<para
><acronym
>INDI</acronym
> é o protocolo de control <ulink url="http://indi.sourceforge.net"
>Interface distribuída neutral de instrumentos</ulink
>, desenvolvida por <author
><firstname
>Elwood</firstname
><surname
>C. Downey</surname
></author
> do <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/"
>Instituto ClearSky</ulink
>. O &kstars; emprega controladores de dispositivos compatíbeis co protocolo INDI. INDI ten moitas vantaxes, incluída a unión  vaga entre dispositivos de hardware o controladores de software. Os clientes que empregan os controladores de dispositivos (como o &kstars;) ignoran completamente as capacidades do dispositivo. Cando se executa, o &kstars; comunícase cos controladores dos dispositivos e constrúe unha interface gráfica completamente dinámica baseada nos servizos que fornece o dispositivo. Pódense, polo tanto, escribir ou actualizar controladores de dispositivos novos e o KStars pódeos aproveitar por completo sen ningunha alteración do lado do cliente.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Planeades aceptar máis dispositivos? </para>
</question>
<answer>
<para
>Si. Planeamos aceptar as principais cámaras CCD e enfocadores e ampliar o número de telescopios. Se queres que se admita o INDI dun dispositivo en concreto, envía unha mensaxe de correo electrónico a <email
>indi-devel@lists.sourceforge.net</email
> </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Que operacións fornece o KStars para controlar o telescopio? </para>
</question>
<answer>
<para
>Depende do telescopio concreto co que se estea, mais as tres operacións mínimas son <command
>Slew</command
> (mover), <command
>Track</command
> (seguir) e <command
>Sync</command
> (sincronizar), que se poden enviar directamente desde o mapa do ceo. O telescopio ten de estar aliñado para que estas operacións se realicen correctamente. Algúns telescopios ofrecen máis operacións, como xestión do sitio, modos de desprazamento, focaxe, aparcamento e máis. Pódese acceder ás características adicionais do telescopio desde o Panel de control INDI do menú Dispositivos. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Cal é exactamente a diferenza entre <command
>Slew</command
>, <command
>Track</command
> e <command
>Sync</command
>? </para>
</question>
<answer>
<para
>O comando <command
>Slew</command
> mándalle ao telescopio que se mova cara un obxectivo concreto e, unha vez que o telescopio atinxe o obxectivo, continúa seguindo ese obxectivo a una velocidade <emphasis
>sidérea</emphasis
> (isto é, a velocidade á que se moven as estrelas polo ceo). Isto funciona ben coas estrelas, os obxectos de Messier e case todo o que hai fora do noso sistema solar. Mais os obxectos do Sistema Solar viaxan de maneira diferente polo ceo, polo que o telescopio debe <command
>Track</command
> (seguir) os obxectos segundo se moven. </para>
<para
>Polo tanto, hai que enviar un comando track se se quere seguir un obxecto que non teña movemento sidéreo. Por outra banda, <command
>Sync</command
> emprégase para sincronizar as coordenadas internas do telescopio coas dun obxecto que se seleccione. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Podo controlar o meu telescopio remotamente? </para>
</question>
<answer>
<para
>Si. Pódese iniciar un servidor INDI na máquina conectada ao telescopio e o servidor escoitará as peticións dos clientes &kstars;. Unha vez conectado, pódese controlar o telescopio directamente desde o mapa do ceo. Este procedemento descríbese en detalle na sección <link linkend="indi-remote-control"
>Control de dispositivos remotos</link
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Cando tento <guibutton
>Conectar</guibutton
> o &kstars; este informa de que o telescopio non está ligado ao porto serie/USB. Que podo facer? </para>
</question>
<answer>
<para
>Esta mensaxe aparece cando o &kstars; non se pode comunicar co telescopio. Eis algunhas cousas que se poden facer:</para>

   <orderedlist>
   <listitem>
<para
>Comproba que tes permisos de lectura e de escrita no porto ao que te tentas conectar.</para>
   </listitem>
   <listitem>
<para
>Comproba o cabo de conexión; asegúrate de que está ben e próbao con outras aplicacións.</para>
   </listitem>
   <listitem>
<para
>Comproba a electricidade no telescopio; asegúrate de que está prendido e de que recibe electricidade dabondo.</para>
   </listitem>
   <listitem>
<para
>Axusta o porto correcto no <guilabel
>Panel de control INDI</guilabel
> do menú <guimenu
>Dispositivos</guimenu
>. O dispositivo por omisión é <constant
>/dev/ttyS0</constant
></para>
   </listitem>
   <listitem>
   <para
>Reinicia o &kstars; e tenta de novo.</para>
   </listitem>
   </orderedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>O &kstars; informa de que o telescopio está ligado e preparado, mais non lle dou atopado a mira; onde está?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &kstars; obtén as coordenadas RA e DEC do telescopio logo de conectar. Se o aliñamento se realizou correctamente, deberías ver a mira arredor do obxectivo no mapa do ceo. Porén, as coordenadas RA e DEC fornecidas polo telescopio poderían ser incorrectas (mesmo estaren por baixo do horizonte) e daquela tes que <link linkend="indi-sync"
>sincronizar</link
> o telescopio co obxectivo actual. Podes empregar o menú do botón dereito do rato para centrar e seguir a mira do telescopio no mapa do ceo.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>O telescopio estase a mover erraticamente ou non se move de vez. Que podo facer?</para>
</question>
<answer>
<para
>Este comportamento débese principalmente a unha configuración incorrecta; examina a lista de verificación seguinte:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para
>Está aliñado o telescopio?</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>É o modo de aliñamento do telescopio o correcto? Emprega o <guilabel
>Panel de control INDI</guilabel
> para verificar e mudar estas opcións (<constant
>Alt/Az, Polar, Terra</constant
>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>É correcta a configuración de hora e data do telescopio?</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>É correcta a configuración de lonxitude e latitude do telescopio?</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>É correcta a diferenza coa UTC do telescopio?</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Están bloqueados firmemente os eixos AR e DEC do telescopio?</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Está correctamente configurada a opción N/S (se é o caso) para o hemisferio no que estás no telescopio?</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Está en boas condicións o cabo entre o telescopio e o computador?</para>
</listitem>
</orderedlist>

<para
>Se pensas que todas estas opcións están correctas mais o telescopio ainda se move erraticamente ou nada de vez, envía un informe a <email
>indi-devel@lists.sourceforge.net</email
></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
</chapter>