Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 15 > i386 > by-pkgid > 1f402d46cdfdffee7176c520b8c8d38e > files > 307

kmymoney-4.6.0-1.fc15.i686.rpm

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<chapter id="firsttime">
<chapterinfo>
  <authorgroup>
    <author
>&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail; </author>
  </authorgroup>
  <date
>2010-07-25</date>
  <releaseinfo
>4.5</releaseinfo>
</chapterinfo>

<title
>Primo utilizzo di &kappname;</title>

<sect1 id="firstime-1">
<title
>Eseguire &kappname; per la prima volta</title>

<para
>Una volta che &kappname; si è caricato completamente, si apriranno due finestre. La finestra in primo piano, «Suggerimento del giorno», offre una serie di informazioni importanti o utili per l'utilizzo del programma. <screenshot>
	<screeninfo
>Suggerimento del giorno</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="tipofday.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>Suggerimento del giorno</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>
</para>

<para
>Si raccomanda di dare una letta veloce a questi suggerimenti, premendo i pulsanti <guibutton
>Precedente</guibutton
> e <guibutton
>Successivo</guibutton
> nella parte bassa della finestra. </para>

<para
>Una volta letti i suggerimenti si può chiudere la finestra; verrà riaperta ogni volta che si avvierà &kappname;. Per modificare questo, deselezionare l'opzione corrispondente nella finestra Suggerimento del giorno. </para>

<note>
  <para
>I suggerimenti possono essere letti quando si vuole, selezionando <guimenuitem
>Suggerimento del giorno</guimenuitem
> dal menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
> di &kappname;. </para>
</note>

<para
>Tutti i suggerimenti sono stati presi dalla lista delle domande frequenti (FAQ) che fornisce un aiuto più dettagliato e si può trovare sul <ulink url="http://kmymoney2.sourceforge.net/faq.html"
>sito web</ulink
> e in questo manuale. </para>

<para
>Fare clic sul pulsante <guibutton
>Chiudi</guibutton
> per chiudere la finestra di dialogo Suggerimento del giorno. </para>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.mainwindow">
<title
>La finestra principale</title>

<para>
	<screenshot>
	<screeninfo
>La finestra principale</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="mainwindow_numbered.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>La finestra principale</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
	</screenshot>
</para>

<para
>La finestra principale di &kappname; consiste di quattro parti principali </para>

<itemizedlist>
  <listitem
><para
>A. La barra dei menu</para
></listitem>
  <listitem
><para
>B. La barra degli strumenti</para
></listitem>
  <listitem
><para
>C. Il selettore della vista</para
></listitem>
  <listitem
><para
>D. La vista</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Il menu e le barre degli strumenti permettono di accedere alle funzionalità di &kappname;; permettono di <link linkend="firsttime.3"
>Creare</link
> file e configurare il funzionamento di &kappname;. </para>

<para
>Il selettore della vista consiste in almeno undici icone nella parte sinistra della finestra principale, in base ai programmi installati nel sistema in uso. Vari plugin possono aggiungere delle icone. Facendo clic su un'icona, la vista visualizzata nella parte destra diventa quella selezionata. Ogni vista fornisce una propria rappresentazione della situazione finanziaria e permette di vedere o modificare le informazioni. </para>

<para
>Il selettore della vista contiene le icone seguenti </para>

<itemizedlist>
  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="home_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Inizio</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Inizio: un riepilogo configurabile della situazione finanziaria corrente (o una pagina introduttiva se non è aperto alcun file dati). </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="institutions_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista degli istituti</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Istituti: tutti i tuoi conti e istituti vengono visualizzati in una gerarchia. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="accounts_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista dei conti</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Conti: tutti i tuoi conti visualizzati in una gerarchia. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="schedule_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista delle transazioni pianificate</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Transazioni pianificate: le bollette e le entrate ricorrenti. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="categories_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista delle categorie</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Categorie: conti speciali che permettono di raggruppare le transazioni associate. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="payees_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista dei beneficiari</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Beneficiari: tutti i beneficiari usati da &kappname;. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="ledgers_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista dei registri</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Registri: lista delle transazioni di un conto. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="investments_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista degli investimenti</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Investimenti: un riepilogo del tuo paniere di titoli. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="reports_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista dei report</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Report: un'insieme di report utili, che forniscono visualizzazioni alternative dei dati finanziari. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="budgets_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista dei budget</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Budget: i tuoi budget. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="forecast_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista delle previsioni</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Previsione: questa vista fornisce delle previsioni sui conti e sulle categorie. </para>
  </listitem>

  <listitem>
    <para
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="outbox_view.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vista outbox</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> Usata dal modulo di online banking per visualizzare i processi in corso. Questa vista viene fornita dall'estensione KBanking e potrebbe non essere disponibile sul tuo sistema. </para>
  </listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.3">
<title
>Creazione di un nuovo file</title>

<para
>&kappname; memorizza tutti i dati riguardanti le tue finanze in un file. Come viene spiegato in <link linkend="makingmostof.basicaccounting.personalaccounts"
>Definizione degli account (record personali)</link
>, è possibile avere più di un insieme di conti, ma i dati relativi ad ogni insieme verranno memorizzati in file diversi e &kappname; può aprire solo un file per volta. Per maggiori informazioni sui file dati di &kappname;, vedere il capitolo <link linkend="details.formats"
>Formati dei file</link
>. </para>

<para
>Per creare un nuovo file si può selezionare <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuovo</guimenuitem
></menuchoice
> dal menu o scegliere l'icona <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="new.png"/></imageobject
><textobject
><phrase
>Nuovo</phrase
></textobject
></inlinemediaobject
> dalla barra degli strumenti. </para>

<para
>&kappname; aprirà la <quote
>Procedura guidata di creazione di un nuovo file</quote
> che ti guiderà nella creazione di un nuovo file. </para>

<para>
	<screenshot>
	<screeninfo
>Pagina dei dati personali</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="newfile.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>Pagina dei dati personali</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
	</screenshot>
</para>

<para
>Tutti i campi sono opzionali, quindi è possibile usare &kappname; senza inserire nessuna informazione in questo momento. Le informazioni inserite qui servono solo a personalizzare il tuo file dati. In futuro, potrebbero essere usate per i report e l'online banking. Se alcuni campi diventeranno obbligatori nelle prossime versioni di &kappname; e adesso vengono lasciati vuoti, verranno richieste le informazioni necessarie. </para>

<para
>Inserire il nome e l'indirizzo (o lasciare vuoto) e fare clic su<guibutton
>Avanti</guibutton
>. </para>

<para
>Se il proprio indirizzo è memorizzato in &kaddressbook;, il pulsante<guibutton
>Carica dalla rubrica</guibutton
> sarà abilitato e permetterà di importare tutte le informazioni in &kappname;. </para>

<para
>&kappname; supporta diverse valute. Per impostare la valuta di base (quella si usa normalmente e verrà utilizzata nei report), selezionare la voce corrispondente nella lista e fare clic su <guibutton
>Avanti</guibutton
>. &kappname; selezionerà la valuta predefinita in base alle impostazioni della lingua. </para>

<para>
	<screenshot>
	<screeninfo
>Pagina della selezione della valuta di base</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="newfile-2.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>Pagina della selezione della valuta di base</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
	</screenshot>
</para>

<para
>La pagina seguente permette di creare un conto di base. Normalmente, per gli utenti di &kappname; è un conto corrente. </para>

<para>
	<screenshot>
	<screeninfo
>Pagina di creazione di un conto corrente</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="newfile-3.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>Pagina di creazione di un conto corrente</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
	</screenshot>
</para>

<para
>Inserire il nome del conto e (se si vuole) il numero di riferimento assegnato dall'istituto che gestisce il conto. Inserire la data di apertura del conto e il bilancio di apertura. Per esempio, se si vuole che &kappname; gestisca le finanze a partire dal 01/01/2008, inserire questa data e il bilancio del conto in questa data. Il bilancio si può ottenere da un estratto conto. Inserire anche il nome ed il numero identificativo dell'istituto, anche se questa informazione è facoltativa e richiesta solo per l'online banking. </para>

<para
>Se non si vuole impostare un conto iniziale, deselezionare la casella relativa. </para>

<para
>Una volta completato questo passo, premere <guibutton
>Avanti</guibutton
> per continuare. </para>

<para>
	<screenshot>
	<screeninfo
>Pagina di selezione dei gruppi di conti</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="newfile-4.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>Pagina di selezione dei gruppi di conti</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
	</screenshot>
</para>


<para
>Scegliere il Paese e il gruppo di conti desiderato. Usando &Ctrl;e &Shift;, insieme al &LMB;, è possibile selezionare diversi gruppi di conti, anche di nazioni diverse. Verrà visualizzata un'anteprima della gerarchia dei conti. Se non si trova un gruppo di conti che corrisponde alle proprie esigenze, non selezionare nulla. </para>

<para
>Una volta completata la selezione dei gruppi di conti, premere <guibutton
>Avanti</guibutton
> per continuare. </para>

<para
>La pagina successiva della procedura guidata permette di impostare le preferenze. Premere <guibutton
>Avanti</guibutton
> quando si vuole continuare. </para>

<para>
	<screenshot>
	<screeninfo
>Pagina delle preferenze</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="newfile-5.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>Pagina delle preferenze</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
	</screenshot>
</para>

<para
>L'ultima pagina della procedura guidata permette di selezionare il nome del file che verrà usato per memorizzare i dati finanziari. Verrà proposto un nome predefinito costruito a partire dalla propria cartella principale e dal nome utente. Se il file esiste già, verrà visualizzato un avvertimento che ricorda di selezionare un nome di file non esistente. </para>

<para>
	<screenshot>
	<screeninfo
>Pagina della selezione del nome del file</screeninfo>
	<mediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="newfile-6.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	<phrase
>Pagina della selezione del nome del file</phrase>
	</textobject>
	</mediaobject>
	</screenshot>
</para>

<para
>Sono state inserite tutte le informazioni necessarie alla creazione del file. Premere <guibutton
>Fine</guibutton
> e &kappname; creerà il file e lo aprirà. </para>

<!--
<para
>After &kappname; has finished loading the default accounts your financial
summary will be displayed.  As you have defined no accounts to hold your
transactions this is currently empty.</para>
-->
</sect1>

<sect1 id="firsttime.4">
<title
>Creazione di conti</title>

<para
>È possibile creare conti in due modi, descritti qui: </para>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
>Usando il menu</term>
    <listitem>
      <para
>Per creare un conto usando il menu, selezionare <menuchoice
><guimenu
>Conto</guimenu
><guimenuitem
>Nuovo conto...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term
>Usando la vista dei Conti</term>
    <listitem>
      <para
>Per creare un conto usando la vista dei conti, fare clic sull'icona dei Conti nel selettore della vista, fare clic con il &RMB; su Attività e selezionare <guimenuitem
>Nuovo conto</guimenuitem
> dal menu contestuale. L'albero delle Attività contiene tutti i conti relativi alle attività. Le attività e gli altri tipi di conto sono spiegati in dettaglio più avanti in questo manuale. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<tip>
  <para
>È bene notare che &kappname; usa molto i menu contestuali, in tutto il programma. Se non riesci a capire come fare qualcosa, prova a fare clic con il &RMB; dove ti aspetti di avere una certa funzione. </para>
</tip>

<para
>Creando un nuovo conto con uno dei due metodi descritti, si aprirà la finestra <emphasis
>Procedura guidata di creazione di un nuovo conto</emphasis
>. Questa procedura ti guiderà passo passo nel processo di creazione di un nuovo conto, richiedendo le informazioni necessarie. Per spostarsi tra le pagine, fare clic sui pulsanti <guibutton
>Indietro</guibutton
> e <guibutton
>Avanti</guibutton
>. </para>

<para
>Creare un conto con uno dei due metodi descritti per continuare. Nella sezione <link linkend="details.accounts"
>Conti</link
> si può trovare una descrizione completa del processo di creazione di un nuovo conto. </para>

<para
>Adesso che ci sono uno o più conti in &kappname;, il riepilogo dei conti viene visualizzato nella vista Inizio. È possibile creare transazioni manualmente nella vista dei <link linkend="details.ledgers"
>Registri</link
>, o impostare transazioni automatiche attraverso la vista <link linkend="details.schedules"
>Transazioni pianificate</link
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.schedules">
<title
>Pianificazioni</title>

<para
>Detta anche transazione ricorrente, una <link linkend="details.schedules"
>Pianificazione</link
> è una transazione che avviene una o più volte in un certo periodo di tempo. Un esempio tipico sono gli stipendi settimanali o mensili. Al posto di dover aggiungere i dettagli della transazione ad ogni pagamento, si può creare una pianificazione in &kappname; in modo da inserire automaticamente una transazione quando si viene pagati. </para>

<para
>Per gestire le <link linkend="details.schedules"
>pianificazioni</link
> fare clicsull'icona <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="schedule_view.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Pianificazioni</guiicon
> nel selettore della vista. </para>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.categories">
<title
>Categorie</title>

<para
>Per gestire le <link linkend="details.categories"
>categorie</link
> fare clicsull'icona <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="categories_view.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Categorie</guiicon
> nel selettore della vista. </para>

<para
>Si possono trovare maggiori informazioni su questo argomento nella sezione <link linkend="details.categories"
>Categorie</link
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.payees">
<title
>Beneficiari</title>

<para
>Per gestire la lista dei beneficiari fare clic sull'icona <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="payees_view.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Beneficiari</guiicon
> nel selettore della vista. </para>

<para
>Si possono trovare maggiori informazioni su questo argomento nella sezione <link linkend="details.payees"
>Beneficiari</link
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.import">
<title
>Importazione da Quicken Interchange Format (QIF)</title>

<para
>Se si usa già un programma per la gestione delle finanze, &kappname; può importare le transazioni dei conti, se sono nel formato Quicken Interchange Format (QIF). La maggior parte dei programmi finanziari è in grado di esportare in questo formato, ma qui, per brevità, non viene spiegato come farlo. </para>

<para
>Si possono trovare maggiori informazioni su questo argomento nella sezione <link linkend="details.impexp.qifimp"
>Importazione da QIF</link
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.find">
<title
>Ricerca di transazioni</title>

<para
>&kappname; fornisce un'utile e potente funzione di ricerca, nella finestra di dialogo di ricerca. </para>

<para
>La finestra di dialogo di ricerca può essere aperta dalla barra degli strumenti, usando l'icona <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="transaction_find.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Trova transazione</guiicon
>, o dal menu, selezionando la voce <guimenuitem
>Trova transazione</guimenuitem
> dal menu <guimenu
>Modifica</guimenu
>. </para>

<para
>Si possono trovare maggiori informazioni su questo argomento nella sezione <link linkend="details.search"
>Ricerca</link
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="firsttime.reconcile">
<title
>Riconciliazione</title>

<para
>Ad un certo punto, si vorranno riconciliare le transazioni inserite con quelle elencate in un estratto conto, ad esempio di un conto corrente, di una carta di credito o di un prestito. La riconciliazione consiste nel mettere in corrispondenza le transazioni inserite con quelle elencate nell'estratto conto. Se si trovano delle differenze, è stato commesso un errore, o da te o da chi ha fatto l'estratto conto. </para>

<para
>Per riconciliare un conto selezionarlo, dalla vista <guiicon
>Conti</guiicon
> o dalla vista <guiicon
>Registri</guiicon
>. Poi fare clic sull'icona <guiicon
>Riconcilia</guiicon
> della barra degli strumenti o selezionare <guimenuitem
>Riconcilia</guimenuitem
> dal menu <guimenu
>Conto</guimenu
>. </para>

<para
>Si possono trovare maggiori informazioni su questo argomento nella sezione <link linkend="details.reconcile"
>Riconciliazione</link
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="firsttime.backup">
<title
>Copie di sicurezza</title>

<para
>Una volta creati dei conti e inserite delle transazioni, è una buona idea creare un copia di sicurezza. Il file utilizzato da &kappname; è un file standard Unix, quindi basta copiarlo in un'altra posizione per creare una copia di sicurezza, oppure si può usare la funzione specifica di &kappname;. Il metodo consigliato è quest'ultimo, perché se &kappname; dovesse iniziare ad usare altri formati, come SQL, diventerebbe molto più difficile la copia manuale del file. </para>

<para
>Per creare una copia di sicurezza del file usando &kappname;, selezionare <guimenuitem
>Copia di sicurezza</guimenuitem
> dal menu <guimenu
>File</guimenu
> ed inserire la cartella in cui si vuole copiare il file. Se la cartella ha bisogno di essere montata e si hanno i privilegi richiesti, marcare l'opzione <guilabel
>Monta questa cartella prima di effettuare la copia di sicurezza</guilabel
> e fare clic su <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>

<para
>Il file verrà copiato nella cartella specificata, aggiungendo al nome la data attuale, in modo da poter vedere facilmente la data di creazione della copia di sicurezza. </para>
</sect1>

<sect1 id="firsttime.launch">
<title
>Avviare &kappname;</title>

<para
>Il modo più comune di avviare &kappname; è usando un icona o il menu di avvio del tuo gestore delle finestre. In questo caso, il comportamento predefinito di &kappname; è di riaprire l'ultimo file aperto. Ad ogni modo, in alcuni casi si può voler eseguire &kappname; da riga di comando. </para>

<para
>Per una descrizione completa di tutte le opzioni a riga di comando, consultare la pagina di man relativa a &kappname;. Comunque, ci sono due casi speciali descritti qui di seguito. </para>

<formalpara
><title
><command
>kmymoney -n</command
></title>
  <para
>L'opzione -n indica a &kappname; di non riaprire l'ultimo file aperto. Questo può essere utile se il programma va in crash all'avvio. </para>
</formalpara>

<formalpara
><title
><command
>kmymoney &lt;file&gt;</command
></title>
  <para
>Se si passa a &kappname; un file sulla riga di comando, verrà aperto quel file al posto dell'ultimo file aperto. Si può specificare qualsiasi file di &kappname;, come descritto nella sezione sui <link linkend="details.formats"
>formati di file</link
>,o un file <link linkend="details.impexp.gnucash"
>GnuCash</link
>, che verrà importato. </para>
</formalpara>

</sect1>

<sect1 id="firsttime.contact">
<title
>Come contattare gli sviluppatori / Segnalare errori</title>

<sect2>
<title
>Contattare gli sviluppatori</title>

<para
>È possibile contattare gli sviluppatori usando la mailing-list &devlist;. </para>

<para
>Siamo felici di conoscere le tue esperienze con &kappname;. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Segnalare gli errori</title>

<para
>Per segnalare un bug, usa l'interfaccia fornita da &kmymoney;: seleziona <menuchoice
><guimenu
>Aiuto</guimenu
><guimenuitem
>Segnala un bug</guimenuitem
></menuchoice
> e inserisci le informazioni richieste. In caso tu abbia delle difficoltà con questo metodo, puoi segnalare un bug (o un desiderio o richiesta di miglioramenti) direttamente alla <ulink url="http://bugs.kde.org"
>pagina di segnalazione dei bug di &kde;</ulink
>. I bug segnalati devono essere associati al prodotto <quote
>kmymoney4</quote
>. <quote
>kmymoney2</quote
> è un prodotto specifico per i bug nelle versioni 1.0.x dell'applicazione. </para>

<para
>In ogni caso, prima di segnalare un bug, leggere le linee guida che seguono. Queste linee guida servono per aiutare gli sviluppatori a identificare velocemente il problema, senza doverti chiedere maggiori informazioni. </para>

<sect3 id="firsttime.bugs.quality">
<title
>Scrittura di segnalazioni di qualità</title>

<para
>Incoraggiamo gli utenti a usare tutto il tempo necessario per scrivere una buona segnalazione degli errori. Questo riduce lo speco di tempo per entrambi, perché lo sviluppatore e il segnalatore devono scambiarsi messaggi email finché non vengono fornite abbastanza informazioni. </para>

<para
>Eli Goldberg ha scritto le linee guida per la scrittura di bug, disponibili all'indirizzo <ulink url="http://issues.apache.org/bugwritinghelp.html"
>http://issues.apache.org/bugwritinghelp.html</ulink
> (in inglese). Generalmente, basta seguire queste regole: </para>

<formalpara
><title
>Includere informazioni sul sistema in uso</title>
  <para
>Se si usa la funzione <menuchoice
><guimenu
>Aiuto</guimenu
><guimenuitem
>Segnala un bug</guimenuitem
></menuchoice
> verranno inserite in automatico, altrimenti è necessario includere la versione di &kappname; in uso, la versione di &kde;, il nome e la versione della distribuzione e la versione del kernel. </para>
</formalpara>

<formalpara
><title
>Includere un backtrace per i crash</title>
  <para
>Il backtrace è spesso l'informazione più utile che si può fornire per risolvere i crash. </para>
</formalpara>

<formalpara
><title
>Provare a riprodurre il problema</title>
  <para
>Facci sapere se si è in grado di riprodurre il problema. È utile sapere se il problema è capitato solo una volta, capita sempre o solo a volte. </para>
</formalpara>

<formalpara
><title
>Includere passi specifici</title>
  <para
>Questa non è una buona segnalazione di errori: <quote
>Ho inserito una transazione e &kappname; è andato in cras.</quote
>. Una segnalazione molto migliore potrebbe essere: <quote
>Usando il modulo per l'inserimento delle transazioni, ho inserito una nuova transazione nel mio conto della carta di credito. Ho selezionato la scheda Trasferimenti e inserito il valore, poi sono andato nella scheda Deposito e poi sono tornato nella scheda Trasferimenti. Quando sono tornato nella scheda Trasferimenti, &kappname; è andato in crash. Questo problema è sempre riproducibile.</quote
> </para>
</formalpara>

<formalpara
><title
>Dì cosa ti aspettavi che succedesse</title>
  <para
>In alcuni casi questo è ovvio, ma nei problemi più sottili, a volte ci sono delle segnalazioni in cui non si capisce bene cosa si aspettava di ottenere chi ha segnalato il problema. Dì sempre quello che ti aspettavi che sarebbe successo. </para>
</formalpara>

<formalpara
><title
>Considerare la possibilità di eseguire il programma in modalità di correzione errori</title>
  <para
>Compilando il programma con l'opzione --enable-debug=full è possibile assicurarsi di generare backtrace migliori. Se si incontra un crash, avviare &kappname; da gdb e provare a riprodurre il problema. Quando si incontra il crash, digitare <quote
>bt</quote
> per generare un backtrace. </para>
</formalpara>

<para
>L'esecuzione in questa modalità è più difficoltosa, non ci aspettiamo che la maggior parte degli utenti lo facciano. Comunque, se sei interessato ad aiutare &kappname; a diventare più stabile possibile, questo è il modo migliore per farlo, a parte trovare il problema nel sorgente e inviare una patch. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>