<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kgeography "<application >KGeography</application >"> <!ENTITY kappname "&kgeography;"> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE" > ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &kgeography;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > </personname > &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> <author ><personname > <firstname >Kushal</firstname > <surname >Das</surname > </personname > <email >kushaldas@gmail.com</email > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2005</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <copyright> <year >2008</year> <holder >Kushal Das</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2009-01-25</date> <releaseinfo >0.5.9-10</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >&kgeography; — це інструмент для вивчення географії у &kde;. У поточній версії він має сім режимів використання: <itemizedlist> <listitem> <para >Перегляд карти з натисканням на територіях, щоб побачити їх назви, столиці і прапори</para> </listitem> <listitem> <para >Гра з вгадування за назвою території на карті</para> </listitem> <listitem> <para >Гра з вгадування за столицею території на карті</para> </listitem ><listitem> <para >Гра з вгадування за територією на карті столиці цієї території</para> </listitem ><listitem> <para >Гра з вгадування назви території на карті за її прапором</para> </listitem ><listitem> <para >Гра з вгадування прапору території на карті за її назвою</para> </listitem ><listitem> <para >Гра у заповнення порожньої карти територіями одна за одною</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >KGeography</keyword> <keyword >географія</keyword> <keyword >карти</keyword> <keyword >країни</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the application that explains what it does and where to report problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a revision history. (see installation appendix comment) --> <para >&kgeography; — інструмент з вивчення географії для &kde;. Ця програма надасть вам змогу вивчити адміністративний устрій деяких країн (території, столиці цих територій і відповідні прапори, якщо такі є). </para> </chapter> <chapter id="quick-start"> <title >Початок роботи з &kgeography;</title> <para >Коли ви запускаєте &kgeography; перший раз, програма запитає вас про карту, з якої слід розпочати. <screenshot> <screeninfo >Ось знімок вікна &kgeography; після першого запуску</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Ось знімок вікна &kgeography; після першого запуску</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Тут ми обрали Канаду <screenshot> <screeninfo >Вибрано Канаду</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Вибрано Канаду</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >І в результаті головне вікно &kgeography; з’явилося з картою Канади: <screenshot> <screeninfo >Головне вікно &kgeography;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Головне вікно &kgeography;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Потім ви, поглянувши на меню ліворуч, можете вибрати тип навчання або перевірки знань, який вам до вподоби: <screenshot> <screeninfo >Меню &kgeography;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Меню &kgeography;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Перегляд карти: якщо навести вказівник миші на територію на карті і натиснути ліву кнопку миші, буде показано інформацію про цю територію, якщо ж ви натиснете на маленьку інформаційну піктограму у контекстному віконечку, у типовому системному переглядачі мережі буде відкрито сторінку Вікіпедії з інформацією про цю територію: <screenshot> <screeninfo >Перегляд карти</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start5.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Перегляд карти</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Розташування провінцій або територій: спочатку вас запитають про кількість питань у тесті <screenshot> <screeninfo >Кількість питань</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start6.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Кількість питань</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Потім попросять натиснути на вказану територію: <screenshot> <screeninfo >Натискання на території</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start7.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Натискання на території</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Коли ви відповісте на всі питання, з’явиться діалогове вікно, у якому буде показано ваші правильні і неправильні відповіді: <screenshot> <screeninfo >Ваші результати</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start8.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Ваші результати</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Знайти територію на карті: курсор набуде форми території, а вам слід буде розмістити цю територію на карті: <screenshot> <screeninfo >Розташування території на карті</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start13.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Розташування території на карті</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Територія за столицею: вас повідомлять про назву столиці території і попросять вказати назву території серед 4 варіантів: <screenshot> <screeninfo >Вгадування території за її столицею</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start9.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Вгадування території за її столицею</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >А по завершенню тесту буде показано його результати: <screenshot> <screeninfo >Ваші результати</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start10.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Ваші результати</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Столиці територій: вам відома назва столиці і чотири назви територій, вам слід вибрати серед них ту, чию столицю названо. Як і раніше, по завершенню ви побачите діалогове вікно з результатами. </para> <para >Території за прапором: вам покажуть прапор, за яким слід буде визначити територію, які він належить. <screenshot> <screeninfo >Питання про прапор</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start11.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Питання про прапор</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Прапори територій: вам буде дано назву території, за якою слід буде вибрати її прапор серед чотирьох варіантів. <screenshot> <screeninfo >Знаходження прапора за назвою території</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start12.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Знаходження прапора за назвою території</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </chapter> <chapter id="using-kapp"> <title >Користування &kgeography;</title> <para >&kgeography; показує інформацію про деякі країни і перевіряє ваші знання цієї інформації. <screenshot> <screeninfo >Ось знімок вікна &kgeography;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kgeography.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Знімок вікна</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <sect1 id="kapp-features"> <title >Додаткові можливості &kgeography;</title> <para >Ще однією з можливостей &kgeography; є можливість збільшення областей карти. <screenshot > <screeninfo >Збільшення</screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/> </imageobject > <textobject > <phrase >Збільшення</phrase > </textobject > </mediaobject > </screenshot > Ви можете натиснути на кнопку <guibutton >Збільшити</guibutton >, а потім намалювати прямокутник на карті, який і буде збільшено до розмірів області перегляду. Знаходячись у режимі збільшення, ви можете натиснути праву кнопку миші, щоб повернутися до початкового розміру карти (дія <guimenuitem >Початковий розмір</guimenuitem > має той самий ефект). Скористайтеся панелями гортання, клавішами зі стрілочками або коліщатком миші для пересування області перегляду по збільшеній карті або скористайтеся дією <guimenuitem >Пересунути</guimenuitem >, яка надає вам змогу пересувати область за допомогою лівої кнопки миші. Можливість <guimenuitem >Автоматичний Масштаб</guimenuitem > змінить розмір карти таким чином, щоб вона цілком розмістилася у області перегляду. </para> </sect1> </chapter> <!--<chapter id="teachers-parents"> <title >Teachers/Parents guide to &kgeography; </title> This chapter should emphasize the educational aims of your app and guide the parent/teacher on how to help the child using it. </chapter >--> <chapter id="how-to-maps"> <title >Як створювати карти</title> <para >Карта &kgeography; складається з двох файлів, одного файла зображення карти і одного файла її опису. </para> <sect1 id="helper-tool"> <title >Допоміжний інструмент</title> <para ><ulink url="http://kgeography.berlios.de/gen_map.pl" >Тут</ulink > ви знайдете інструмент (автором якого є Yann Verley), який допоміг йому створити карту Франції. Щоб дізнатися про спосіб його використання, просто виконайте цей код і прочитайте довідкове повідомлення. Загалом кажучи, цей код створює з текстового файла файл <literal role="extension" >.kgm</literal > та файл з кольорами, які відповідають кожній з територій, отже, ви зможете заповнювати кольорами карту відповідно до цього файла.</para> <para >Існує і інший інструмент — colorchecker.py, написаний Albert Astals Cid. Щоб працювати з ним, вам потрібен буде пакунок з PyQt4. Просто запустіть цю програму, передавши їй назву файла .kgm як параметр (вам також слід буде розмістити файл карти .png у тій же теці). Інструмент повідомить вас про те, чи є на карті хоч один піксель з кольором, якого немає серед визначених у файлі опису .kgm. </para> </sect1> <sect1 id="description-file"> <title >Файл опису</title> <para >Потрібен файл опису, суфіксом якого має бути сполучення літер <literal role="extension" >.kgm</literal >. Його вміст має розпочинатися з <sgmltag class="starttag" >map</sgmltag > і завершуватися на <sgmltag class="endtag" >map</sgmltag >. </para> <para >Між цими тегами у файлі мають бути: <itemizedlist> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >mapFile</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >mapFile</sgmltag >: назва файла (без шляху до нього), у якому міститься зображення карти, наприклад, <quote >europe.png</quote >.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >name</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >name</sgmltag >: назва карти, наприклад <quote >Europe</quote >.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >divisionsName</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >divisionsName</sgmltag >: загальна назва територій на цій карті, тобто, Provinces, States, Countries тощо.</para> </listitem> <listitem> <para >A <sgmltag class="starttag" >division</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >division</sgmltag > для кожної території на карті.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Кожна територія має такі теги: <itemizedlist> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >name</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >name</sgmltag >: назва території, наприклад, <quote >Albania</quote >.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >capital</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >capital</sgmltag >: назва столиці території, наприклад, <quote >Tirana</quote >.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >ignore</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >ignore</sgmltag >: можна встановити у значення <userinput >yes</userinput >, <userinput >allowClickMode</userinput >, <userinput >allowClickFlagMode</userinput > і <userinput >no</userinput >. Якщо цей тег встановлено у значення <userinput >yes</userinput >, територію буде проігноровано під час тестів з територіями на карті. Тобто ця територія не існуватиме для режимів тестів у &kgeography;. Якщо цей тег встановлено у значення <userinput >allowClickMode</userinput >, &kgeography; питатиме про цю територію у режимі <guibutton >Розташування...</guibutton >, але не у інших режимах тестів. Якщо цей тег встановлено у значення <userinput >allowClickFlagMode</userinput >, &kgeography; запитуватиме про територію у режимі <guibutton >Розташування...</guibutton > і у режимах, пов’язаних з запитаннями про прапори, але не у інших режимах. Якщо встановити значення <userinput >no</userinput >, територія з’являтиметься у всіх режимах (перегляду і тестів). Це тег є допоміжним, якщо немає тегу <sgmltag class="starttag" >ignore</sgmltag >, буде вважатися, що його встановлено у значення <userinput >no</userinput >. Наприклад, <quote >Алжир</quote > має цей тег зі значенням <userinput >yes</userinput > на карті <quote >Європи</quote >, це означає, що <quote >Алжир</quote > не буде частиною жодного тесту, пов’язаного з картою <quote >Європи</quote > map.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >flag</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >flag</sgmltag >: файл (без шляху до нього), у якому міститься зображення прапору території, наприклад, <quote >albania.png</quote >. Цей тег є необов’язковим. Не потрібен для територій, чий тег <sgmltag class="starttag" >ignore</sgmltag > встановлено у значення <userinput >yes</userinput >.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >color</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >color</sgmltag >: колір території на карті.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >falseCapital</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >falseCapital</sgmltag >: можна вказати будь-яку кількість пар falseCapital, їх використовують для того, щоб вказати неправильні варіанти для питань про столицю для доповнення варіантів, заснованих на виборі серед назв столиць інших територій.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Колір визначається за допомогою трьох тегів: <itemizedlist> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >red</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >red</sgmltag >: червоний компонент кольору. Коректні значення знаходяться у діапазоні від 0 до 255.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >green</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >green</sgmltag >: зелений компонент кольору. Коректні значення знаходяться у діапазоні від 0 до 255.</para> </listitem> <listitem> <para ><sgmltag class="starttag" >blue</sgmltag > і <sgmltag class="endtag" >blue</sgmltag >: синій компонент кольору. Коректні значення знаходяться у діапазоні від 0 до 255.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> <tip> <para >Для зручності слід створити 2 або 3 псевдотериторії на зразок <quote >Water</quote >, <quote >Frontier</quote > і <quote >Coast</quote > і встановити для них тег <sgmltag class="starttag" >ignore</sgmltag > у значення <userinput >yes</userinput >. Не забудьте, що <userinput >не можна встановлювати</userinput > колір для <quote >Frontier</quote > у значення 0,0,0 палітри RGB. Будь ласка, виберіть для цього щось на зразок 1,1,1, щоб контури кордону завжди відображалися у тестах на розташування територій на карті. </para> </tip> <important> <para >Всі назви (столиць та регіонів) слід писати англійською.</para> </important> </sect1> <sect1 id="map-file"> <title >Файл карти</title> <para >Файл карти є простим, але його створення досить трудомістке. Його слід записувати у форматі <acronym >PNG</acronym >. Деякі карти для такого перетворення можна знайти у <ulink url="https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/docs/refmaps.html" >Довідкових картах ЦРУ</ulink >. Якщо жоден з цих файлів не відповідає вашим потребам, ви можете звантажити <ulink url="https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/reference_maps/pdf/political_world.pdf" >політичну карту світу</ulink >, зробити її знімок і працювати з ним. Кожній території на карті має відповідати один і лише один колір. Щоб досягти цього, ви можете скористатися програмами для обробки зображень на зразок <application >The Gimp</application > і <application >Kolourpaint</application >. </para> </sect1> <sect1 id="flags"> <title >Прапори</title> <para >Якщо ви використовувати тег <sgmltag class="starttag" >flag</sgmltag >, вам слід додати і файли прапорів. Їх слід перевести у формат <acronym >PNG</acronym >, найкраще якщо вони будуть розміром 300x200 пікселів і для кожного з них існуватиме <acronym >SVG</acronym >-відповідник. Прапори майже всіх країн і деяких інших територій у форматі <acronym >SVG</acronym > ви зможете знайти у <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=4054&package_id=16668&release_id=208770" >Колекції прапорів Sodipodi</ulink >. </para> </sect1> <sect1 id="how-to-test"> <title >Як перевірити</title> <para >Перш ніж надсилати вашу карту Альбертові за адресою <email >tsdgeos@terra.es</email >, вам слід перевірити її на відсутність помилок. Щоб виконати перевірку, зробіть так: <itemizedlist > <listitem > <para >Розмістіть опис карти і файл зображення карти у <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/share/apps/kgeography/</filename ></para > </listitem > <listitem > <para >Розмістіть файли прапорів (якщо такі є) у форматі <acronym >PNG</acronym > у <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/share/apps/kgeography/flags/</filename ></para > </listitem > </itemizedlist > Після цього ви повинні мати змогу відкрити вашу карту за допомогою &kgeography;. </para> <para >Якщо ви не знаєте де знаходиться ваша тека <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar ></filename >, виконайте команду <userinput ><command >kde4-config</command > <option >--prefix</option ></userinput > з командної оболонки. </para> <tip> <para >Для того, щоб перевірити чи не залишилося на карті додаткових кольорів, які не визначено у файлі .kgm, скористайтеся інструментом colorchecker.py з допоміжних інструментів. </para> </tip> </sect1> <sect1 id="non-political-maps"> <title >Не політичні карти</title> <para >Чи можна створювати не політичні карти? Звичайно, так! <screenshot> <screeninfo >Приклад створення не політичної карти</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="river.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Приклад створення не політичної карти</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Звичайно, концепцію територій можна поширити на річку або гору. Під час створення карти пам’ятайте, що зазвичай річка і гора на картах замалі для простого наведення на них вказівника миші, отже, вам доведеться їх трохи розширити. У цьому прикладі річка має брунатний колір з компонентами<20,76,34>. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Довідка щодо команд</title> <!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference. Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool or menu bars. --> <sect1 id="kapp-mainwindow"> <title >Головне вікно &kgeography;</title> <sect2> <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Відкрити карту...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкрити діалогове вікно вибору карти</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Завершує роботу</action > &kgeography;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Перегляд</guimenu ></title> <para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Збільшити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Переводить програму у режим збільшення, у цьому режимі ви можете вибрати на карті прямокутну область, яку буде збільшено.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Початковий розмір</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Встановлює</action > початковий розмір карти</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Автоматичний Масштаб</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Встановлює</action > масштаб карти автоматично, щоб використати якомога більше простору</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Пересунути</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Пересуває</action > поточну карту. Цей пункт буде увімкнено лише за достатнього збільшення карти.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Параметри</guimenu ></title> <para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати пенал</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Показати/Сховати панель інструментів &kgeography;.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Налаштувати прив’язку клавіш до дій у &kgeography;.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати пенали...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Налаштувати панель інструментів &kgeography;.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Довідка</guimenu ></title> <para >&kgeography; має типову <guimenu >Довідку</guimenu > &kde;, як це описано нижче, з двома додатковими елементами:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Достовірність</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Показує</action > повідомлення про точність карт, прапорів та перекладів, використаних у &kgeography;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Автор карти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Показує</action > ім’я автора, який створив поточну карту.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Серед типових пунктів <guimenu >Довідки</guimenu > &kde;:</para> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <!--<chapter id="faq"> <title >Questions and Answers</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> <para >My Mouse doesn't work. How do I quit &kgeography;?</para> </question> <answer> <para >You silly goose! Check out the <link linkend="commands" >Commands Section</link > for the answer.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Why am I not able to twiddle my documents?</para> </question> <answer> <para >You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib installed.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter >--> <chapter id="credits"> <!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and contributors here. The license for your software should then be included below the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE distribution. --> <title >Подяки і ліцензія</title> <para >&kgeography; </para> <para >Авторські права на програму Albert Astals Cid <email >tsdgeos@terra.es</email >, ©2004–2008 </para> <para >Авторські права на документацію Copyright © 2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; 2008 Kushal Das <email >kushaldas@gmail.com</email > </para> <para >Юрій Чорноіван<email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Встановлення</title> <sect1 id="getting-kapp"> <title >Як отримати &kgeography;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Збирання і встановлення</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab -->