<chapter id="a11y"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Gary</firstname > <surname >Cramblitt</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> </chapterinfo> <title >Для користувачів з обмеженими фізичними можливостями</title> <para >У цьому розділі документації ми обговоримо можливості з доступності &kpresenter; для користувачів з особливими потребами. Деякі з цих можливостей стосуються &kde; вцілому, ними можна керувати за допомогою <ulink url="help:kcontrol" >Центру керування</ulink >. Деякі ж стосуються лише програм &koffice;, а деякі специфічні лише для &kpresenter;.</para> <sect1 id="a11y-install"> <title >Встановлення модуля <command >kdeaccessibility</command ></title> <indexterm ><primary >kdeaccessibility</primary ></indexterm> <para >Доступ до більшості функціональних можливостей, описаних у цій главі, можна отримати після встановлення програм модуля <command >kdeaccessibility</command >. Модуль <command >kdeaccessibility</command > є частиною проекту &kde; <ulink url="http://www.kde.org" >http://www.kde.org</ulink >. Пакунок <command >kdeaccessibility</command > можна звантажити з &kde-ftp;, основного сайта ftp проекту &kde;. </para> <para >У багатьох дистрибутивах вже зібрані версії можна знайти на сайтах ftp дистрибутивів. Будь ласка, зверніться до сайта вашого дистрибутива, щоб дізнатися більше.</para> <para >Докладніше про модуль доступності &kde; можна дізнатися з сайта <ulink url="http://accessibility.kde.org/" >http://accessibility.kde.org/</ulink >. </para> </sect1> <sect1 id="a11y-sight"> <title >Зорові проблеми</title> <indexterm ><primary >Зорові проблеми</primary ></indexterm> <note ><para >&kpresenter; не зможуть користуватися повністю незрячі користувачі. Ми сподіваємося, що інструмент для читання з екрана для незрячих буде доступний у наступних версіях &kde;. </para ></note> <sect2 id="a11y-theming"> <title >Використання тем</title> <indexterm ><primary >Використання тем</primary ></indexterm> <para >Користувачі з ураженнями зору або з алергією на світло знайдуть декілька корисних пунктів у Центрі керування:<menuchoice ><guimenu >K-меню</guimenu ><guimenuitem >Центр керування</guimenuitem ></menuchoice >. На сторінці <menuchoice ><guimenu >Вигляд і теми</guimenu ><guimenuitem >Керування темами</guimenuitem > </menuchoice > можна обрати одну з прийнятних тем. Якщо у вас алергія на світло, оберіть тему <guilabel >HighContrastDark</guilabel > або <guilabel >HighContrastLight</guilabel >. Якщо вам важко читати шрифти з маленькими символами або працювати з маленькими піктограмами, за допомогою вибору тем <guilabel >HighContrastDark-Big</guilabel > і <guilabel >HighContrastLight-Big</guilabel > ви зможете збільшити розміри тексту, кнопок і піктограм. Крім того, ви можете налаштувати тло, кольори, шрифти і піктограми на екрані. Також передбачено набір чорно-білих піктограм. </para> <tip ><para >Якщо ви оберете одну з тем з суфіксом <guilabel >Big</guilabel >, деякі з вікон будуть завеликими і не вміщуватимуться на вашому моніторі. Можливо, варто придбати більший монітор. Побачити невидимі частини вікон у видимій області можна утримуванням натиснутою клавіші &Alt; з одночасним перетягуванням вказівника за межі екрана. Якщо у вас виникають труднощі з користуванням мишею, пересунути вікно можна і за допомогою натискання комбінації клавіш <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F3</keycap ></keycombo >. У спадному меню дій з вікном оберіть пункт <menuchoice ><guimenuitem >Пересунути</guimenuitem ></menuchoice >. Пересуньте екран за допомогою клавіш зі стрілочками, а потім натисніть клавішу &Esc;. </para ></tip> </sect2> <sect2 id="a11y-kmagnifier"> <title >&kmagnifier;</title> <indexterm ><primary >збільшувач</primary ></indexterm> <para >До складу модуля <command >kdeaccessibility</command > входить програма для збільшення частин екрана, яка називається <ulink url="help:kmag" >&kmagnifier;</ulink >. Якщо цю програму було встановлено, ви зможете запустити її за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >K-кнопка</guimenu ><guimenuitem >Інструменти</guimenuitem > <guimenuitem >Доступність</guimenuitem > <guimenuitem >KMag (Екранний збільшувач)</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </sect2> <sect2 id="a11y-tts"> <title >Озвучення тексту</title> <indexterm ><primary >Озвучення тексту</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >TTS</primary ></indexterm> <para >У модулі <command >kdeaccessibility</command > передбачено компонент синтезу мовлення з тексту, він називається KTTS. Якщо було встановлено KTTS, ви можете налаштувати &kpresenter; на вимовляння тексту під вказівником миші або вимовляння тексту з віджета, якому передаватиметься фокус. Перш ніж користуватися цією можливістю, вам слід налаштувати KTTS. Докладніше про налаштування можна дізнатися з <ulink url="help:kttsd" >Підручника з KTTS</ulink >. Щоб увімкнути можливість синтезу мовлення у &kpresenter;, скористайтеся пунктом меню <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати &kpresenter;...</guimenuitem ></menuchoice >. Програма відкриє діалогове вікно. Оберіть у ньому пункт <guibutton >Синтез мовлення</guibutton >, щоб отримати змогу змінити такі параметри:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Вимовляти віджет під вказівником миші</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо буде позначено цей пункт, &kpresenter; вимовлятиме текст кожного з віджетів, які опинятимуться під вказівником миші.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вимовляти віджет у фокусі</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо буде позначено цей пункт, &kpresenter; вимовлятиме текст кожного з віджетів, які опинятимуться у фокусі.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вимовляти підказки</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначити цей пункт, &kpresenter; вимовлятиме контекстні підказки кожного віджета на додачу до тексту самого віджета.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вимовляти «Що це?»</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначити цей пункт, &kpresenter; вимовлятиме вміст довідки <quote >Що це?</quote > кожного з віджетів на додачу до тексту віджета.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Повідомляти про вимикання</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначити цей пункт, &kpresenter; вимовлятиме слово «disabled» (вимкнено), якщо віджет зараз вимкнено (висірено).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вимовляти скорочення</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо буде позначено цей пункт, окрім тексту віджета, &kpresenter; вимовлятиме і акселератор. Акселератори — це підкреслені літери, які ви бачите у тексті віджета. Наприклад, у головному меню у пункті меню <menuchoice ><guimenuitem >Вийти</guimenuitem ></menuchoice > підкреслено літеру «й». Ви можете обрати цей пункт натисканням клавіші <keycap >й</keycap >. Щоб програма вимовляла акселератор, позначте цей пункт і введіть слово, яке слід вимовляти перед акселератором у поле <guilabel >Зі словом-префіксом</guilabel >. У прикладі, наведеному вище, &kpresenter; вимовить «Акселератор й».</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Інтервал опитування</guilabel ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна визначити частоту, з якою &kpresenter; буде перевіряти на наявність змін віджет під вказівником миші або новий віджет у фокусі. Вам не варто змінювати типове значення.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note ><para >Якщо у вашому вікні немає кнопки <guibutton >TTS</guibutton >, у вашій системі не встановлено компонента KTTS. </para ></note> <note ><para >Програма зможе вимовляти вміст не всіх віджетів. Наприклад, пункти головного меню не вимовлятимуться. </para ></note> </sect2> </sect1> <sect1 id="a11y-motor"> <title >Проблеми з руховим апаратом і робота без мишки</title> <indexterm ><primary >Проблеми з руховим апаратом</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >Робота без миші</primary ></indexterm> <sect2 id="a11y-kmousetool"> <title >&kmousetool;</title> <para >Якщо ви можете працювати за допомогою миші, але маєте певні труднощі з клацанням кнопками, вам може допомогти програма <ulink url="help:kmousetool" >&kmousetool;</ulink >. Запустіть її за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >K-меню</guimenu > <guimenuitem >Інструменти</guimenuitem > <guimenuitem >Доступність</guimenuitem > <guimenuitem >KMouseTool (Автоматичне клацання мишкою)</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </sect2> <sect2 id="a11y-kbd-xaccess"> <title >Можливості XAccess</title> <indexterm ><primary >XAccess</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >Липкі клавіші</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >Повільні клавіші</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >Пружні клавіші</primary ></indexterm> <para >У &kcontrolcenter; передбачено декілька можливостей роботи з клавіатурою, які загалом називають XAccess. Серед них:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Липкі клавіші</term> <listitem ><para >За допомогою цього параметра ви зможете працювати з метаклавішами, зокрема &Alt;, &Ctrl; і&Shift; без потреби в утримуванні цих клавіш натиснутими. Це буде корисним, якщо для роботи з клавіатурою ви можете використовувати лише один палець або одну руку. Якщо пункт «Липкі клавіші» буде позначено, вам достатньо буде натиснути і відпустити клавішу &Alt;, &Ctrl; або &Shift;, а потім натиснути іншу клавішу. Результатом буде та дія, яку можна було б викликати одночасним натисканням відповідних клавіш. Повторне натискання клавіші &Alt;, &Ctrl;, або &Shift; вимкне режим липкої клавіші. Увімкнути липкі клавіші можна на сторінці <menuchoice ><guimenu >K-меню</guimenu ><guimenuitem >Центру керування</guimenuitem > <guimenuitem >Локалізація та доступність</guimenuitem ><guimenuitem >Клавіші-модифікатори</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Повільні клавіші</term> <listitem ><para >Ця можливість буде корисною, якщо у вас тремтять руки або виникають складнощі з точним натисканням на клавіші. За вмикання можливості натискання клавіш фіксуватимуться лише, якщо ви утримували клавішу натиснутою протягом вказаного проміжку часу. Задіяти цю можливість за допомогою сторінки <menuchoice ><guimenu >K-меню</guimenu ><guimenuitem >Центр керування</guimenuitem > <guimenuitem >Локалізація та доступність</guimenuitem ><guimenuitem >Клавіатурні фільтри</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Пружні клавіші</term> <listitem ><para >Ця можливість також корисна, якщо у вас тремтять руки. За її використання можна уникнути повторного фіксування натискання клавіші: програма просто заборонить системі реагувати на натискання наступної клавіші протягом вказаного проміжку часу. Задіяти цю можливість можна на сторінці <menuchoice ><guimenu >K-меню</guimenu ><guimenuitem >Центр керування</guimenuitem > <guimenuitem >Локалізація та доступність</guimenuitem ><guimenuitem >Клавіатурні фільтри</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="a11y-mouse-emulation"> <title >Емуляція миші</title> <indexterm ><primary >Емуляція миші</primary ></indexterm> <para >За допомогою емуляції миші ви зможете пересувати вказівник і виконувати клацання кнопками миші, використовуючи лише клавіатуру. Щоб задіяти цей режим, натисніть комбінацію клавіш <keycombo >&Alt;<keycap >F12</keycap ></keycombo >. Для пересування вказівника миші у бажане місце можна використовувати клавіші зі стрілочками, а для імітації клацання лівою кнопкою миші натискати клавішу <keycap >пробіл</keycap >. На жаль, ви не зможете скористатися емуляцією миші для виконання клацань правою кнопкою миші або перетягування. </para> </sect2> <sect2 id="a11y-mouse-navigation"> <title >Навігація мишкою</title> <indexterm ><primary >Навігація мишкою</primary ></indexterm> <para >За допомогою цієї можливості ви зможете імітувати мишу за допомогою цифрової панелі клавіатури. Щоб увімкнути можливість відкрийте сторінку <menuchoice ><guimenu >K-меню</guimenu ><guimenuitem >Центр керування</guimenuitem > <guimenuitem >Периферійні пристрої</guimenuitem ><guimenuitem >Миша</guimenuitem > <guimenuitem >Навігація мишею</guimenuitem ></menuchoice >. Позначте пункт <guilabel >Пересувати мишку цифровою частиною клавіатури</guilabel >. Після позначення цього пункту ви отримаєте доступ до інших параметрів налаштування можливості і, за потреби, зможете виконати додаткове налаштування поведінки клавіатурного вказівника. Клавіші цифрової панелі пересуватимуть вказівник у відповідних напрямках. Зауважте, що можна пересувати вказівник вгору, вниз, ліворуч і праворуч, а також по діагоналі. Клавіша <keycap >5</keycap > імітуватиме клацання кнопкою миші, типово, лівою. Ви можете змінити кнопку, яку імітуватиме ця клавіша, за допомогою клавіш <keycap >/</keycap > (імітувати ліву кнопку миші), <keycap >*</keycap > (імітувати середню кнопку миші) і <keycap >-</keycap > (імітувати праву кнопку миші). За допомогою натискання клавіші <keycap >+</keycap > можна імітувати подвійне клацання обраною кнопкою. Імітувати натискання відповідної кнопки можна за допомогою клавіші <keycap >0</keycap > (корисно під час перетягування об’єктів), імітувати відпускання кнопки можна клавішею <keycap >.</keycap >. </para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="a11y-motor-shortcuts"> <title >Клавіатурні скорочення</title> <para >Для виклику контекстного меню скористайтеся натисканням клавіші <keycap >Menu</keycap >. На більшості клавіатур клавішу <keycap >Menu</keycap > розташовано праворуч, між клавішами <keycap >&Windows;</keycap > і &Ctrl;. На цій клавіші має бути намальовано піктограму меню. </para> </sect2> <sect2 id="a11y-motor-panel-sizing"> <title >Зміна розмірів панелей</title> <para >Ви можете пересувати роздільник між панеллю ескіза і панеллю слайдів, а також панеллю слайдів і панеллю нотаток натисканням клавіші <keycap >F8</keycap >. Над роздільником з’явиться позначка зміни розмірів. Повторне натискання клавіші <keycap >F8</keycap > переведе вас до наступного роздільника. Наступне за переходом на останній роздільник натискання клавіші <keycap >F8</keycap > сховає піктограму зміни розмірів. Для пересування роздільника ліворуч-праворуч і вгору-вниз ви можете скористатися клавішами зі стрілочками. Після завершення зміни розмірів натисніть клавішу &Esc;. </para> </sect2> <sect2 id="a11y-motor-moving-focus"> <title >Передавання фокусу віджетам</title> <para >Зазвичай, ви можете скористатися для пересування фокусу з одного віджета будь-якої програми на інший клавішами 	 і <keycombo action="simul" >&Shift;	</keycombo >. Але, коли фокус передано бічній панелі &kpresenter;, натискання 	 не пересуне фокус. В такому випадку ви можете пересунути фокус на будь-який з віджетів, який може отримувати фокус, за допомогою комбінації клавіш <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F8</keycap ></keycombo >. Після натискання цієї комбінації клавіш над кожним з віджетів на екрані з’явиться маленька панель з літерою, за допомогою натискання відповідної літері клавіші можна передати фокус віджету. </para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Натисніть літеру, щоб пересунути фокус до відповідного віджета. Натисніть комбінацію клавіш <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F8</keycap ></keycombo > або клавішу &Esc;, щоб уникнути передавання фокуса. </para> </sect2> </sect1 > </chapter>