Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 15 > i386 > by-pkgid > 5359fe643f5b937f4ec9bebe1d2f70c7 > files > 52

koffice-langpack-uk-2.3.2-1.fc15.noarch.rpm

<chapter id="configdialog">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Pamela</firstname
> <surname
>Robert</surname
> <affiliation
> <address
><email
>pamroberts@blueyonder.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Діалогове вікно налаштування &kspread;</title>

<para
>Вибір пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &kspread;...</guimenuitem
></menuchoice
> призведе до відкриття діалогового вікна з декількома сторінками, переходити між якими можна буде за допомогою натискання піктограм, розташованих ліворуч. За допомогою цього вікна ви зможете змінити параметри функціонування &kspread;.</para>

<sect1 id="configlocale">
<title
><guilabel
>Параметри локалі</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Налаштування параметрів локалі.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>За допомогою цієї сторінки діалогового вікна налаштувань &kspread; ви зможете визначити спосіб показу різних елементів таблиці, зокрема чисел, дат, часу і значень у грошових одиницях.</para>
<para
>Якщо ви завантажили до програми електронну таблицю, створену у іншій локалі, натискання кнопки <guibutton
>Оновити параметри локалі</guibutton
>, розташованої на цій сторінці, оновить відповідні параметри так, щоб вони збігалися з параметрами локалі вашої системи, встановленими у «Системних параметрах».</para>
</sect1>

<sect1 id="configinterface">
<title
><guilabel
>Інтерфейс</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Налаштування інтерфейсу.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>За допомогою цієї сторінки діалогового вікна налаштувань &kspread; (це вікно можна відкрити за допомогою пункту <guimenuitem
>Налаштувати &kspread;...</guimenuitem
> з меню <guimenu
>Параметри</guimenu
>) можна керувати такими параметрами &kspread;:</para>

<para
><variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Кількість сторінок, які буде відкрито при запуску:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Визначає кількість аркушів, які буде створено, якщо під час запуску &kspread; було обрано варіант <guilabel
>Порожній лист</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Кількість файлів у списку недавніх файлів:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Встановлює максимальну кількість останніх файлів у меню <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
><guisubmenu
> Відкрити недавні</guisubmenu
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Інтервал автозбереження (у хвилинах):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Тут ви можете задати проміжок часу між операціями автоматичного збереження, або вимкнути цю функцію взагалі, обравши варіант <guilabel
>Не зберігати автоматично</guilabel
> (пересуньте повзунок до краю ліворуч). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Створити резервні копії файлів</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Поставте тут позначку, якщо ви бажаєте, щоб створювалися резервні файли. Типово позначку поставлено. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати вертикальну смужку прокрутки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначте або зніміть позначку з цього пункту, щоб вертикальну смужку прокрутки було показано або приховано на всіх аркушах. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати горизонтальну смужку прокрутки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначте або зніміть позначку з цього пункту, щоб горизонтальну смужку прокрутки було показано або приховано на всіх аркушах. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати заголовки колонки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначте цей пункт для того, щоб у верхній частині кожного аркуша було показано літери колонок. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати заголовки рядків</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначте цей пункт для того, щоб у лівій частині кожного аркуша було показано номери рядків. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати вкладки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього пункту можна визначити, чи буде показано вкладки аркушів у нижній частині вікна програми. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати панель «Формула»</guilabel
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього пункту ви зможете визначити, буде показано чи буде сховано панель <guilabel
>Формула</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати панель стану</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Зніміть позначку з цього пункту, якщо ви бажаєте, щоб програма не показувала смужки стану. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configmisc">
<title
><guilabel
>Інше</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Інші налаштування.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>На сторінці <guilabel
>Інше</guilabel
> діалогового вікна налаштування &kspread; містяться такі пункти:</para>

<para
><variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Режим автозавершення:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Дозволяє вам обрати режим автоматичного завершення тексту за допомогою поля вибору. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Натискання &Enter; пересуває курсор:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>За допомогою спадного списку цього пункту можна вказати бажану поведінку програми після натискання клавіші <keysym
>Enter</keysym
>: пересунути курсор <guilabel
>Вниз</guilabel
>, <guilabel
>Вгору</guilabel
>, <guilabel
>Праворуч</guilabel
>, <guilabel
>Ліворуч</guilabel
> або <guilabel
>Вниз, перший стовпчик</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Метод обчислення:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Тут ви можете обрати функцію, результат обчислення якої буде відображатися у <link linkend="statusbarsum"
>рядку стану</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Крок відступу (у см):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Величина відступу у комірках, яку буде використано для пункту <guimenuitem
>Збільшити відступ</guimenuitem
> у меню <guimenu
>Формат</guimenu
>. </para>
<para
>Вказана тут одиниця збігатимуться з тією, яку ви вказали у діалоговому вікні налаштування &kspread;, на вкладці «Формат сторінки» у полі <guilabel
>Типова одиниця сторінки:</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати повідомлення про помилку для неправильних формул</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо буде позначено цей пункт, кожного разу, коли ви вводитимете до комірки дані, які &kspread; не зможе обробити, програма показуватиме вікно з попередженням. </para
></listitem>
</varlistentry>

<!--<varlistentry>
<term
><guilabel
>Show comment indicator</guilabel
></term>
<listitem
><para
>If this box is checked cells containing comments will be 
marked by a small red triangle at the top right corner.
</para
></listitem>
</varlistentry
>-->

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configcolor">
<title
><guilabel
>Колір</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Налаштування кольорів.</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>За допомогою цієї сторінки діалогового вікна налаштування &kspread; ви зможете обрати колір ґратки аркуша. Якщо ви взагалі не бажаєте бачити ґратку, зніміть позначку з пункту <guilabel
>Показувати ґратку</guilabel
> у діалоговому вікні, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Формат</guimenu
> <guisubmenu
>Аркуш</guisubmenu
><guimenuitem
>Властивості аркуша</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>За допомогою цієї сторінки ви також можете обрати колір ліній, якими позначатимуться межі надрукованої сторінки, якщо позначено пункт <guimenuitem
>Межі сторінки</guimenuitem
> у меню <guimenu
>Перегляд</guimenu
>.</para>
<para
>Натискання кнопки з поточним кольором призведе до відкриття стандартного діалогового вікна KDE <guilabel
>Виберіть колір</guilabel
>.</para>

<para
><variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Колір ґратки:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Клацніть тут, щоб змінити колір ґратки, тобто колір меж кожної комірки. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Межі сторінки:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо позначено пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Показати межі сторінки</guimenuitem
></menuchoice
>, буде показано межі сторінки. Клацніть тут, щоб вибрати інший колір для меж, замість типового червоного. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configpagelayout">
<title
><guilabel
>Формат сторінки</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Налаштування формату сторінки</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>За допомогою цієї сторінки діалогового вікна налаштування &kspread; ви можете налаштувати типові розміри сторінки, її орієнтацію та одиниці, які буде використано принтером та програмою у діалоговому вікні <guilabel
>Формат сторінки</guilabel
> (відкрити це діалогове вікно можна за допомогою пункту <guimenuitem
>Формат сторінки...</guimenuitem
> з меню <guimenu
>Формат</guimenu
>).</para>

<para
><variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Типовий розмір сторінки:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Тут ви можете обрати типовий розмір сторінки серед найпоширеніших розмірів аркушів паперу. Зауважте, що ви можете перевизначити розміри сторінки для поточного аркуша за допомогою діалогового вікна, яке можна відкрити вибором пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Формат</guimenu
><guimenuitem
>Формат сторінки...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Типова орієнтація сторінки:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Тут можна обрати типову орієнтацію аркуша: книжкову чи альбомну. Зауважте, що вказану орієнтацію можна перевизначити для поточного аркуша за допомогою діалогового вікна, яке відкривається пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Формат</guimenu
><guimenuitem
>Формат сторінки...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Типові одиниці сторінки:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Виберіть типові одиниці для всіх аркушів вашого документа. Зауважте, що змінити одиниці для поточного аркуша можна за допомогою діалогового вікна <menuchoice
><guimenu
>Формат</guimenu
> <guimenuitem
>Формат сторінки...</guimenuitem
></menuchoice
> </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>

</sect1>

<sect1 id="configspelling">
<title
><guilabel
>Перевірка правопису</guilabel
></title>
<para>
    <mediaobject>
        <imageobject>
            <imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
            <phrase
>Налаштування перевірки правопису</phrase>
        </textobject>
    </mediaobject>
</para>
<para
>На цій сторінці ви можете налаштувати поведінку інструменту перевірки правопису &kspread;.</para>
<para
><variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Утворювати комбінації корінь/суфікс, відсутні у словнику</guilabel>
</term>
<listitem
><para
>Якщо буде позначено цей пункт, у разі виявлення &kspread; такого слова у документі, якого немає у словнику, але яке складається з відомого програмі кореня та префікса або суфікса, програма вважатиме слово написаним правильно. Якщо ж пункт не буде позначено, програма перевірки правопису вважатиме слово написаним з помилкою. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вважати сполучені слова за орфографічні помилки</guilabel>
</term>
<listitem
><para
>Якщо буде позначено цей пункт, звичайні слова, написані поряд, вважатимуться помилками правопису, приклад <emphasis
>невиконано</emphasis
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Словник:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього спадного списку можна обрати інший словник. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Кодування:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Тут можна обрати кодування символів, яке слід використовувати. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Клієнт:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього спадного списку ви можете обрати одну з встановлених на вашому комп’ютері програм перевірки правопису. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Пропускати всі слова з прописними</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб інструмент перевірки правопису не перевіряв правопис слів, написаних великими літерами. Такі слова, зазвичай, є абревіатурами на зразок &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Не перевіряти регістр заголовка</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб інструмент перевірки правопису ігнорував регістр літер на початку слів. Якщо цей пункт не буде позначено, програма вимагатиме, щоб всі власні назви починалися з великих літер. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist
></para>
</sect1>

<sect1 id="opt-tts"
><title
>Налаштування параметрів озвучування тексту</title>
<para
>Докладніше про це можна дізнатися з розділу <link linkend="a11y-tts"
>Синтез мовлення з тексту</link
> глави, присвяченої доступності.</para>
</sect1>
</chapter>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->