Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 15 > i386 > by-pkgid > b7045fb2b821de4b1cde237fce8f2022 > files > 117

kde-l10n-Spanish-4.6.2-1.fc15.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kanagram "<application
>Kanagram</application
>">
 <!ENTITY kappname "&kanagram;">
 <!ENTITY package "kdeedu">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual de &kanagram;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Danny</firstname
> <surname
>Allen</surname
> <affiliation
> <address
>&Danny.Allen.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Jeffrey</firstname
><surname
>Borbón Sanabria</surname
><affiliation
><address
><email
>jeff_kerokid@yahoo.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Santiago</firstname
><surname
>Fernández Sancho</surname
><affiliation
><address
><email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>&Danny.Allen;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2010-08-26</date>
<releaseinfo
>0.2 (&kde; 4.5)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kanagram; trae divertidos anagramas para &kde;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>Kanagram</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>niño</keyword>
<keyword
>anagrama</keyword>
<keyword
>palabras</keyword>
<keyword
>mezclar</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&kanagram; es un juego basado en anagramas. El juego de ingenio se soluciona cuando las letras de una palabra desordenada se colocan en el orden correcto. No hay límite de tiempo o de cantidad de intentos para resolver un palabra. Incluídos con &kanagram; hay varios vocabularios listos para el juego, y además cuenta con algunos otros disponibles desde Internet. </para>

</chapter>


<chapter id="using-kanagram">
<title
>Usar &kanagram;</title>

<para
>Ésta es una captura de pantalla que presenta el inicio de &kanagram; mostrando la interfaz principal de la aplicación. La mayor parte de la ventana la ocupa la <interface
>pizarra</interface
>, donde se escriben los juegos, con el <interface
>archivador</interface
> en la parte derecha conteniendo los controles de la aplicación: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>He aquí la pantalla que se presenta al inicio de &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pantallazo de &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<orderedlist>
<listitem>
<para
>El <interface
>Conmutador de vocabulario</interface
> nos permite <action
>cambiar el vocabulario activo</action
> rápidamente. Al pulsar aquí, con el &LMB; <action
>avanza al siguiente vocabulario</action
>, mientras que el &RMB; nos permite <action
>volver al último vocabulario con el que jugamos</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>En el centro de la <interface
>pizarra</interface
> se encuentra el anagrama a  resolver. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Cuando se pulse el botón <guibutton
>Pista</guibutton
>, aparecerá una frase <action
>describiendo la palabra a deducir</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guibutton
>Revelar palabra</guibutton
> <action
>resuelve la incognita</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El <interface
>cuadro de entrada</interface
> permite <action
>introducir los intentos</action
> para resolver el anagrama actual. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <interface
>Entrar</interface
> le permite <action
>revisar si su palabra es correcta</action
>. A esta función también se accede mediante la tecla <keycap
>Entrar</keycap
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guiicon
>Siguiente Palabra</guiicon
> le permite <action
>avanzar al siguiente anagrama</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guiicon
>Configurar</guiicon
> <action
>abre el dialogo <guilabel
>Configurar</guilabel
> &kanagram;</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guiicon
>Ayuda</guiicon
> es especial ya que <action
> revela 3 sub-botones</action
>. Estos botones se muestran cuando se selecciona el botón <guiicon
>ayuda</guiicon
> y provee acceso a los diálogos <guilabel
>Manual de &kanagram;</guilabel
> (este documento), <guilabel
> Acerca de &kanagram;</guilabel
> y <guilabel
>Acerca de &kde;</guilabel
>: <screenshot>
<screeninfo
>Los tres estados del botón <guiicon
>Ayuda</guiicon
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pantallazo de &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guiicon
>Salir</guiicon
> <action
>cierra la aplicación</action
>. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<sect1 id="playing-game">
<title
>Jugando </title>

<para
>Ahora que ya se familiarizó con la interfaz de &kanagram;, ¡vamos a jugar! </para>

<procedure>
<step>
<para
>Usando el <interface
>Selector de Vocabulario</interface
>, <action
> seleccione el tema de vocabulario</action
> que le gustaría probar. Se presentará una palabra de este vocabulario en medio de la <interface
>pizarra</interface
>. Ahora, intente adivinar qué palabra representa la mezcla de las letras. <tip>
<para
>Si no pudiéramos adivinar la palabra, podemos pulsar <guibutton
>Pista</guibutton
> para obtener para obtener una <interface
>ayudita</interface
>: </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Pista &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pista &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</tip>
</para>
</step>

<step>
<para
>Una vez deducida la respuesta correcta, escríbala en el <interface
>Cuadro de entrada</interface
> situado bajo la <interface
>pizarra</interface
> y pulse la tecla <keycap
>Entrar</keycap
> o el botón <interface
>Entrar</interface
> situado a la derecha del <interface
>Cuadro de entrada</interface
> para revisar su respuesta: éste <action
>cambiará a verde si es una respuesta correcta</action
> o a <action
>rojo si el intento resulta fallido</action
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>respuesta resaltada</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="answer-highlight.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>respuesta resaltada</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</step>

<step>
<para
>¡Si acertó, intente adivinar la siguiente palabra! También puede intentar con uno de los otros vocabularios asociados a &kanagram;. </para>
</step>
</procedure>

</sect1>

</chapter>


<chapter id="configuring">
<title
>Configurar &kanagram;</title>

<para
>El diálogo <guilabel
>Configurar</guilabel
> se abre al pulsar el botón <guiicon
>Configurar</guiicon
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>opciones generales de &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>opciones generales de &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<itemizedlist>

<listitem>
<para
>La lista desplegable <guilabel
>Auto-esconder pistas después:</guilabel
> le permite especificar cuántas pistas le serán mostradas. Aquí, puede configurar si pista desaparecerá después de cierto número de segundos (&eg; 5 segundos), o puede dejar el valor predeterminado («No auto esconder pistas»). </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>La lista desplegable <guilabel
>Jugar usando</guilabel
> permite jugar en &kanagram; usando vocabularios de diferentes idiomas. Para que esta opción funcione debe tener instalados vocabularios de idiomas separados. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>La casilla <guilabel
>Usar sonido</guilabel
> le permite agregar o suspender los efectos sonoros de &kanagram;. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<sect1 id="vocabularies-config">
<title
>Vocabularios</title>

<para
>La página de configuración de <guilabel
>Vocabularios</guilabel
> le permite manejar los vocabularios instalados. Usando este diálogo puede <action
>editar</action
> y <action
>eliminar</action
> los vocabularios descargados así como <action
>crear</action
> los propios: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>configuración de vocabulario de &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>configuración de vocabulario de &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>El botón <guibutton
>Crear Nuevo</guibutton
> <action
>abre el diálogo</action
><link linkend="vocab-editor"
><guilabel
>Editor de vocabulario</guilabel
></link
> con el cual puede ser autor de sus propios vocabularios que puede emplear después para jugar. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guibutton
>Editar</guibutton
> le permite <action
>hacer cambios a los vocabularios que ha creado o descargado de Internet</action
>. </para>
</listitem>
<!-- not in 4.5 listitem>
<para>
The <guibutton
>Delete</guibutton
> button allows you to <action
>delete vocabularies that you have created or downloaded</action
>.
</para>
</listitem-->
<listitem>
<para
>Puede seleccionar a cual vocabulario desea aplicar estas acciones mediante el uso de <interface
>la lista de vocabularios</interface
>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="vocab-editor">
<title
><guilabel
>Editor de vocabularios</guilabel
></title>

<para
>El editor de vocabularios le permite crear sus propios vocabularios con los cuales &kanagram; puede probarle: </para>

<screenshot>
<screeninfo
><guilabel
>Editor de vocabularios</guilabel
>de &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
><guilabel
>Editor de vocabularios</guilabel
>de &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>El campo <guilabel
>Nombre de vocabulario</guilabel
> le permite <action
>dar nombre a su vocabulario</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El campo <guilabel
>Descripción</guilabel
> le permite <action
>explicar la idea de la que trata su vocabulario</action
>, proporcionando a los usuarios mayor detalle acerca del contenido de su vocabulario. </para>
<note>
<para
>Intente que los campos de nombre y descripción sean más cortos posible. Los vocabularios efectivos son pequeños, y se enfocan a un tema sencillo. Intente escribir al menos 20 palabras acerca de su vocabulario, para que el usuario no lo finalice antes de tiempo. </para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guibutton
>Eliminar palabra</guibutton
> le permite <action
>eliminar palabras de su vocabulario</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guibutton
>Nueva Palabra</guibutton
> <action
> crea una nueva entrada de palabra en su vocabulario</action
> lista para ser utilizada. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El campo <guilabel
>Palabra</guilabel
> le permite <action
>escribir valores de palabras en su vocabulario</action
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El campo <guilabel
>Pista</guilabel
> le permite <action
>escribir la pista que acompaña a sus palabras</action
>. </para>
<note>
<para
>Las buenas pistas deben ser claras y describir sutilmente la palabra, con el objeto de mejorar el conocimiento del usuario sobre el tema del vocabulario. También debe asegurarse que sus pistas sean lo suficientemente cortas (menos de 40 caracteres de extensión). </para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guibutton
>Guardar</guibutton
> <action
>guarda el contenido de su vocabulario</action
> y permite que sea usado directamente en &kanagram; (se disponible para la aplicación de forma inmediata, pudiendo seleccionarse mediante el <interface
>Selector de vocabulario</interface
>). </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El botón <guibutton
>Cerrar</guibutton
> <action
>cierra el dialogo del <guilabel
>Editor de vocabulario</guilabel
></action
> sin guardar el contenido del vocabulario. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="shortcuts-config">
<title
>Accesos rápidos</title>

<para
>La página de configuración de <guilabel
>Accesos rápidos</guilabel
> le permite asignar accesos rápidos a acciones de &kanagram; y configurar los existentes.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>preferencias de accesos rápidos de &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcuts-settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>preferencias de accesos rápidos de &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>

<sect1 id="newstuff-config">
<title
>Nuevo material</title>

<para
>El botón <guibutton
>Descargar nuevo vocabulario</guibutton
> de la página de configuración de <guilabel
>Vocabularios</guilabel
> le permite obtener nuevos archivos de vocabulario desde Internet: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuración de nuevo material de &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="newstuff-settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configuración de nuevo material de &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pulse el botón <guibutton
>Descargar nuevo vocabulario</guibutton
> para buscar el contenido disponible en línea: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>diálogo de novedades de &kanagram;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>diálogo de novedades &kanagram;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Para instalar un archivo de vocabulario desde internet, pulse en uno de los elementos de la lista, y a continuación pulse el botón <guibutton
>Instalar</guibutton
>. Una vez hecho esto, el nuevo vocabulario está disponible para jugar. </para>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&kanagram; </para>
<para
>Derechos de autor sobre el programa. 2007, Jeremy Whiting  <email
>jeremy@scitools.com</email
>; 2005, Joshua Keel <email
>joshuakeel@gmail.com</email
> y &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail;. </para>
<para
>Colaboradores: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Efectos de sonido: Artemio. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Derechos de autor de la documentación 2005. &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail;. </para>

<para
>Traducido por Jeffrey Steve Borbón Sanabria<email
>jeff_kerokid@yahoo.com</email
> Santiago Fernández Sancho <email
>santi@kde-es.org</email
> Mauricio José Adonis Carrasco <email
>mike.alfa.2007@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-kanagram">
<title
>¿Cómo obtener &kanagram;?</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
-->