Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 15 > i386 > by-pkgid > b7045fb2b821de4b1cde237fce8f2022 > files > 142

kde-l10n-Spanish-4.6.2-1.fc15.1.noarch.rpm

<chapter id="kate-part">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<author
>&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Marcos</firstname
> <surname
>Fouces Lago</surname
> <affiliation
><address
><email
>mfouces@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Santiago</firstname
> <surname
>Fernández Sancho</surname
> <affiliation
><address
><email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Trabajando con el editor de &kate;</title>

<sect1 id="kate-part-overview">

<title
>Introducción</title>

<para
>El editor de &kate; es el área de edición de la ventana de &kate;. Este editor también es utilizado por &kwrite;, y se puede utilizar en &konqueror; para mostrar archivos de texto desde su computadora local, o desde la red.</para>

<para
>El editor está compuesto de los siguientes componentes:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>El área de edición</term>
<listitem
><para
>Este es el lugar donde se ubica el texto de su documento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Las barras de desplazamiento</term>
<listitem>
<para
>Las barras de desplazamiento indican la posición de la parte visible del documento de texto, y se pueden utilizar para moverse por el documento. Arrastrar las barras de desplazamiento no ocasionará que el cursor de inserción se mueva.</para>
<para
>Las barras de desplazamiento se muestran y se ocultan según sea necesario.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>El borde del icono</term>
<listitem>
<para
>El borde del icono es un pequeño panel en el lado izquierdo del editor, que muestra un pequeño icono cercano a las líneas marcadas.</para>
<para
>Puede poner o eliminar un <link linkend="kate-part-bookmarks"
>marcador</link
> en una línea visible pulsando con el botón izquierdo del ratón sobre el borde del icono cercano a esa línea.</para>
<para
>El borde del icono se puede mostrar/ocultar utilizando el menú <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar borde de icono</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>El panel de los números de líneas</term>
<listitem>
<para
>El panel de los números de líneas muestra los números de líneas de todas las líneas visibles en el documento.</para>
<para
>El panel de los números de líneas se puede mostrar/ocultar utilizando el menú <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar números de línea</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>El panel de plegado</term>
<listitem>
<para
>El panel de plegado le permite contraer o expandir los bloques de líneas plegables. El cálculo de las regiones plegables se realiza de acuerdo con las reglas de la definición de la sintaxis de resaltado para el documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<itemizedlist>
<title
>También en este capítulo:</title>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-navigation"
>Navegar por el texto</link
> </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-selection"
>Trabajar con la selección</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
>Copiar y pegar texto</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-find-replace"
>Buscar y reemplazar texto</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-bookmarks"
>Utilizar los marcadores</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-auto-wrap"
>Ajustar texto automáticamente</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-autoindent"
>Uso del sangrado automático</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-navigation">
<title
>Navegar por el texto</title>

<para
>Moverse por el texto en &kate; se realiza de forma similar al resto de editores gráficos. Puede desplazar el cursor utilizando las teclas con las flechas y las teclas  <keycap
>RePág</keycap
>, <keycap
>AvPág</keycap
>, <keycap
>Inicio</keycap
> y <keycap
>Fin</keycap
> en combinación con los modificadores &Ctrl; y &Shift;. La tecla &Shift; se utiliza siempre para generar un selección, mientras que la tecla &Ctrl; tiene diferentes efectos en función de las teclas: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Para las teclas <keycap
>Arriba</keycap
> y <keycap
>Abajo</keycap
> significa desplazamiento y no movimiento del cursor.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Para las teclas <keycap
>Izquierda</keycap
> y <keycap
>Derecha</keycap
> significa saltar palabras en lugar de caracteres.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Para las teclas <keycap
>RePág</keycap
> y <keycap
>AvPág</keycap
> significa moverse al borde visible de la vista y no del selector.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Para las teclas <keycap
>Inicio</keycap
> y <keycap
>Fin</keycap
> significa moverse al principio o al final del documento en lugar de al principio y al final de la línea.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>&kate; también le proporciona una forma de ir rápidamente a la pareja de un corchete o paréntesis: Sitúe el cursor dentro de un paréntesis o corchetes, y pulse <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>6</keycap
></keycombo
> para ir al paréntesis o corchete que hace de pareja.</para>

<para
>También puede utilizar los <link linkend="kate-part-bookmarks"
>marcadores</link
> para saltar rápidamente a la posición para la que lo definió.</para>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-selection">
<title
>Trabajando con la selección</title>

<para
>Hay dos modos básicos de selección de texto en &kate;: utilizando el ratón y utilizando el teclado.</para>

<para
>Para seleccionar usando el ratón, mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón mientras arrastra el cursor del ratón desde donde debe comenzar la selección, hasta donde desee. El texto se selecciona mientras usted arrastra.</para>

<para
>Pulsando dos veces sobre una palabra selecciona dicha palabra.</para>

<para
>Con una triple pulsación del ratón sobre una línea, se selecciona ésta entera.</para>

<para
>Si se mantiene pulsada la tecla &Shift; mientras se pulsa con el ratón, se seleccionará el texto:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Si no hay nada seleccionado, desde la posición del cursor hasta la posición del ratón.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si ya hay una selección, desde e incluyendo esa selección hasta la posición del ratón.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<note>
<para
>Cuando se selecciona texto arrastrando el ratón, el texto seleccionado se copia al portapapeles, y se puede pegar pulsando el botón central del ratón en el editor, o en cualquier otra aplicación en la que desee pegar el texto. </para>
</note>

<para
>Para seleccionar usando el teclado, mantenga pulsada la tecla <keycombo action="simul"
>&Shift; </keycombo
> mientras utiliza las de navegación (las teclas de las flechas, <keycap
>AvPag</keycap
>, <keycap
>RePag</keycap
>, <keycap
>Inicio</keycap
> y <keycap
>Fin</keycap
>, posiblemente combinadas con &Ctrl; para extender el movimiento del cursor de texto).</para>

<para
>Consulte también la sección <link linkend="kate-part-navigation"
>Navegando por el texto</link
> en este mismo capítulo.</para>

<para
>Para <action
>Copiar</action
> la actual selección, utilice el menú <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
></menuchoice
> o los accesos rápidos del teclado (de forma predeterminada <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>).</para>

<para
>Para <action
>deseleccionar</action
> la actual selección, utilice el menú <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Deseleccionar</guimenuitem
></menuchoice
> o los accesos rápidos del teclado (De forma predeterminada <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
>), o pulse con el botón izquierdo del ratón en el editor.</para>

<sect2 id="kate-part-selection-block">
<title
>Uso de la selección de bloque</title>

<para
>Cuando se activa la selección de bloque, puede realizar «selecciones verticales» en el texto, lo que significa que puede seleccionar un número determinado de columnas en varias líneas a la vez. Esto es útil si trabaja con, por ejemplo, líneas separadas por tabuladores.</para>

<para
>La selección de bloque se puede conmutar en el menú <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Cambiar modo de selección de bloque</guimenuitem
></menuchoice
>. El atajo de teclado predeterminado es <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
> </keycombo
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="kate-part-selection-overwrite">

<title
>Utilizando la selección de sobreescribir</title>

<para
>Si la opción Sobreescribir selecciones está activada, al escribir o pegar texto sobre una selección, esta será reemplazada. Si no está activado, el nuevo texto se añadirá en la posición del cursor.</para>

<para
>Sobreescribir selecciones está activado de forma predeterminada.</para>

<para
>Para modificar esta opción, utilice la página<link linkend="pref-edit-cursor-selection"
>Cursor y selección</link
> del <link linkend="config-dialog"
>diálogo de configuración</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="kate-part-selection-persistent">

<title
>Uso de selecciones persistentes</title>

<para
>Si se activan las Selecciones persistentes, el teclear o mover el cursor no provocará que desaparezca la selección. Esto significa que puede mover el cursor fuera de la selección y escribir.</para>

<para
>Las selecciones persistentes están desactivadas de forma predeterminada.</para>

<para
>Las selecciones persistentes se pueden activar en la página<link linkend="pref-edit-cursor-selection"
>Cursor y selección</link
> del <link linkend="config-dialog"
>diálogo de configuración</link
>.</para>

<warning>
<para
>Si están activadas tanto las selecciones persistentes como la opción de sobreescribir las selecciones, el escribir o pegar texto cuando el cursor se encuentra dentro de la selección, provocará que ésta sea reemplazada y deseleccionada.</para>
</warning>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">

<title
>Copiando y pegando texto</title>

<para
>Para copiar texto, utilice la opción <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
></menuchoice
>. Además el hecho de seleccionar texto con el ratón, provoca que éste sea copiado al portapapeles.</para>

<para
>Para pegar el texto que se encuentra en el portapapeles, utilice <menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Pegar</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Además, el texto seleccionado con el ratón se puede pegar pulsando el botón <mousebutton
>central</mousebutton
> del ratón en la posición deseada.</para>

<tip>
<para
>Si está usando el escritorio &kde;, puede recuperar texto copiado anteriormente en cualquier aplicación usando el icono de &klipper; del área de notificación.</para>
</tip>

</sect1>

<!-- change in 4 see updated kwrite docs-->
<sect1 id="kate-part-find-replace">
<title
>Buscando y reemplazando texto</title>

<sect2 id="find-replace-bars">
<title
>Las barras de búsqueda y reemplazo</title>


<para
>&kate; posee una barra de búsqueda incremental y otra de búsqueda y reemplazo que permite introducir una cadena de reemplazo, además de ciertas opciones adicionales.</para>

<para
>Las barras contienen las siguientes opciones comunes:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Buscar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquí es donde se introduce la cadena de búsqueda. La interpretación de la cadena depende de algunas de las opciones descritas a continuación.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Resaltar todo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si se habilita, se resaltarán todas las coincidencias en el documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distinguir mayúsculas/minúsculas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si se activa, los resultados se reducirán a los que coincidan en la capitalización (mayúsculas o minúsculas) de cada carácter del patrón de búsqueda.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Desde el cursor</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si está marcado, la búsqueda comenzará desde la posición del cursor, en otro caso lo hará desde el principio del documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>La barra de búsqueda y reemplazo ofrece algunas opciones adicionales:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Texto plano</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Encaja con cualquiera coincidencia en la cadena de búsqueda.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Solo palabras completas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si está activado, la búsqueda solo será positiva si hay un límite de palabra en ambos extremos de la cadena coincidente, no siendo éste un carácter alfanumérico sino otro carácter visible o un fin de línea.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Secuencias de escape</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si está seleecionado, se activará el botón <guibutton
>Añadir</guibutton
> y podrá añadir secuencias de escape a un patrón de búsqueda a partir de una lista predefinida.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Expresión regular</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si está activado, la cadena de búsqueda se interpreta como una expresión regular. Se activará el botón <guibutton
>Añadir</guibutton
> y podrá añadir expresiones regulares al patrón de búsqueda a partir de una lista predefinida.</para>
<para
>Vea <link linkend="regular-expressions"
>expresiones regulares</link
> para obtener más información al respecto.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Texto seleccionado</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si se activa, la búsqueda y reemplazo se realizará solo dentro del texto seleccionado.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="finding-text">
<title
>Búsqueda de texto</title>

<para
>Para buscar texto, lance la barra de búsqueda incremental mediante <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> o desde el menú <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Buscar...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Esto abrirá la barra de búsqueda incremental en la parte inferior de la ventana de edición. En el lado izquierdo de la barra hay un icono para cerrarla, seguido de una pequeña caja de texto para introducir el patrón de búsqueda.</para>
<para
>Cuando empiece a introducir caracteres del patrón, la búsqueda se iniciará automáticamente. Si hay una coincidencia en el texto, se resaltará y el color de fondo del campo de entrada pasará a ser verde claro. Si la búsqueda no coincide con ninguna cadena en el texto, se indicará con un fondo de color rojo y mostrando <guilabel
>No se encontró</guilabel
> en el lado derecho de la barra.</para>
<para
>Utilice los botones <guilabel
>Siguiente</guilabel
> o <guilabel
>Anterior</guilabel
> para saltar a la ocurrencia siguiente o anterior en el documento.</para
> 
<para
>Puede modificar el comportamiento de la búsqueda seleccionando las diferentes <guilabel
>Opciones</guilabel
> arriba descritas. </para>
<para
>Haga clic en la flecha verde en el lado derecho de la barra de búsqueda incremental para cambiar a la de búsqueda y reemplazo. </para>
<para
>Para repetir la última operación de búsqueda, si la hubo, sin mostrar la barra de búsqueda incremental, utilice <menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Buscar siguiente</guimenuitem
></menuchoice
> o <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Buscar anterior</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Sustitución de texto</title>

<para
>Para reemplazar texto, lance la barra de búsqueda y reemplazo usando la orden <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Reemplazar</guimenuitem
></menuchoice
> o pulse <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>.</para>
<para
>En la parte superior izquierda de la barra hay un icono para cerrarla, seguido de una pequeña caja de texto donde introducir el patrón de búsqueda.</para>
<para
>Puede controlar el modo de búsqueda mediante las opciones <guilabel
>Texto plano</guilabel
>, <guilabel
>Palabras completas</guilabel
>, <guilabel
>Secuencias de escape</guilabel
> o <guilabel
>Expresión regular</guilabel
> arriba descritas. </para>
<para
>Utilice los botones <guilabel
>Siguiente</guilabel
> o <guilabel
>Anterior</guilabel
> para saltar a la ocurrencia siguiente o anterior en el documento.</para>
<para
>Introduzca el texto a reemplazar en la caja de texto <guilabel
>Texto de reemplazo</guilabel
> y pulse el botón <guibutton
>Reemplazar</guibutton
> para reemplazar solo el texto resaltado, o <guibutton
>Reemplazar todo</guibutton
> para reemplazar el texto a buscar en todo el documento. Si activa la opción <guilabel
>Usar contenedores</guilabel
>, puede añadir elementos especiales al texto de reemplazo pulsando el botón <guibutton
>Añadir</guibutton
>.</para>
<para
>Puede modificar el comportamiento de la búsqueda y reemplazo seleccionando las diferentes opciones en el lado derecho de la barra. </para>
<para
>Haga clic en la flecha verde en el lado derecho de la barra de búsqueda y reemplazo para cambiar a la de búsqueda incremental. </para>
<tip>
<para
>Si está utilizando una expresión regular para buscar el texto a sustituir, puede utilizar retroreferencias para reutilizar el texto capturado en subpatrones de la expresión que están entre paréntesis.</para>
<para
>Consulte <xref linkend="regular-expressions"/> para obtener más información.</para>
</tip>

<tip
><para
>Puede utilizar <command
>find</command
>, <command
>replace</command
> y <command
>ifind</command
> (búsqueda incremental) desde la <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
>línea de órdenes</link
>.</para>
</tip>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-bookmarks">
<title
>Utilizando los marcadores</title>

<para
>La característica de los marcadores le permite marcar ciertas líneas y poder volver a encontrarlas de una forma sencilla.</para>

<para
>Puede establecer o eliminar un marcador de una línea de dos maneras:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Moviendo el cursor a esa línea y activando la opción <menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
><guimenuitem
>Fijar marcador</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Pulsando en el siguiente borde de iconos junto a esa línea.</para>
</listitem>
</itemizedlist>


<para
>Los marcadores están disponibles en el menú <guimenu
>Marcadores</guimenu
>. Los marcadores individuales están disponibles como elementos del menú, etiquetados con el número de línea del marcador o los primeros caracteres del texto de la línea. Para mover el cursor al principio de una línea marcada, abra el menú y seleccione el marcador.</para>

<para
>Para moverse rápidamente entre marcadores o para ir al siguiente/anterior marcador, utilice <menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
><guimenuitem
>Siguiente</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>AvPág</keycap
></keycombo
>) o <menuchoice
> <guimenu
>Marcadores</guimenu
><guimenuitem
>Anterior</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>RePág</keycap
> </keycombo
>).</para>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-auto-wrap">

<title
>Ajuste automático del texto</title>

<para
>Esta opción le permite dar un formato sencillo al texto: el texto será cortado, de forma que ninguna línea exceda un número de caracteres determinado, salvo que haya una cadena más larga que no contenga espacios en blanco.</para>

<para
>Para activar o desactivar esta opción, active/desactiva el <guibutton
>Ajuste de línea estático</guibutton
> en la <link linkend="pref-word-wrap"
>página Edición</link
> del <link linkend="config-dialog"
>diálogo de configuración</link
>.</para>

<para
>Para establecer la anchura máxima de la línea (máximo de caracteres por línea), utilice la opción <link linkend="pref-wrap-words-at"
><guibutton
>Ajustar línea a</guibutton
></link
> en la página <link linkend="pref-edit"
>Edición</link
> del <link linkend="config-dialog"
>diálogo de configuración</link
>.</para>

<para
>Si está activado, tiene los siguientes efectos: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Al escribir, el editor insertará automáticamente un salto de línea después del último carácter de espacio en una posición anterior a que se alcance el ancho máximo de la línea.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mientras se carga un documento, el editor procesará el texto de una manera similar, de forma que ninguna línea supere en longitud al máximo establecido, siempre que contenga un espacio en blanco que lo permita.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<note
><para
>En este momento no hay forma de establecer el ajuste de línea sólo para algunos documentos concretos o para algunos tipos de documentos. Este problema será solucionado en futuras versiones de &kate;</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-autoindent">
<title
>Uso del sangrado automático</title>

<para
>El componente de edición de &kate; soporta una variante de los modos de sangrado automático, diseñado para diferentes formatos de texto. Puede seleccionar uno de los modos disponibles utilizando el menú <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
><guisubmenu
>Sangrado</guisubmenu
></menuchoice
>. El módulo de sangrado automático también proporciona la función <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Alinear</guimenuitem
></menuchoice
> que recalculará el sangrado del texto seleccionado o de la línea actual. De esta forma puede volver a establecer el sangrado completo de su documento seleccionando todo el texto y activando esta acción.</para>

<para
>Todos los modos de sangrado utilizan el sangrado de las preferencias configurado para el documento activo.</para>

<tip
><para
>Puede configurar la ordenación de todas las variables de configuración, incluyendo aquellas relativas al sangrado, utilizando <link linkend="config-variables"
>Variables de documento</link
> y <link linkend="pref-open-save-modes-filetypes"
>Tipos de archivo</link
>.</para
></tip>

<variablelist>

<title
>Modos de sangrado automático disponibles</title>

<varlistentry>
<term
>Ninguno</term>
<listitem
><para
>Seleccionando este modo se desactiva completamente el sangrado automático.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Normal</term>
<listitem
><para
>Este sangrado simplemente mantiene un sangrado similar al de la línea anterior con cualquier contenido diferente de un espacio en blanco. Puede combinar éste con las acciones sangrar y borrar sangrado según sus gustos. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Estilo C</term>
<listitem
><para
>Es un sangrado para los lenguajes C y similares, como C++, C#, java, javascript, etc. Este sangrado no funcionará con lenguajes de script como Perl o PHP.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Haskell</term>
<listitem
><para
>Un sangrado específico para el lenguaje de programación funcional Haskell. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lilypond</term>
<listitem
><para
>Un sangrado específico para el lenguaje de notación musical Lilypond. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lisp</term>
<listitem
><para
>Un sangrado específico para el lenguaje de script Lisp y sus dialectos. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Python</term>
<listitem
><para
>Un sangrado especifico para el lenguaje de script python. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

</chapter>