Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 15 > i386 > by-pkgid > b7045fb2b821de4b1cde237fce8f2022 > files > 161

kde-l10n-Spanish-4.6.2-1.fc15.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kblocks;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual de &kblocks;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
>&Mauricio.Piacentini.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Ignacio</firstname
><surname
>Poggi</surname
><affiliation
><address
><email
>ignaciop.3@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Kira</firstname
><surname
>J. Fernández</surname
><affiliation
><address
><email
>kirajfdez@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductora</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>&Mauricio.Piacentini;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-04-01</date>
<releaseinfo
>1.0</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kblocks; es la versión del clásico juego de caída de bloques de &kde;</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>bloques</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>
<note
><title
>Tipo de juego:</title
><para
>Lógico, Arcade</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Número de jugadores posibles:</title
><para
>Uno</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->

<para
>&kblocks; es el clásico juego de caída de bloques. La idea es posicionar los bloques que van cayendo de modo que las líneas que éstos forman esten completas. Cuando una línea se completa, se elimina, y se obtiene más espacio en el área de juego. Cuando no hay más espacio suficiente para que los bloques caigan, finaliza el juego. </para>

</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Cómo jugar</title>
<note
><title
>Objetivo:</title
><para
>Rotar los bloques que caen, y posicionarlos juntos para completar líneas, y despejar el campo de juego.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->

<para
>Por defecto, los bloques que caen pueden moverse hacia la izquierda o derecha usando las teclas de cursor <keycap
>Izquierda</keycap
> o <keycap
>Derecha</keycap
>. La tecla de cursor <keycap
>Abajo</keycap
> hace que el bloque caiga rápidamente, y la tecla <keycap
>Arriba</keycap
> es usada para rotar el bloque. Las teclas usadas para cada acción del juego pueden ser configuradas en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos directos...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>

</chapter>

<chapter id="rulestips">
<title
>Reglas del juego, estrategias y trucos</title>
<sect1 id="rules">
<title
>Reglas</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Las reglas son simples: ¡sólo mantenga un espacio para que los bloques puedan caer!</para
></listitem>
<listitem
><para
>La partida finaliza cuando no pueden caer más bloques.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="strattips">
<title
>Estrategias y trucos</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>No se olvide de revisar el área de los bloques siguientes: muestra la próxima pieza que será lanzada.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Para obtener puntos adicionales, trate de eliminar varias líneas de una sola vez.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Comandos/Accesos directos de teclado</title>

<para
>Las siguientes secciones describen brevemente cada opción de la barra de menú.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>

<para
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
> consiste de 4 opciones.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Comienza un nuevo juego.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Pausa el juego.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar las puntuaciones más altas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esto muestra la máxima puntuación (el máximo número de puntos) para cada grado de dificultad.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abandona</action
> &kblocks;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu"
><title
>El menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Intercambia entre mostrar u ocultar la barra de herramientas.</action
> La opción predeterminada es Mostrar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de estado</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Intercambia entre mostrar u ocultar la barra de estado.</action
> La opción predeterminada es Mostrar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Dificultad</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Configura el grado de dificultad desde un sub-menú.</para>
<para
>Existen tres grados de dificultad predeterminados: <guimenuitem
>Fácil</guimenuitem
> (el juego comienza en el nivel 0), <guimenuitem
>Medio</guimenuitem
> (comienza en el nivel 5), y <guimenuitem
>Difícil</guimenuitem
> (comienza en el nivel 10).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar accesos directos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item le permite cambiar los accesos directos de teclado usados por &kblocks;, incluyendo las teclas usadas para rotar los bloques y el contador en sentido horario.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar las barras de herramientas...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Configura</action
> las barras de herramientas provistas por &kblocks;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &kblocks;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Le permite ajustar las opciones del juego. Para una información más detallada, vea la sección titulada <link linkend="settings"
>Opciones del juego</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"
><title
>Accesos directos predeterminados del teclado</title>
<para
>La siguiente tabla muestra los accesos directos predeterminados del teclado.</para>


<table>
<title
>Accesos directos del teclado</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Combinación de teclas</entry
><entry
>Acción</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Juego nuevo</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Abandona &kblocks;</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>Manual de &kblocks;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Ayuda «¿Qué es esto?»</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Mostrar las puntuaciones más altas</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
></entry
><entry
>Pausa el juego</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Flecha hacia la derecha</keycap
></entry
><entry
>Mueve el bloque hacia la derecha</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Flecha hacia la izquierda</keycap
></entry
><entry
>Mueve el bloque hacia la izquierda</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Flecha hacia abajo</keycap
></entry
><entry
>Mueve el bloque hacia abajo</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Z</keycap
></entry
><entry
>Rota el bloque en el sentido horario</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Flecha hacia arriba</keycap
></entry
><entry
>Rota el contador de bloques en el sentido horario</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Estos accesos directos pueden ser modificados seleccionando <menuchoice
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar accesos directos...</guimenuitem
> </menuchoice
> desde la barra de menú.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Preguntas más frecuentes</title>
<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>¿Puedo modificar el aspecto del juego?  </para>
</question>
<answer>
<para
>Sí, haga clic en el menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
> y seleccione <guimenuitem
>Configurar &kblocks;...</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="settings">
<title
>Preferencias del juego</title>
<para
>Las preferencias del juego pueden ser configuradas seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &kblocks;...</guimenuitem
></menuchoice
> desde la barra de menú. Aparecerá un cuadro de diálogo. </para>

<para
>En la etiqueta «Tema», puede configurar el tema que usted desee. Seleccione un tema del listado para previsualizarlo en la derecha. Puede activarlo presionando los botones <guibutton
>Aplicar</guibutton
> y <guibutton
>Aceptar</guibutton
>. </para>

</chapter>

<chapter id="credits"
><title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&kblocks; Copyright 2007-2008 </para>

<itemizedlist>
<title
>Autor</title>
<listitem>
<para
>&Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail; </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Copyright de la documentación 2008 &Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail;</para>
<para
>Traducido por Ignacio Poggi<email
>ignaciop.3@gmail.com</email
>  y por Kira J. Fernández <email
>kirajfdez@gmail.com</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-kblocks">
<title
>Cómo obtener &kblocks;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->