FAQ 1.8 ------- V: Wat is aMSN? A: aMSN is een kloon van de MSN Messenger van Microsoft. Je kunt het gebruiken om via internet contact te onderhouden met je vrienden, door het uitwisselen van berichten en bestanden. INSTALLEREN EN OPSTARTEN ======================== V: Wat heb ik nodig om aMSN te gebruiken? A: Amsn is geschreven in tcl/tk, dus je hebt slechts een werkende tcl/tk interpreter nodig, versie 8.3 of nieuwer. Deze is te downloaden van http://tcl.sourceforge.net. Deze interpreter is beschikbaar voor Linux, Windows en Macintosh. Enkele aanvullende functies, zoals het systeemvak- pictogram, de schermafbeeldingen en de door middel van SSL beveiligde verbinding voor MSN Protocol 9 kunnen extra programma's of bibliotheken nodig hebben. V: Hoe installeer en gebruik ik aMSN op unix-/linux-systemen? A: Download het amsn-x_xx.tar.gz-bestand. Pak het uit met de opdracht: gzip -d amsn-x_xx.tar.gz tar xvf amsn-x_xx.tar Er wordt een map aangemaakt met de naam 'msn'. aMSN is nu geïnstalleerd en gebruiksklaar. Doe het volgende om aMSN te starten: cd msn ./amsn of als dat niet werkt, probeer wish amsn Als het commando 'wish' niet bestaat, is tcl/tk niet juist geïnstalleerd. Als "wish amsn" wel werkt maar "./amsn" niet, pas dan het bestand 'amsn' aan en corrigeer het pad naar 'wish' op de eerste regel. De standaardinstelling is: '/usr/bin/wish' V: Hoe schakel ik de 'Schermafbeeldingen' in? A: Ga, nadat je ImageMagick hebt geïnstalleerd, in aMSN naar het venster 'Voorkeuren'. Ga naar het tabblad 'Overig'. Ga naar het invoerveld 'CONVERT' en klik op 'Verkennen'. Ga dan naar de map waar je ImageMagick hebt geïnstalleerd en selecteer het uitvoerbare bestand 'convert' (onder Windows: 'CONVERT.EXE'). Klik op 'Openen', sla de aanpassingen op en start aMSN opnieuw. Open nu opnieuw het venster 'Voorkeuren' en controleer of de optie 'De schermafbeelding van anderen weergeven tijdens gesprekken' (op het tabblad 'Geavanceerd') is ingeschakeld. Deze zou automatisch uitgeschakeld kunnen zijn aangezien het programma ImageMagick niet beschikbaar was. V: Wanneer ik vanuit een grafische browser zoals Konqueror of Nautilus dubbelklik op het bestand 'amsn' opent dit het bestand in een teksteditor i.p.v. dat aMSN wordt gestart! A: aMSN is geschreven in tcl/tk, een geïnterpreteerde taal, dus het bestand 'amsn' is niet meer dan een tekstbestand met daarin de programmacode van aMSN. De bestandsbeheerder zou dus kunnen denken dat het een gewoon tekstbestand is en het daarom openen in een teksteditor. Om aMSN te starten kun je dan "Openen met..." (of iets dergelijks) kiezen en het programma 'wish' gebruiken om het bestand 'amsn' te openen. En zoals al eerder vermeld, als het 'wish'- commando niet bestaat, is tcl/tk niet (goed) geïnstalleerd. V: Hoe maak ik een snelkoppeling naar aMSN op mijn bureaublad? A: Dit kan op de volgende manieren: 1) Maak een snelkoppeling op je bureaublad naar: /waar/amsn/is/geïnstalleerd/amsn (bv. /home/jouwnaam/msn/amsn) 2) Maak als 'root' een link aan in /usr/bin naar het amsn-bestand: ln -s /waar/amsn/is/geïnstalleerd/amsn /usr/bin/amsn Zo kun je amsn uitvoeren door gewoon "amsn" als commando op te geven, ongeacht in welke map je je op dat moment bevindt. Maak dan een pictogram aan op je bureaublad voor het commando 'amsn'. V: Hoe krijg ik zo'n pictogram in het systeemvak van Gnome/KDE ? A: * Om de OUDE GNOME1-plug-in te compileren moet je 'make' draaien in de map 'plugins' van je aMSN-installatie. Hiervoor moeten wel de ontwikkel- bibliotheken van Gnome op je systeem aawezig zijn. Nadat de plug-in is gecompileerd hoef je enkel nog in het menu Extra -> Systeemvak de optie 'Gnome-systeemvak' in te schakelen. * Lees voor de nieuwe freedesktop(GNOME2/KDE3)-plug-in het bestand README in de map utils/linux/traydock van je aMSN-installatie. GEBRUIK ======= V: Wat betekent dat pictogram voor sommige schermnamen in mijn contactenlijst? A: Dit betekent dat die contactpersoon jou niet in zijn of haar contactenlijst heeft staan. V: Kan ik een e-mailadres van een contactpersoon kopiëren naar het klembord? A: Zeker, klik met de rechtermuisknop op de naam van de contactpersoon in de contactpersonenlijst en klik op het adres in het pop-upmenu. Het adres van deze contactpersoon wordt dan naar het klembord gekopieerd. V: Kan ik terugbladeren naar de berichten die ik eerder in het gesprek verzond? A: Ja, om de eerder verzonden berichten in een gespreksvenster weer te geven hoef je slechts de Ctrl-toets te gebruiken in combinatie met de pijltjestoetsen. Met Ctrl-Omhoog krijg je het vorige bericht en met Ctrl-Omlaag dat erna, net zoals in een shell. V: Wat betekenen de lijsten op het tabblad 'Privacy' in het venster 'Voorkeuren'? A: De vier lijsten hebben de volgende betekenis: [AL] Geaccepteerd: deze lijst bevat de e-mailadressen van de mensen die kunnen zien of jij online bent en een gesprek met jou kunnen beginnen wanneer je niet offline bent. [BL] Geblokkeerd: deze lijst bevat de adressen van de personen die jij hebt geblokkeerd. Ze kunnen niet zien wanneer jij online bent en kunnen je ook geen berichten sturen. [RL] Omgekeerde lijst: de e-mailadressen van alle mensen die jou hebben toegevoegd aan hun contactpersonenlijst. [FL] Mijn contactpersonen: dit zijn jouw contactpersonen. V: Ik wil mijn zelfgemaakte emoticons toevoegen, hoe doe ik dat? A: Er is een knop in het emoticons-menu waarmee je dit kunt doen. Klik op "Nieuwe emoticon maken" en er verschijnt een venster waarin je de gegevens voor jouw emoticon kunt invullen. Omschrijving: een omschrijving van de emoticon als tooltiptekst. Teksttriggers: tekens die je kunt typen om deze emoticon te laten verschijnen (zoals bv. ;-) voor een knipoogje). Om meerdere "triggers" te gebruiken moet je ze achter elkaar zetten, gescheiden door een spatie. Om een trigger met een spatie erin toe te voegen moet je deze tussen dubbele aanhalingstekens zetten, bv. "mijn lachebekje". Bijvoorbeeld: "Hallo daar" hey "hey daar" Hiermee stel je 3 'triggers' in voor dezelfde smiley. Bestandsnaam van de emoticon: de naam van het .gif-bestand van je emoticon. Deze moet bij voorkeur 19 bij 19 pixels zijn, om het emoticons-menu correct te laten werken. Je kan hier de volledige locatie van het bestand geven - gebruik hiervoor de knop "Verkennen", of gewoon de bestandnaam als dit bestand zich bevindt in ~/.amsn/<profile>/smileys of msn/skins/<skin>/smileys. Alarmgeluid: is een geluid dat wordt afgespeeld als de smiley wordt getoond, bv. een geluid van een lach bij een lachend gezichtje. Dit kan elk type geluidsbestand zijn dat het geluid-afspeel-commando (dat je instelt onder Voorkeuren > Overige) aankan. Om dit te laten afspelen moet je wel ook "Geluid afspelen" inschakelen. Als je een animated gif (bewegende smiley) gebruikt en je wilt dat de emoticon beweegt moet je dit ook inschakelen. Je kunt ook instellen dat de nieuwe emoticon niet in het smileys-menu moet worden getoond. Je kunt die dan nog wel gebruiken a.d.h.v. de "triggers". Om je nieuwe smiley te gebruiken hoef je na het invullen van alle gegevens enkel nog op 'Ok' te klikken, en als er geen foutmelding(en) word(en/t) getoond (bv. omdat je iets vergeten bent in te vullen of omdat de opgegeven bestanden niet bestaan) is je emoticon gebruiksklaar! V: De schermnamen zijn nu afgekort. Kun je ze weer volledig laten verschijnen in de contactpersonenlijst, het gespreksvenster enz.? A: Ja, je kunt dit instellen in het venster 'Voorkeuren', op het tabblad 'Geavanceerd' onder het kopje 'Weergave'. V: De blokkeerdetectie is niet meer aanwezig in deze versie, waarom? A: Vanwege een fout in het vorige MSN-protocol was het mogelijk om te detecteren of iemand je geblokkeerd had. Deze fout is inmiddels verholpen. Het heeft dus geen enkele zin meer om de blokkeerdetectie beschikbaar te houden, het werkt toch niet meer. PROBLEEMOPLOSSING ================= V: Soms lijkt aMSN te haperen, of 'hangt' het zelfs, hoe komt dit? A: Als aMSN 'hangt' is dit meestal een probleem met je geluidsconfiguratie. Misschien probeert aMSN geluid af te spelen maar is het geluidsapparaat bezet, en wacht het afspeelprogramma dat je gebruikt tot dit weer vrij is. Probeer eens het geluid uit te schakelen of je geluidsconfiguratie aan te passen. V: Ik probeer aMSN te starten maar krijg deze foutmelding: bash: ./amsn: bad interpreter: No such file or directory A: Je moet de tcl/tk-pakketten geïnstalleerd hebben omdat aMSN de interpreter 'wish' nodig heeft. Als je denkt dat die wel op je systeem aanwezig is, probeer dan eens 'wish amsn' i.p.v. './amsn'. Werkt dit? Pas dan de eerste regel van het bestand 'amsn' aan. Standaard staat daar: #!/usr/bin/wish Wijzig dit in het correcte pad naar 'wish' op je systeem. V: Wanneer ik aMSN start krijg ik volgende foutmelding: Error in startup script: bad option "map": must be compare, first, index, last, length, match, range, tolower, toupper, trim, trimleft, trimright, wordend, or wordstart while executing "string map $map $md5body" (in namespace eval "::md5" script line 65) invoked from within "namespace eval ::md5 { ... etc A: Dit betekent dat je een te oude versie van tcl/tk gebruikt. Installeer versie 8.3 of nieuwer. V: Nadat ik een nieuwe versie van aMSN installeerde kreeg ik volgende foutmelding: Error in startup script: expected integer but got "" while executing "font create menufont -family $family -size $size -weight normal" (procedure "::amsn::initLook" line 5) invoked from within "::amsn::initLook $family $size $config(backgroundcolor)" (file "amsn" line 2184) A: Er zijn enkele wijzigingen aangebracht in het configuratiebestand. Verwijder het oude bestand ( /home/yourusername/.amsn/config ). aMSN zou nu weer moeten werken. V: Ik kan geen speciale tekens invoeren in aMSN voor talen met andere tekens dan het Engelse alfabet, zoals bijvoorbeeld Chinees of Japans. A: Het schijnt dat programma's zoals xcin niet door de huidige tcl-versie worden ondersteund, waardoor het dus ook niet werkt in aMSN. Je zult helaas moeten wachten op een volgende tcl/tk-versie die hier wel mee om kan gaan. Ondertussen kun je je behelpen door de tekst in een andere editor te typen en in het aMSN- gespreksvenster te plakken. Nieuw: internationalisatie kopiëren en plakken. Als je problemen hebt met het plakken van tekens in aMSN, download en installeer dan de volgende pakketten: http://jfontain.free.fr/tcl-8.4a3-2.i386.rpm http://jfontain.free.fr/tk-8.4a3-2.i386.rpm http://jfontain.free.fr/tcl-thread-8.4a3-2.i386.rpm Merk op dat dit een manier kan zijn om om het probleem met het in aMSN typen van tekst in jouw taal heen te werken, zoals Traditioneel Chinees met xcin. V: Kan ik aMSN gebruiken achter een proxyserver? A: Ja, na versie 0.61 is proxyondersteuning aanwezig. Om erachter te komen welke proxytypen uw versie van aMSN ondersteunt, moet u even op het tabblad 'Verbinding' van het venster 'Voorkeuren' kijken. V: aMSN lijkt ingelogd, maar wanneer ik een gesprek wil starten of mijn status wil veranderen valt mijn verbinding weg. Dit gebeurt vaak, soms na enkele minuten inactiviteit. Waarschijnlijk bevind ik me achter een firewall of router. A: Probeer eens de optie "Verbinding in stand houden (NAT)" in te schakelen (je vindt deze in het venster 'Voorkeuren' onder 'Geavanceerd'). Deze optie zendt om de 2 minuten een pakketje naar de server zodat de verbinding actief blijft. V: De geluidjes worden niet afgespeeld wanneer ik naar muziek luister met bv. XMMS, maar opgehoopt en nadat XMMS is afgesloten of het liedje is afgelopen, allemaal na elkaar afgespeeld, en ik kan dat vervelende ge-'pling' niet stoppen. Wat kan ik doen om het op een normale manier te laten functioneren? A: Je kunt dit op verschillende manieren oplossen. Als je Gnome gebruikt kun je aMSN het geluid laten afspelen door esd, de Gnome-geluidsserver; gebruik hiervoor als geluidscommando 'esdplay'. Onder KDE kun je geluid laten afspelen door aRts, de KDE-geluidsserver. Gebruik hiervoor 'artsplay' als geluidscommando. (Deze moet je opgeven in het venster 'Voorkeuren', tabblad 'Overigen'.) Op deze manier zouden de geluidjes gemixt moeten worden. V: Ik gebruik aMSN achter een firewall of gebruik IP-Masquerade (NAT). Ik kan hierdoor blijkbaar geen bestanden verzenden, kan ik dit oplossen? A: Misschien blokkeert de firewall inkomende verbindingen. Bestandsoverdrachten werken op volgende manier: wanneer jij iemand een bestand wil zenden, zend je een uitnodiging met je IP-adres en een poortnummer. Daarop zal de andere kant een verbinding maken met je IP-adres:poort om de overdracht te starten. De gebruikte poort is meestal 6891 of een hoger poortnummer naargelang het aantal overdrachten. (De eerste gebruikt poort 6891, de tweede 6892 enz.) Dus, als je een firewall gebruikt moet je inkomende verbindingen toelaten op deze poortnummers - je kunt op deze manier ook het aantal gelijktijdige overdrachten beperken. Om bestanden te kunnen verzenden vanuit een privaat netwerk (als je bv. een IP-adres hebt in de vorm 192.168.0.x), kun je een router instellen om verbindingen met poort 6891 (of hogere voor meerdere overdrachten) door te zenden (te 'forwarden') naar jouw IP-adres. Een flexibelere/veiligere manier is om dit door een programmaatje te laten doen (bv. 'reAIM') die dit automatisch voor je doet, voor meerdere PC's op een netwerk. Bovendien zal dit programmaatje ervoor zorgen dat bestandsoverdrachten binnen je private netwerk niet over het internet worden verzonden. V: Wanneer er een meldingsvenster verschijnt verstopt dit deels de taakbalk. Kan ik dit oplossen? A: Dit kan je doen door via de afstand van de rechteronderhoek van je scherm op te geven waar het venster moet verschijnen. Je kunt dit instellen onder Extra -> Voorkeuren -> Geavanceerd, door de afstand in pixels horizontaal (X) en verticaal (Y) vanaf de rechteronderhoek van het scherm op te geven. aMSN gebruiken onder MS Windows =============================== V: Kan ik het geluid werkend krijgen onder Windows? A: Natuurlijk, we hebben een klein programmaatje dat .wav-bestanden kan afspelen onder Windows. Je kunt het gebruiken als je geluidscommando. Ga naar Extra -> Voorkeuren -> Overigen, en vul daar 'plwav' in bij het invoerveld 'geluidsserver'. OVERIG ====== V: Ik heb ontdekt dat aMSN enkele poorten boven de 60000 opent. Is dit normaal? Dit is toch geen achterdeurtje? Waarom gebeurt dit? A: Het is volkomen normaal. aMSN gebruikt 'sockets' om te voorkomen dat twee aMSN- instanties hetzelfde profiel gebruiken, wat problemen zou kunnen veroorzaken. We doen dit zo omdat we denken dat dit de betere platformonafhankelijke manier is. Als jij met een betere werkwijze op de proppen komt, mag je dit ons altijd melden ;) Als je ~/.amsn/profile bekijkt, kun je zien welk profiel welke poort gebruikt. V: Ik heb nog vragen, kan iemand mij helpen? A: Dat kunnen we! Maar eerst zouden we willen dat je een kijkje neemt op onze sourceforge project-webpagina, op http://sourceforge.net/projects/amsn. Kijk daar na of je probleem nog niet is behandeld bij de 'bugs', de 'support requests' of in de fora. Bekijk niet enkel de vragen die met "open" gemarkeerd staan; dit zijn namelijk meestal de vragen die nog niet beantwoord zijn. Er is een "drop-down"-lijst waar je "Closed" of "Pending" kunt kiezen. Verzamel de volgende informatie alvorens een foutrapport in te sturen of om gebruikershulp te vragen: - Het aMSN-versienummer - Het tcl/tk-versienummer - Eventuele foutmelding(en) die je kreeg - Indien beschikbaar een stack-trace - Laatste foutberichten in de debug-vensters (druk hiervoor Ctrl+D en Ctrl+S in de contactenlijst) - Laatste acties die je ondernam voordat de fout zich voordeed of hoe je de fout kunt reconstrueren Als je nog vragen hebt kun je mailen naar: amsn-users@users.sourceforge.net Noot: dit is een vertaling van het Engelstalige FAQ-document. De Engelstalige FAQ zal waarschijnlijk steeds wat beter bij de tijd zijn, dus kun je daar misschien ook even kijken als je hier geen oplossing voor je probleem vindt.