<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <title >Estilo</title> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2010-11-10</date> <releaseinfo >&kde; 4.6</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Configuração do Sistema</keyword> <keyword >estilo</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="style"> <title >Estilo</title> <sect2 id="style-intro"> <title >Introdução</title> <para >Este módulo é usado para configurar como os elementos gráficos individuais são desenhados pelo &kde;.</para> <note ><para >Um <emphasis >elemento gráfico</emphasis > ou <emphasis >widget</emphasis > é um termo comum de programação que corresponde aos elementos das interfaces gráficas como os botões, menus ou barras deslizantes. Pode vê-los como as peças fundamentais que são reunidas para compor uma aplicação.</para ></note> <para >Pode configurar como é que os 'widgets' são desenhados com este módulo, mas para alterar a cor destes, deverá ver a secção <ulink url="help:/kcontrol/colors/index.html" >Cores</ulink >.</para> <para >Este painel encontra-se dividido em duas secções: <guilabel >Aplicações</guilabel > e <guilabel >Ajuste Fino</guilabel >.</para> <sect3 id="style-applications"> <title >A página <guilabel >Aplicações</guilabel ></title> <para >A lista <guilabel >Estilo dos Elementos</guilabel >, no topo, enumera os vários estilos predefinidos. Cada estilo tem um nome e uma breve descrição.</para> <para >Para alterar os estilos, basta carregar no nome do estilo para ver o resultado do estilo na área de antevisão por baixo da lista de estilos.</para> <para >Se um estilo for configurável, o botão <guibutton >Configurar...</guibutton >, do lado direito da lista, ficará activo e poderá ser usado para abrir uma janela e seleccionar outras opções.</para> <!-- <para >The other options available here are:</para> <variablelist> <varlistentry > <term ><guilabel >Enable tooltips</guilabel ></term> <listitem> <para >This will toggle tooltips off and on.</para> </listitem > </varlistentry > </variablelist> --> <!-- <varlistentry > <term ><guilabel >Menubar on the top of the screen in the style of MacOS</guilabel ></term> <listitem> <para >This will turn on a menubar at the top of the screen. This menubar will reflect the menu options of the active application.</para> </listitem > </varlistentry > </variablelist> --> </sect3> <!-- kwincompositing <sect3 id="style-effects"> <title ><guilabel >Effects</guilabel > tab</title> <para >If you click on the <guilabel >Effects</guilabel > tab, you will see the panel is divided into two sections.</para> <para >At the top of the first section, is a checkbox labeled <guilabel >Enable GUI effects</guilabel >. If there is no mark in front of this checkbox, then all visual effects of this panel are disabled. To edit any of these effects, simply place a mark in this checkbox.</para> <para >Below that checkbox, are the following choices: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Combobox effect:</guilabel ></term> <listitem ><para >This combobox has two options. If this option is set to <guilabel >Animate</guilabel > then when a combo box is selected, it will appear to scroll down. If <guilabel >Disable</guilabel > is selected, then the combobox list appears instantly.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tool tip effect:</guilabel ></term> <listitem ><para >This combobox has three options. If this option is set to <guilabel >Animate</guilabel > then when a tool tip appears, it will have a short animation. If <guilabel >Fade</guilabel > is selected, the tool tip appears to fade from the background. If <guilabel >Disable</guilabel > is selected, then the tool tip appears instantly.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Menu effect:</guilabel ></term> <listitem ><para >This combobox has four options. If this option is set to <guilabel >Animate</guilabel > then when a menu list appears, it will appear to scroll downward. If <guilabel >Fade</guilabel > is selected, the menu list appears to fade from the background. If <guilabel >Make Transparent</guilabel > is selected, the menu list will have a transparent look to it. The details of that transparency is configured in the next part of the dialog. If <guilabel >Disable</guilabel > is selected, then the menu list appears instantly.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Menu tear-off handles:</guilabel ></term> <listitem ><para >If this option is set to <guilabel >Disable</guilabel >, then no menus can be separated from the application. If <guilabel >Application Level</guilabel > is selected, then it is left up to each individual application to determine which menus can be torn separated from the application.</para> <note ><para >Many applications do not have tear off menus. You cannot tell &kde; to force an application to allow tear off menus. This is determined by the authors of the application.</para ></note ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >The next checkbox, labeled <guilabel >Menu drop shadow</guilabel > is used to toggle the drop shadow behind all &kde; menus. A drop shadow is a dark, soft line on the bottom and right sides of the menu, which give the menus the appearance that the menu is lifted off the application, and the menu is creating a shadow on the application.</para> <para >The next section only applies if the combobox labeled <guilabel >Menu Effect</guilabel > is set to <guilabel >Make Transparent</guilabel >. You can use the combo box labeled <guilabel >Menu transparency type:</guilabel > to select the method &kde; uses to generate the transparency. You can use the slider to determine the level of transparency in menus. A preview is visible on the right side of this section.</para> </sect3> --> <sect3 id="style-misc"> <title >A página de <guilabel >Ajuste Fino</guilabel ></title> <variablelist > <!-- removed in 4.2 <varlistentry > <term ><guilabel >Highlight buttons under mouse.</guilabel ></term> <listitem> <para >If there is a mark in this checkbox, when the mouse pointer is above a toolbar button, that button will be highlighted with a square around the button. This is a good visual indicator of which button will be selected with a mouse click.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Transparent toolbars when moving</guilabel ></term> <listitem> <para >As the title suggests, if this option is selected, the toolbars will be transparent when you are moving them around on the screen.</para> </listitem > </varlistentry > --> <varlistentry > <term ><guilabel >Efeitos gráficos</guilabel ></term> <listitem> <para >As aplicações do &kde; irão executar as animações internas com a resolução e carga de CPU seleccionados.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Mostrar os ícones nos botões</guilabel ></term> <listitem> <para >Se esta opção estiver assinalada, os botões de acção (como o <guibutton >OK</guibutton > e o <guibutton >Aplicar</guibutton >) ficarão com um pequeno ícone localizado dentro deles para usar como uma referência visual. Se esta opção não estiver seleccionada, então apenas o texto do botão irá aparecer no mesmo.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Mostrar os ícones nos menus</guilabel ></term> <listitem> <para >Se esta opção estiver seleccionada, as aplicações do &kde; irão mostrar ícones pequeno ao lado da maioria dos itens do menu. Se esta opção não estiver seleccionada, só irá aparecer então o texto nos itens. As mudanças de visibilidade dos ícones do menu só irão afectar as aplicações acabadas de iniciar.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Texto da barra principal</guilabel >, <guilabel >Texto da barra secundária</guilabel ></term> <listitem> <para >Esta lista permite-lhe determinar em que parte do botão irá aparecer o texto do mesmo por omissão. Se estiver seleccionada a opção <guilabel >Sem Texto</guilabel >, então não existirá nenhum texto nos botões das barras de ferramentas. Se estiver escolhida a opção <guilabel >Apenas o Texto</guilabel >, então o ícone dos botões será substituído pelo nome dos mesmos. Se estiver a opção <guilabel >Texto ao Lado dos Ícones</guilabel > seleccionada, então o nome do botão será colocado à <emphasis >direita</emphasis > do ícone. Se, finalmente, estiver seleccionada a opção <guilabel >Texto Sob os Ícones</guilabel >, o texto irá aparecer <emphasis >por baixo</emphasis > do ícone dos botões.</para> <tip ><para >Esta opção apenas especifica a localização <emphasis >por omissão</emphasis >. Cada aplicação poderá sobrepor a configuração usada neste painel.</para ></tip> </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect3> </sect2> </sect1> </article>