<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;" id="audiocd"> <title >audiocd</title> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author> <author ><personname ><firstname >Benjamin</firstname ><surname >Meyer</surname ></personname ></author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2004-09-16</date> <releaseinfo >2.30.00</releaseinfo> </articleinfo> <para >Permite o tratamento dos <acronym >CD</acronym >s áudio como se fosse um sistema de ficheiros <quote >real</quote >, em que as faixas são representadas como ficheiros e que, quando copiadas da pasta, são extraídas digitalmente do <acronym >CD</acronym >. Isto garante uma cópia perfeita dos dados de áudio.</para> <para >Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym >CD</acronym > áudio no seu leitor de &CD-ROM; e escreva <userinput >audiocd:/</userinput > no &konqueror;. Numa questão de segundos poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pastas.</para> <para >Os <acronym >CD</acronym >s áudio não contêm, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd disponibiliza-as por conveniência. Se olhar para dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver ligado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos ficheiros.</para> <para >A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual quer ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym >CD</acronym >.</para> <para >Se arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory" >Ogg Vorbis</filename > e a largar noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa a ser extraída do <acronym >CD</acronym > e a ser gravada num ficheiro. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o ficheiro na sua pasta pessoal aparecerá bastante mais pequeno do que se tivesse copiado os dados em bruto.</para> <para >O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory" >Ogg Vorbis</filename >, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym >CD</acronym >. À medida que envia os dados para o ficheiro na sua pasta pessoal, vai codificando simultaneamente no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym >CD</acronym > não está em nenhum formato especial no início, são apenas dados em bruto).</para> <para >Pode também tentar arrastar um ficheiro que termina em <literal role="extension" >.wav</literal > e largá-lo no Reprodutor Multimédia do &kde; Media Player, o &juk;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, excepto que, em vez de codificar os dados áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários em bruto (representados pelos ficheiros <literal role="extension" >.cda</literal > na pasta de topo) para <quote >RIFF WAV</quote >, um formato não comprimido que a maioria dos leitores multimédia compreendem.</para> <para >O &juk; consegue tocar sem problemas um ficheiro <literal role="extension" >.wav</literal > mas, se existirem problemas, poderá pensar em utilizar a opção <option >paranoia_level</option >, como será explicada abaixo.</para> <variablelist> <title >Opções</title> <varlistentry> <term ><option >device</option ></term> <listitem> <para >Indique a localização do dispositivo de <acronym >CD</acronym > áudio, &pex; <userinput >audiocd:/<option >?device</option >=<parameter >/dev/sdc</parameter ></userinput >. Normalmente, o 'slave' irá tentar descobrir um leitor de <acronym >CD</acronym > que tenha um <acronym >CD</acronym > inserido mas, se não o conseguir fazer ou se tiver mais do que uma unidade de <acronym >CD</acronym >, poderá tentar usar esta opção. Repare que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >fileNameTemplate</option ></term> <listitem> <para >Define o modelo dos nomes de ficheiros, ⪚ <userinput >audiocd:/<option >?fileNameTemplate</option >=<parameter >Faixa %{number}</parameter ></userinput >. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção. Irá aparecer um aviso se você configurar este valor com um texto em branco.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >albumNameTemplate</option ></term> <listitem> <para >Configura o modelo do nome dos álbuns, ⪚ <userinput >audiocd:/<option >?albumNameTemplate</option >=<parameter >%{albumartist} %{albumtitle}</parameter ></userinput >. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >niceLevel</option ></term> <listitem> <para >Define o nível de 'nice' (associado à prioridade) dos codificadores, ⪚ <userinput >audiocd:/<option >?albumNameTemplate</option >=<parameter >niceLevel=10</parameter ></userinput >. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >paranoia_level</option ></term> <listitem> <para >Indica o nível de detecção e correcção de erros usado ao extrair os dados.</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Nível 0</term> <listitem> <para >Não é feita qualquer detecção ou correcção. Só é útil se tiver uma unidade de <acronym >CD</acronym >s perfeita (pouco provável).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Nível 1</term> <listitem> <para >Permite a detecção e correcção de erros básica.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Nível 2</term> <listitem> <para >Por omissão. Indica que só é aceitável uma extracção perfeita.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Repare que existe uma desvantagem com o nível 2. A extracção pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar correctamente. Se você tiver uma unidade de <acronym >CD</acronym >s de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extracção lenta, mas uma unidade de fraca qualidade pode levar dias (!) a extrair o áudio de um <acronym >CD</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >cddbChoice</option ></term> <listitem> <para >Indica que os nomes das faixas do <acronym >CD</acronym > inserido serão pesquisadas na Base de Dados de <acronym >CD</acronym >s da Internet. Os <acronym >CD</acronym >s áudio não têm nomes das faixas, mas a Base de Dados de <acronym >CD</acronym >s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym >CD</acronym > para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são contribuídas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente, poderão existir vários itens iguais. Nesse caso, poderá indicar qual deseja usar.</para> <para >Pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym >CD</acronym >s do &kde;.</para> <para >Por omissão, o 'audiocd' tenta obter a melhor.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Exemplos</title> <varlistentry> <term ><userinput >audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0</userinput ></term> <listitem> <para >Obtém uma lista das faixas do <acronym >CD</acronym > áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile" >/dev/scd0</filename >, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym >SCSI</acronym >. Se copiar faixas do <acronym >CD</acronym >, a extracção digital será feita sem detecção ou correcção de erros. Será usado o item 0 do <acronym >CDDB</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <qandaset> <title >Perguntas Frequentes (FAQ)</title> <qandaentry> <question> <para >Costuma aparecer <errorname >O ficheiro ou pasta / não existe</errorname >. Como corrijo isto? Tenho um <acronym >CD</acronym > áudio no meu leitor!</para> </question> <answer> <para >Tente executar <userinput ><command >cdparanoia</command > <option >-vsQ</option ></userinput > com o seu próprio utilizador (não como <systemitem class="username" >root</systemitem >). Aparece-lhe uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para aceder ao dispositivo do <acronym >CD</acronym >. Se estiver a utilizar uma emulação de <acronym >SCSI</acronym > (possivelmente se tiver um gravador de <acronym >CD</acronym >s <acronym >IDE</acronym >) então verifique que tem permissões para aceder ao dispositivo <acronym >SCSI</acronym > genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile" >/dev/sg0</filename >, <filename class="devicefile" >/dev/sg1</filename >, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput >audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput > (ou algo do género) para dizer ao 'kio_audiocd' em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para > </answer> </qandaentry> </qandaset> </article>