<chapter id="basics"> <chapterinfo> <authorgroup> <author >&Pamela.Roberts;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2010-02-08</date> <releaseinfo >4.4.0</releaseinfo> </chapterinfo> <title >Fundamental do &konqueror;</title> <important ><para >Como todas as aplicações do &kde;, o &konqueror; é altamente configurável. Este documento descreve como é que o &konqueror; se comporta com a configuração normal e predefinida.</para> <para >Um rato de três botões poderá ser útil quando você estiver a correr o &konqueror; ou qualquer outra aplicação do &kde;. Se o seu rato só tiver dois botões então você deverá ser capaz de configurar o seu sistema de modo a que possa simular um &MMB; ao carregar ambos os botões ao mesmo tempo.</para> <para >Poderá ler mais sobre a sua utilização do rato em <xref linkend="lmb-mmb"/></para> <para >Se você está habituado a ter de fazer duplo-click para efectuar uma operação, então tenha cuidado, porque em conjunto com o resto do &kde;, o &konqueror; utiliza por omissão 'clicks' simples.</para ></important> <sect1 id="konq-start"> <title >Iniciar o &konqueror;</title> <para >Sendo um gestor de ficheiros e um navegador combinado, o &konqueror; irá alternar automaticamente entre os dois modos sempre que necessário enquanto está em execução, mas é conveniente ser possível escolher qual dos modos a usar quando você iniciar.</para> <itemizedlist> <!-- <listitem ><para >If you have a <guiicon >house</guiicon > shaped icon on the panel or desktop, then <mousebutton >left</mousebutton > click on it to open &konqueror; as a file manager.</para ></listitem> <listitem ><para >Or <mousebutton >left</mousebutton > click on <guiicon >world </guiicon > shaped icon on the panel or desktop to open &konqueror; in browser mode.</para ></listitem> --> <listitem ><para >No lançador de aplicações, seleccione a opção <menuchoice ><guisubmenu >Internet</guisubmenu ><guimenuitem >Konqueror (Navegador Web)</guimenuitem ></menuchoice > para o iniciar como um navegador Web. </para ></listitem> <listitem ><para >O <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F2</keycap ></keycombo > irá abrir o &krunner;, onde poderá escrever <userinput ><command >konqueror</command ></userinput > (em minúsculas), carregando de seguida em &Enter;, para iniciar no modo de gestão de ficheiros, ou poderá ainda escrever um &URL; como por exemplo <userinput >http://www.konqueror.org</userinput > para iniciar o &konqueror; como um navegador Web.</para ></listitem> </itemizedlist> <note ><para >Carregue na seta preta à direita da <guiicon >Página Inicial</guiicon > para voltar para a sua <guiicon >Pasta Pessoal</guiicon > no modo de gestão de ficheiros e vice-versa. </para ></note> <para >Se o &konqueror; for o gestor de ficheiros por omissão, também é iniciado automaticamente quando você carrega com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num ícone do ecrã que representa uma pasta, como uma unidade de disco rígido ou o ícone do <guiicon >Lixo</guiicon >. </para> </sect1> <sect1 id="parts"> <title >As Componentes do &konqueror;</title> <para >Uma vista rápida sobre as partes principais da janela do &konqueror;:</para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject> <textobject> <phrase >Aqui está uma imagem do &konqueror;</phrase> </textobject> </mediaobject> <para >A <interface >Barra de Título</interface > é a tira ao longo do topo da janela do &konqueror;, e funciona da mesma forma que para as outras aplicações do &kde;. Carregue com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > na parte central para fazer aparecer o menu da barra do título.</para> <para >A <interface >Barra de Menu</interface > é a tira que contém os nomes dos menus de comandos. Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num nome para mostrar ou esconder alternadamente esse menu, ou use o <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >a letra sublinhada</keycap ></keycombo > no nome como um atalho, como por exemplo <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >E</keycap ></keycombo > para mostrar o menu <guimenu >Editar</guimenu >. Os vários menus estão descritos na secção da <link linkend="menubar" >Barra de Menu</link > deste documento.</para> <para >A <interface >Barra de Ferramentas</interface > contém os ícones para as operações usadas mais frequentemente. Se carregar com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num ícone activá-lo-á. Se você tiver activado as dicas das ferramentas, usando a opção <guilabel >Configurar os Botões</guilabel > na janela do &systemsettings; <menuchoice ><guimenu >Aparência da Área de Trabalho</guimenu ><guisubmenu >Decorações das Janelas</guisubmenu ></menuchoice > será mostrada uma breve descrição do que é que esse ícone faz quando você passar o cursor por cima dele.</para> <para >Alguns ícones, como por exemplo os ícones Cima e Recuar da imagem anterior, têm uma pequena seta preta à direita. Se você mantiver o &LMB; carregado enquanto o cursor permanecer em cima deste tipo de ícone, irá aparecer um pequeno menu.</para > <para >Se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > na <interface >Barra de Ferramentas </interface > fará aparecer o <link linkend="rmb-menus" ><guilabel >menu de Configuração da Barra de Ferramentas</guilabel ></link >, o qual você poderá usar para alterar a aparência e a posição da <interface >Barra de Ferramentas</interface >.</para> <para >A <interface >Barra de Localização</interface > mostra a localização da pasta, &URL; ou ficheiro a ser visto. Você poderá indicar aqui uma localização ou &URL; e carregar em &Enter; ou com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > no botão <guiicon >Ir</guiicon > no extremo direito da <interface >Barra de Localização</interface > para mudar para o mesmo. O ícone preto do lado direito da <interface >Barra de Localização</interface > limpa o campo de texto.</para> <para >A <interface >Barra de Favoritos</interface > é a área sob a <interface >Barra de Localização</interface > da figura anterior. Você poderá adicionar os favoritos usados com maior frequência aqui; para tal, veja a secção <link linkend="orgbmark" >Organizar os Seus Favoritos</link > deste documento.</para> <para >A <interface >Janela</interface > é a área principal do &konqueror; e mostra-lhe o conteúdo de uma pasta, página Web, documento ou imagem. Se usar o menu <link linkend="menu-window" ><guimenu >Janela</guimenu ></link > você poderá dividir a janela principal do &konqueror; em várias vistas separadas, úteis para as operações de arrastar e largar, ou para conter duas ou mais páginas em simultâneo. </para> <para >A <interface >Barra de Estado</interface > segue-se ao longo do fundo da janela do &konqueror; e mostra frequentemente informações gerais sobre o item sobre o qual se encontra o cursor do rato. Se você tiver dividido a janela principal num conjunto de vistas você obterá uma Barra de Estado para cada vista, e esta irá conter uma pequena luz verde do lado esquerdo para mostrar qual é a vista <quote >activa</quote >. Se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > na Barra de Estado fará aparecer o <link linkend="rmb-menus" >Menu do Botão Direito do Rato</link >.</para> <note ><para >Não se preocupe se o seu &konqueror; não se parecer exactamente a esta figura, atendendo a que é altamente configurável. Em particular:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Você poderá usar o menu de <link linkend="menu-settings" ><guimenu >Configuração</guimenu ></link > para escolher se deseja mostrar ou esconder a Barra do Menu, a Barra Principal, a Barra de Localização e a Barra de Favoritos, ou mesmo adicionar uma Barra Extra.</para ></listitem> <listitem ><para >Você poderá ainda arrastar as barras de ferramentas ao carregar com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > na pega do extremo esquerdo das barras e movê-las, mantendo o &LMB; carregado enquanto você arrasta as barras pelo ecrã. </para ></listitem> <listitem ><para >Esta imagem não mostra a <link linkend="sidebar" >Barra Lateral</link > opcional.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Para mais detalhes sobre como configurar a aparência do &konqueror;, veja a secção <link linkend="config" >Configurar o &konqueror;</link ></para ></note> </sect1> <sect1 id="bubble"> <title >Dicas e O Que É Isto?</title> <para >Você poderá encontrar bastantes informações sobre como o &konqueror; funciona sem ter de ler este documento inteiro se tirar partido das <guilabel >Dicas de Ferramentas</guilabel > e da funcionalidade <guimenuitem >O Que É Isto?</guimenuitem >.</para> <para >Se as <guilabel >Dicas de Ferramentas</guilabel > estiverem activadas no &kde; (no &systemsettings; em <menuchoice ><guimenu >Aparência da Área de Trabalho</guimenu ><guisubmenu >Decorações das Janelas</guisubmenu ></menuchoice >, na opção <guilabel >Configurar os Botões</guilabel >), então quando você passar o cursor do rato por cima de um botão da Barra de Ferramentas ou da Barra Lateral, então deverá mostrar uma descrição breve sobre o que esse botão faz.</para> <para >A funcionalidade de <guimenuitem >O Que É Isto?</guimenuitem > é invocada pela barra de menu na opção <menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu ><guimenuitem >O Que É Isto?</guimenuitem ></menuchoice >, ao carregar em <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo >, ou apenas carregando com o &LMB; no ponto de interrogação no canto superior direito da janela do &konqueror;. Ele muda o cursor para passar a mostrar um ponto de interrogação ao lado da seta.</para> <para >Quando este ponto de interrogação está visível, um 'click' do &LMB; não fará de facto nada até que você tenha carregado num item (ou no texto ao lado do mesmo) que suporte o <guimenuitem >O Que É Isto?</guimenuitem >, onde neste caso irá mostrar uma descrição razoavelmente compreensível do que é que o controlo é suposto fazer. A maioria das janelas que o &konqueror; contém suportam a funcionalidade de <guimenuitem >O Que É Isto?</guimenuitem >.</para> </sect1> <sect1 id="lmb-mmb"> <title >Acções do Botão <mousebutton >Esquerdo</mousebutton > e <mousebutton >do Meio</mousebutton > do Rato</title> <para >Se você carregar com o &LMB; num item da janela do &konqueror;, esse item ficará <quote >activado</quote >. Deste modo</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num ícone da Barra de Ferramentas para fazer o que esse ícone é suposto fazer. </para ></listitem> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num item da Barra do Menu para abrir o menu correspondente a esse item.</para ></listitem> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num item do menu para executar a acção atribuída a esse item.</para ></listitem > <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num ícone da Barra de Favoritos para abrir o &URL; atribuído a esse favorito.</para ></listitem> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > numa ligação de uma página Web para fazer com que o &konqueror; siga essa ligação.</para ></listitem> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > no nome ou no ícone de uma pasta para que o &konqueror; entre (e mostre o conteúdo) nessa pasta. </para ></listitem> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > no nome ou no ícone de um ficheiro para que o &konqueror; faça o que achar mais apropriado, com base no tipo de ficheiro. De um modo geral, isto significa abrir as páginas <acronym >HTML</acronym >, ou antever os ficheiros de texto, de imagens ou do <application >KOffice</application >, mostrando-os dentro da janela do &konqueror; (<quote >Antevisão</quote > significa que você consegue ver o ficheiro mas não alterá-lo).</para > <para >O &konqueror; decide qual o tipo do ficheiros fazendo a correspondência da extensão do nome do ficheiro com uma lista de tipos conhecidos. Se não o conseguir encontrar nessa lista, irá tentar adivinhar o tipo a partir do conteúdo do ficheiro. Você poderá alterar a lista com os tipos de ficheiros conhecidos e as acções associadas com a página <guilabel >Associações de Ficheiros</guilabel > da janela <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o Konqueror... </guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Se carregar com o &MMB; num ficheiro ou no nome ou ícone de uma pasta fará praticamente o mesmo que ao carregar com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton >, excepto que o fará numa nova janela do &konqueror;, a menos que a opção <guilabel >Abrir as ligações numa nova página em vez de uma nova janela</guilabel > esteja assinalada na janela da página <guimenuitem >Geral</guimenuitem > na opção <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o Konqueror...</guimenuitem ></menuchoice >. O &konqueror; poderá abrir as ligações nas páginas e nos <menuchoice ><guimenu >Favoritos</guimenu ></menuchoice >, assim como os itens <guibutton >Início</guibutton >, <guibutton >Subir</guibutton >, <guibutton >Recuar</guibutton > e <guibutton >Avançar</guibutton > numa nova página ou janela.</para> <para >Se mantiver a tecla &Shift; carregada enquanto carrega com o &MMB; irá abrir a ligação em segundo plano.</para> <!-- not in 4.4.0 <important ><para >If you click the &MMB; when the mouse cursor is over a blank part of the main view (not over a link or file name or icon) &konqueror; will copy the contents of the clipboard into the Location Toolbar and try to use that as a &URL;.</para ></important> --> </sect1> <sect1 id="rmb-menus"> <title >Menus do Botão <mousebutton >Direito</mousebutton > do Rato</title> <para >Se carregar com o &RMB; em quase toda a parte da janela do &konqueror; fará aparecer um menu de contexto apropriado.</para> <note ><para >Se você tiver activado a opção <guilabel >Botão direito para recuar no histórico</guilabel > na <link linkend="othersettings" > configuração</link > do &konqueror; um único 'click' com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > é equivalente a carregar com o botão <guibutton >Recuar</guibutton >. Neste caso, você poderá aceder ao menu de contexto ao mexer o rato com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > ainda pressionado.</para ></note> <variablelist> <varlistentry> <term >Na Barra de Título</term> <listitem ><para >Se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > em qualquer área livre da Barra de Título fará aparecer o menu da Barra de Título, o que lhe permite controlar a posição da janela do &konqueror; assim como a decoração aplicada a todas as janelas de programas do &kde;. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Na Barra Principal</term> <listitem ><para >Se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > em qualquer área livre da Barra de Ferramentas fará aparecer o Menu da Barra de Ferramentas. Você poderá usá-lo para controlar se a Barra de Ferramentas fica no topo, no fundo, à esquerda ou à direita da janela do &konqueror;. Você também poderá usar o Menu da Barra de Ferramentas para definir o tamanho dos botões da Barra de Ferramentas, e se estes deverão ser mostrados como ícones, como texto ou como ambos.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >Na Barra de Localização</term> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > no campo de texto do &URL; para efectuar as operações de Cortar, Copiar, Colar ou Limpar nesta área, ou para alterar as funcionalidades automáticas de <link linkend="path-complete" >Completação de Texto</link >.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >Dentro de uma Janela</term> <listitem ><para >Se você carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > em qualquer área livre de uma vista de uma janela você irá obter um menu que contém, entre outras opções, os comandos de navegação <guiicon >Subir</guiicon >, <guiicon >Recuar</guiicon >, <guiicon >Avançar</guiicon > e <guiicon >Actualizar</guiicon >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Num Ficheiro ou Pasta</term> <listitem ><para >Esta é uma funcionalidade das mais úteis. Se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > no nome ou no ícone de um ficheiros ou pasta não só <quote >selecciona</quote > esse item como também faz aparecer um menu que lhe permitirá <guiicon >Cortar</guiicon >, Mover, <guiicon >Copiar</guiicon > ou Remover o item de várias formas, abri-lo com o programa à sua escolha, antevê-lo, mudar o seu nome ou ainda alterar o tipo ou as propriedades do ficheiro.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >Na Barra de Estado</term> <listitem ><para >Carregue com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > na Barra de Estado no fundo de uma janela ou vista para adicionar um remover uma vista da janela do &konqueror;.</para ></listitem > </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="man-info"> <title >Ver as Páginas de Ajuda, do Man e do Info</title> <para >Você poderá ver as páginas de ajuda do &kde; e as páginas do Man e do Info do &UNIX; directamente no &konqueror;, sem ter de iniciar o <application >Centro de Ajuda</application >. </para> <para >Para ver uma página de Ajuda do &kde;, indique <userinput >help:/<replaceable >nome da aplicação</replaceable ></userinput > (como por exemplo <userinput >help:/kmail</userinput > para ver a documentação do &kmail;.) na barra de Localização do &konqueror;. </para> <para >Se você quiser ver as páginas do Man do &UNIX;, o &konqueror; facilita essa tarefa. Escreva por exemplo <userinput >man:/touch</userinput > ou <userinput >#touch</userinput > na Barra de Localização para ver a página para o comando <command >touch</command >.</para > <para >Para navegar pelas páginas do Info do &UNIX;, basta escrever <userinput >info:/dir</userinput > para ir para a directoria de topo do Info, onde aí será apenas uma questão de carregar nas ligações certas para encontrar a página que deseja. Em alternativa, use o <userinput >info:/<replaceable >nome do comando</replaceable ></userinput > para ir directamente a página de Info que deseja.</para> <note ><para >Infelizmente, as páginas de Ajuda do &kde; estão guardadas de uma forma que não é possível consultar nos outros navegadores. Se você precisar mesmo de o fazer, então o seu único recurso é ligar-se à Internet e visitar o <ulink url="http://docs.kde.org" > http://docs.kde.org</ulink >.</para ></note> </sect1> </chapter> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") End: -->