UTF-8 encoded sample plain-text file â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾â¾ Markus Kuhn [ËmaʳkÊs kuËn] <mkuhn@acm.org> â 1999-08-20 The ASCII compatible UTF-8 encoding of ISO 10646 and Unicode plain-text files is defined in RFC 2279 and in ISO 10646-1 Annex R. Using Unicode/UTF-8, you can write in emails and source code things such as Mathematics and Sciences: â® Eâ da = Q, n â â, â f(i) = â g(i), âxââ: âxâ = âââxâ, α ⧠¬β = ¬(¬α ⨠β), â â ââ â ⤠â â â â â â, ⥠< a â b â¡ c ⤠d ⪠⤠â (A â B), 2Hâ + Oâ â 2HâO, R = 4.7 kΩ, â 200 mm Linguistics and dictionaries: ði ıntÉËnæÊÉnÉl fÉËnÉtık ÉsoÊsiËeıÊn Y [ËÊpsilÉn], Yen [jÉn], Yoga [ËjoËgÉ] APL: ((Vâ³V)=â³â´V)/Vâ,V â·ââ³ââ´ââââ¾âââ Nicer typography in plain text files: ââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââ â â â ⢠âsingleâ and âdoubleâ quotes â â â â ⢠Curly apostrophes: âWeâve been hereâ â â â â ⢠Latin-1 apostrophe and accents: '´` â â â â ⢠âdeutscheâ âAnführungszeichenâ â â â â ⢠â , â¡, â°, â¢, 3â4, â, â5/+5, â¢, ⦠â â â â ⢠ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B â â âââââââââââ® â â ⢠the euro symbol: â 14.95 ⬠â â â â°âââââââââ⯠â ââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââ Greek (in Polytonic): The Greek anthem: Σὲ γνÏÏá½·Î¶Ï á¼Ïὸ Ïὴν κόÏη Ïοῦ ÏÏαθιοῦ Ïὴν ÏÏομεÏá½µ, Ïá½² γνÏÏá½·Î¶Ï á¼Ïὸ Ïὴν á½Ïη Ïοὺ μὲ βία μεÏÏάει Ïá½´ γá¿. ᾿ÎÏ᾿ Ïá½° κόκκαλα βγαλμένη Ïῶν ῾ÎλλήνÏν Ïá½° ἱεÏá½± καὶ Ïὰν ÏÏῶÏα á¼Î½Î´ÏειÏμένη Ïαá¿Ïε, ὦ Ïαá¿Ïε, ᾿ÎÎ»ÎµÏ Î¸ÎµÏιά! From a speech of Demosthenes in the 4th century BC: Îá½Ïὶ Ïαá½Ïá½° ÏαÏá½·ÏÏαÏαί μοι γιγνώÏκειν, ὦ á¼Î½Î´ÏÎµÏ á¾¿Îθηναá¿Î¿Î¹, á½ Ïαν Ï᾿ Îµá¼°Ï Ïá½° ÏÏάγμαÏα á¼ÏοβλέÏÏ ÎºÎ±á½¶ á½ Ïαν ÏÏá½¸Ï ÏÎ¿á½ºÏ Î»á½¹Î³Î¿Ï Ï Î¿á½Ï á¼ÎºÎ¿á½»ÏÎ ÏÎ¿á½ºÏ Î¼á½²Î½ Î³á½°Ï Î»á½¹Î³Î¿Ï Ï ÏεÏὶ Ïοῦ ÏιμÏÏá½µÏαÏθαι ΦίλιÏÏον á½Ïῶ Î³Î¹Î³Î½Î¿Î¼á½³Î½Î¿Ï Ï, Ïá½° δὲ ÏÏάγμαÏ᾿ Îµá¼°Ï ÏοῦÏο ÏÏοήκονÏα, á½¥Ïθ᾿ á½ ÏÏÏ Î¼á½´ ÏειÏόμεθ᾿ αá½Ïοὶ ÏÏá½¹ÏεÏον ÎºÎ±Îºá¿¶Ï ÏκέÏαÏθαι δέον. οá½Î´á½³Î½ οá½Î½ á¼Î»Î»Î¿ μοι δοκοῦÏιν οἱ Ïá½° ÏοιαῦÏα λέγονÏÎµÏ á¼¢ Ïὴν á½ÏόθεÏιν, ÏεÏὶ á¼§Ï Î²Î¿Ï Î»Îµá½»ÎµÏθαι, οá½Ïὶ Ïὴν οá½Ïαν ÏαÏιÏÏάνÏÎµÏ á½Î¼á¿Î½ á¼Î¼Î±ÏÏάνειν. á¼Î³á½¼ δέ, á½ Ïι μέν ÏοÏ᾿ á¼Î¾á¿Î½ Ïá¿ Ïόλει καὶ Ïá½° αá½Ïá¿Ï á¼Ïειν á¼ÏÏÎ±Î»á¿¶Ï ÎºÎ±á½¶ ΦίλιÏÏον ÏιμÏÏá½µÏαÏθαι, καὶ μάλ᾿ á¼ÎºÏÎ¹Î²á¿¶Ï Î¿á¼¶Î´Î±Î á¼Ï᾿ á¼Î¼Î¿á¿¦ γάÏ, οὠÏάλαι γέγονεν ÏαῦÏ᾿ á¼Î¼Ïá½¹ÏεÏαΠνῦν μένÏοι Ïá½³ÏειÏμαι Ïοῦθ᾿ ἱκανὸν ÏÏολαβεá¿Î½ ἡμá¿Î½ εἶναι Ïὴν ÏÏá½½Ïην, á½ ÏÏÏ ÏÎ¿á½ºÏ ÏÏ Î¼Î¼á½±ÏÎ¿Ï Ï Ïá½½Ïομεν. á¼á½°Î½ Î³á½°Ï ÏοῦÏο βεβαίÏÏ á½Ïá½±Ïξá¿, Ïá½¹Ïε καὶ ÏεÏὶ Ïοῦ Ïίνα ÏιμÏÏá½µÏεÏαί ÏÎ¹Ï ÎºÎ±á½¶ á½Î½ ÏÏá½¹Ïον á¼Î¾á½³ÏÏαι ÏκοÏεá¿Î½Î ÏÏὶν δὲ Ïὴν á¼ÏÏὴν á½ÏÎ¸á¿¶Ï á½ÏοθέÏθαι, μάÏαιον ἡγοῦμαι ÏεÏὶ Ïá¿Ï ÏÎµÎ»ÎµÏ Ïá¿Ï á½Î½Ïινοῦν Ïοιεá¿Ïθαι λόγον. ÎημοÏÎ¸á½³Î½Î¿Ï Ï, δ ᾿ÎÎ»Ï Î½Î¸Î¹Î±Îºá½¸Ï Georgian: From a Unicode conference invitation: ááá®ááá áá®áááá ááááá áá á áááá¡á¢á ááªáá Unicode-áá¡ ááááá á¡ááá ááá¨áá áá¡á áááá¤áá áááªáááá ááá¡áá¡á¬á áááá, á ááááá᪠áááááá áááá 10-12 ááá á¢á¡, á¥. áááááªá¨á, ááá áááááá¨á. áááá¤áá áááªáá á¨áá°áá ááá¡ áá ááá áá¡áá¤áááá¡ áá¥á¡ááá á¢ááá¡ áá¡áá ááá áááá¨á á áááá ááªáá ááá¢áá ááá¢á áá Unicode-á, ááá¢áá áááªáááááááááªáá áá áááááááááªáá, Unicode-áá¡ ááááá§ááááá áááá ááªáá£á á¡áá¡á¢ááááá¡á, áá ááááá§áááááá áá ááá ááááá¨á, á¨á áá¤á¢ááá¨á, á¢áá¥á¡á¢áááá¡ áááá£á¨áááááá¡á áá áá áááááááááá áááááá£á¢áá á£á á¡áá¡á¢ááááá¨á. Russian: From a Unicode conference invitation: ÐаÑегиÑÑÑиÑÑйÑеÑÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÐеÑÑÑÑÑ ÐеждÑнаÑоднÑÑ ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Unicode, коÑоÑÐ°Ñ ÑоÑÑоиÑÑÑ 10-12 маÑÑа 1997 года в ÐайнÑе в ÐеÑмании. ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ ÑобеÑÐµÑ ÑиÑокий кÑÑг ÑкÑпеÑÑов по вопÑоÑам глобалÑного ÐнÑеÑнеÑа и Unicode, локализаÑии и инÑеÑнаÑионализаÑии, воплоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Unicode в ÑазлиÑнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸ пÑогÑаммнÑÑ Ð¿ÑиложениÑÑ , ÑÑиÑÑÐ°Ñ , веÑÑÑке и многоÑзÑÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ . Thai (UCS Level 2): Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese classic 'San Gua'): [----------------------------|------------------------] ๠à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸®à¸±à¹à¸à¹à¸ªà¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸ªà¸à¸ªà¸±à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸¨à¸à¸à¸à¸à¸¹à¹à¸à¸¹à¹à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹ สิà¸à¸ªà¸à¸à¸à¸©à¸±à¸à¸£à¸´à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¹à¸¥à¸à¸±à¸à¹à¸ สà¸à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸²à¹à¸à¸²à¸à¸±à¸à¸à¸² à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸·à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¶à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸¶à¸à¸§à¸´à¸à¸£à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸«à¸à¸² à¹à¸®à¸à¸´à¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸§à¸«à¸±à¸§à¹à¸¡à¸·à¸à¸à¸¡à¸² หมายà¸à¸°à¸à¹à¸²à¸¡à¸à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸±à¸§à¸ªà¸³à¸à¸±à¸ à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¹à¸¥à¹à¹à¸ªà¸·à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸«à¸² รัà¸à¸«à¸¡à¸²à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸²à¹à¸¥à¸¢à¸à¸²à¸ªà¸±à¸ à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸à¸¢à¸¸à¹à¸¢à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¹à¸ªà¸²à¸§à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸à¹à¸ à¸à¸¥à¸±à¸à¸¥à¸´à¸à¸¸à¸¢à¸à¸¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¸¸ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¹à¸à¸¨à¸à¸£à¸´à¸à¸«à¸à¸²à¸à¹à¸²à¸£à¹à¸à¸à¹à¸«à¹ à¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¥à¸±à¸¢ ฤ๠หาà¹à¸à¸£à¸à¹à¸³à¸à¸¹à¸à¸¹à¹à¸à¸£à¸£à¸¥à¸±à¸à¸à¹ ฯ (The above is a two-column text. If combining characters are handled correctly, the lines of the second column should be aligned with the | character above.) Ethiopian: Proverbs in the Amharic language: á°áá á áá³á¨áµ ááᥠá áá¨á°áµá¢ á¥á á«áá á¥áá°á á£á´ á ááá áᢠáᥠá«áá¤á± ááá¥á ááᢠá°á á ááá á ᤠá£áá ᣠáá£áµ á áá°ááᢠá¨á á áááá³ á á ᤠá áá³á½áᢠá áᥠá á á á³á á°áá³á¢ á²á°á¨áá áá°á¨ááᢠááµ á ááµá¥ ááááá á á¥áá© ááá³áᢠáµá á¢á«á¥á á áá á³ á«áµáᢠá°á á¥áá°á¤á± á¥áá á¥áá° áá¨á¤á± á áá°á³á°ááᢠá¥ááá á¨á¨áá°áá áá®á® á³áááá á ááµááᢠá¨áá¨á¤áµ áá£á¥ á¢á«á©áµ ááµá á£á«á©áµ á«á áá ᢠá¥á« á¨ááá³áµ ááá ááá³áµá¢ áá£á áá°áªá« á¨ááᥠáááµ áá ááá«áᢠá¨á¥áµáá á áá© áá« á¨á áá« á áá© ááá«á¢ á°ááá á¢á°á á°ááᶠá£áᢠáá³á á áá á¢áá á¨ááµá á áµáá°áᢠá¥ááá á á áá«á½á áá áááᢠRunes: á»á á³á¹á«á¦ á¦á«á á»á áá¢áá á©á¾ á¦á«á ááªá¾áá á¾á©á±á¦á¹ááªá±áá¢á á¹áᦠá¦áª á¹áá¥á« (Old English, which transcribed into Latin reads 'He cwaeth that he bude thaem lande northweardum with tha Westsae.' and means 'He said that he lived in the northern land near the Western Sea.') Braille: â¡â â §â â ¼â â â¡â â â ⠹⠰â â¡£â â â¡â â â â ¹ â ºâ â â â â â â â â â â â â â ºâ ⠹⠲ ⡹⠻â â â â â â â ³â â â ±â â â ⠧⠻ â â â ³â â ¹â â â ² ⡹â â â â â â â » â â â â â â â ¥â â â â â ºâ â â â â â â « â â ¹ â ¹â â â â »â â ¹â â â â â ¹â â â â »â â â ¹â â ¥â â â »â â â â »â â â â â ¹â â ¡â â â â â ³â â ⠻⠲ â¡â â â â â â â â â â â « â â â ² â¡â â â¡â â â â â â â °â â â â â â ºâ â â â â â â ¥â â â â °â¡¡â â â â â â â â â â ⠹⠹â â â â â ¡â â â â â â â ¥â â â â â â â â â â â ² â¡â â â¡â â â â ¹ â ºâ â â â â â â â â â â â â â â â ¤â â â â â ² â¡â â â â¡ â â â â °â â â â â â â â â â ¹ â ¹â â â¡ â â â ªâ â â â â ¹ â ªâ â â â ªâ â «â â â â ±â â ⠹⠻â â â â â â â â â ¥â â â â ¹ â â â â â â â ³â â â â â â â ¤â â â â â ² â¡ â â â £â â â â §â â â â ² â â â â â «â â â ¹â â â â â â â â â â â â â â â â â â â ¤â â â â â â â ¹â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â ⠻⠹ â â ¹â â â â â â â ² â¡â ¥â â ¹â â ºâ â â â â â â â ³â â â â â â â â â â â â â ¹â â â â â â â â â â â â â ¹ â ¥â â â â â ⠪⠫ â â â â â â ©â â â â â â â â â â ¥â â â â â â â â ¹â â¡â ³â â â ⠹⠰â â â â â â â â â ² ⡹⠳ â ºâ â â ⠹⠻â â â â â â â »â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â ¹â â ¹â â â¡â â â â ¹ â ºâ â â â â â â â â â â â â â â â ¤â â â â â ² (The first couple of paragraphs of "A Christmas Carol" by Dickens) Compact font selection example text: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÃÃÃÃÃéöÿ âââââââ â¢â¦â°â¢ÅŠŸž⬠ÎÎÎÎÎ©Î±Î²Î³Î´Ï ÐÐÐÐÐабвгд âââââ§âªâ¡â âââ¨â»â£ ââ¼ââââºâºâ ï¬ï¿½ââá¼ á¸Ó¥áºÉËâ×Ô±á Greetings in various languages: Hello world, ÎαλημέÏα κόÏμε, ã³ã³ããã Box drawing alignment tests: â â ââââ¦âââ ââââ¬âââ ââââ¬âââ® ââââ¬âââ® ââââ³âââ ââââ â· â» ââ¯â ââ°â â â±â²â±â²â³â³â³ ââââ¨âââ ââââ§âââ ââââªâââ âââââââ âââââââ ââââ â¶â¼â´âºââ¸â â¼â¨ ââ⥠â â²â±â²â±â³â³â³ âââ² â±ââ ââ ââ ââ â ââ ââ â ââ ââ â¿ ââ ââ ââ âµ â¹ ââ·â ââ¸â â â±â²â±â²â³â³â³ â â¡ â³ â⣠â⢠â⤠ââ¼ââ¼ââ¼â¤ ââ«ââââ«â¤ â£â¿â¾â¼â¼â¿â« ââââ ââââ â ââ â â â â â²â±â²â±â³â³â³ âââ± â²ââ ââ ââ ââ â ââ ââ â ââ ââ â½ ââ ââââââââ â â â â â â â ââââ¥âââ ââââ¤âââ ââââªâââ âââââââ âââââââ ââââââââ â â â â â â â ââââ©âââ ââââ´âââ â°âââ´ââ⯠â°âââ´ââ⯠ââââ»âââ ââââ â ââââ â âââââ âââ