Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 16 > i386 > by-pkgid > a0be0dd3eed304f1b03cf529c41bc902 > files > 1220

kde-l10n-German-4.8.5-2.fc16.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&korganizer;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % German "INCLUDE">
]>

<book id="korganizer" lang="&language;">

<bookinfo>

<title
>Das Handbuch zu &korganizer;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Carlos</firstname
> <othername
>Leonhard</othername
> <surname
>Woelz</surname
> <affiliation
><address
><email
>carloswoelz@imap-mail.com</email
></address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Milos</firstname
> <surname
>Prudek</surname
> </author>

<author
><firstname
>Paul</firstname
> <othername
>E.</othername
> <surname
>Ahlquist</surname
> <lineage
>Jr.</lineage
> <affiliation
><address
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>J&uuml;rgen</firstname
> <surname
>Nagel</surname
> <affiliation
><address
><email
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
></address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
><email
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email
></address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Reinhold</firstname
> <surname
>Kainhofer</surname
> <affiliation
><address
><email
>reinhold@kainhofer.com</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Entwickler</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Cornelius</firstname
> <surname
>Schumacher</surname
> <affiliation
><address
>&Cornelius.Schumacher.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Entwickler</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Preston</firstname
> <surname
>Brown</surname
> <affiliation
><address
>&Preston.Brown.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Entwickler</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Korrektur</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Stefan</firstname
><surname
>Winter</surname
><affiliation
><address
><email
>kickdown@online.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche &Uuml;bersetzung</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Oliver</firstname
><surname
>D&ouml;rr</surname
><affiliation
><address
><email
>digikam-de@doerr-privat.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche &Uuml;bersetzung</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>



<copyright>
<year
>2000</year
><holder
>&Milos.Prudek;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>J&uuml;rgen Nagel</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Carlos Leonhard Woelz</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2011-06-24</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.7</releaseinfo>

<abstract
><para
>&korganizer; ist ein einfach zu bedienender persönlicher Informationsmanager (<acronym
>PIM</acronym
>). Sie können Verabredungen, Termine und Aufgaben eingeben. &korganizer; erinnert Sie an ausstehende Aufgaben und hilft Ihnen dabei Ihren Zeitplan einzuhalten. </para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOrganizer</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>Manager</keyword>
<keyword
>Zeit</keyword>
<keyword
>Planer</keyword>
<keyword
>Erinnerung</keyword>
<keyword
>Verabredung</keyword>
<keyword
>Termin</keyword>
<keyword
>Journal</keyword>
<keyword
>Aufgabe</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
> <!-- updated to 4.6/7-->
<title
>Einführung</title>

<para
>&korganizer; ist ein persönlicher Informationsmanager (<abbrev
>PIM</abbrev
>). Sie können Termine, Verabredungen, Aufgaben planen und Einträge in das Journal schreiben. &korganizer; erinnert Sie an ausstehende Aufgaben und hilft Ihnen dabei Ihren Zeitplan einzuhalten.</para>

<para
>Aber &korganizer; ist nicht nur Ihr persönlicher Kalender, es kann Ihnen auch dabei helfen mit Ihren Freunden und Kollegen zu interagieren. Mit &korganizer; können Sie Ihren Kalender als Webseite veröffentlichen, Einladungen zu einem Termin an alle verschicken, die eine E-Mail Adresse haben und die Antworten verwalten, einen Kalender mit einem Groupware-Server oder als einfache Datei über das Netzwerk teilen und Termine wie z. B. den Termin für eine Meisterschaft oder eine Konferenz mit anderen über die <quote
>Neuen Sachen</quote
> koordinieren. &korganizer; basiert auf offenen Standards und arbeitet mit vielen unterschiedlichen Groupware-Servern zusammen, damit Sie Kontrolle über ihre Daten haben und die Freiheit, die für Sie beste Lösung zu wählen. </para>

<para
>&korganizer; ist darüber hinaus die Kalender-, Journal- und Aufgabenkomponente von &kontact; und stellt Ihnen eine integrierte Lösung für Ihre Kommunikation und Informationsverwaltung zur Verfügung: E-Mail, Notizen, Verwaltung von Kontakten, News-Leser und Nachrichten-Sammler. Selbst wenn Sie &korganizer; nicht aus &kontact; benutzen, sind die anderen <acronym
>PIM</acronym
>-Anwendungen von &kde; integriert. Sie können es z. B. so konfigurieren, dass es die Geburtstage aus &kaddressbook; in Ihrer Agenda anzeigt und &kmail; benutzt, um Einladungen zu verschicken und zu empfangen.</para>

<para
>Hauptfunktionen von &korganizer;:</para>
<para
><itemizedlist>
<listitem
><para
>Aufgaben erstellen, Termine planen und Einträge in das Journal schreiben.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Organisieren Sie Ihre Termine und Aufgaben, in dem Sie verwandte Punkte in Kategorien gruppieren.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Heben Sie Ihre Kategorien mit Farben hervor.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lassen Sie sich mehrere Kalender anzeigen und bearbeiten Sie diese nahtlos.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Verschieben Sie Ihre Termine durch <quote
>Ziehen und Ablegen</quote
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Einfache Erstellung wiederkehrender Termine</para
></listitem>
<listitem
><para
>Termine organisieren und an Terminen teilnehmen mit Hilfe der Gruppenfunktionen.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Wählen Sie einen der unterstützten Groupware-Server</para
></listitem>
<listitem
><para
>Unterstützung der offenen Standards vCalendar und iCalendar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kalender zusammenführen und importieren.</para
></listitem>
<listitem
><para
><quote
>Ziehen und Ablegen</quote
> zwischen offenen Kalendern.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Eingebettete Zusammenarbeit mit &konqueror;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Benutzerdefinierte Symbole.</para
></listitem>
<listitem
><para
><quote
>Ziehen und Ablegen</quote
> in den Werkzeugleisten.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vieles mehr ...</para
></listitem>
</itemizedlist
></para>


<para
>Unternehmen Sie nun einen Ausflug mit dem <link linkend="five-minute-course"
>Fünf-Minuten-Überblick </link
> über &korganizer; oder tauchen Sie ein in die <link linkend="managing-data"
>Dokumentation </link
>.</para>

</chapter>

<chapter id="five-minute-course"
> <!-- updated to 4.6/7-->
<title
>Fünf-Minuten-Überblick über &korganizer;</title>
<subtitle
>(für die Erfahrenen und Ungeduldigen)</subtitle>

<para
>Keine Zeit? Dann sind Sie hier beim Überblick über &korganizer; genau richtig.</para>

<para
>Wenn Sie bereits einen Informationsmanager benutzt haben, werden Sie sich bei &korganizer; wie zu Hause fühlen. Sie können neue Termine eingeben, bestehende ändern, den Terminen Kategorien zuordnen, neue Kategorien erstellen, Listen von Mitarbeitern und deren Aufgaben erstellen, Einladungen zu Terminen automatisch per E-Mail versenden und Daten mit anderen &korganizer;-Kalendern austauschen.</para>

<para
>Dieser Überblick geht davon aus, dass Sie sich mit der &kde; auskennen und dass Sie es vorziehen, auf eigene Faust zu experimentieren. Hier werden nur die Basisfunktionen von &korganizer; erläutert.</para>

<sect1 id="course-entering-events">
<title
>Eingabe von Terminen</title>

<procedure>
<step
><para
>Klicken Sie auf den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="view-calendar-agenda.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
><guibutton
>Tagesansicht</guibutton
> in der Werkzeugleiste oder wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Tagesansicht</guimenuitem
></menuchoice
> im Menü aus, um die <link linkend="agenda-view"
><guilabel
>Terminplanansicht</guilabel
> </link
> anzuzeigen.</para
></step>

<step
><para
>Klicken Sie auf das gewünschte Datum im <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
>Datumsnavigator</link
>. </para
></step>

<step
><para
>Wählen Sie den Textbereich neben der gewünschten Stunde für den Termin im Hauptfenster und führen Sie einen Doppelklick darauf aus. Alternativ können Sie auch einfach mit der Eingabe des Titel für den Termin beginnen, um das Fenster für einen <guilabel
>Neuen Termin</guilabel
> zu öffnen.</para
></step>

<step
><para
><link linkend="entering-data-events"
>Termindetails eingeben</link
>. Benutzen Sie die fünf Karteikarte unten, um sich im Dialog zu bewegen und alle Eigenschaften des Termins festzulegen.</para
></step>

<step
><para
>Klicken Sie auf <guibutton
>OK</guibutton
>, um den Termin zu speichern.</para
></step>
</procedure>
</sect1>

<sect1 id="course-entering-todos">
<title
>Aufgaben eingeben</title>

<procedure>
<step
><para
>Wählen Sie im Menü <xref linkend="menu-actions-new-todo"/> aus, um den Dialog <guilabel
>Neue Aufgabe</guilabel
> zu öffnen.</para
></step>

<step
><para
><link linkend="entering-data-to-do"
>Aufgabendetails eingeben</link
>. Benutzen Sie die fünf Karteikarten unten, um sich im Dialog zu bewegen und alle Eigenschaften des Termins festzulegen.</para
></step>

<step
><para
>Klicken Sie auf <guibutton
>OK</guibutton
>, um die Aufgabe zu speichern.</para
></step>
</procedure>

</sect1>

<sect1 id="course-entering-journals">
<title
>Journaleinträge hinzufügen</title>

<procedure>

<step
><para
>Wählen Sie den Eintrag <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="view-calendar-journal.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Journal</guimenuitem
></menuchoice
> im Menü, um die <link linkend="journal-view"
>Hauptansicht des <guilabel
>Journals</guilabel
></link
> anzuzeigen.</para
></step>

<step
><para
>Wählen Sie im Menü <menuchoice
> <guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Neues Journal ...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para
></step>

<step
><para
>Journaltitel und -text eingeben.</para
></step>

</procedure>

</sect1>

<sect1 id="course-rescheduling-events">
<title
>Termine verschieben</title>

<para
>Das Verschieben von Terminen ist eine einfache <quote
>Ziehen und Ablegen</quote
>-Operation:</para>

<procedure>
<step
><para
>Benutzen Sie den <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
>Datumsnavigator</link
>, um zu dem Datum zu wechseln, an dem Sie einen Termin verschieben möchten.</para
></step>

<step
><para
>Zuvor sollten Sie eine passende <link linkend="reference-menus-view"
>Ansicht</link
> wählen. Nur die <link linkend="agenda-view"
><guilabel
>Terminplanansicht</guilabel
> </link
> (Tag-, Arbeitswoche- und die Wochenansicht) zeigt einzelne Stunden an und ist für das Verschieben von Terminen mit Angabe der Uhrzeit geeignet, wohingegen die Monatsansicht nur die Tage anzeigt. Daher ist die Monatsansicht am besten für Langzeittermine wie Urlaub geeignet.</para
></step>

<step
><para
>Um die Wochenansicht anzuzeigen, wechseln Sie zur Terminplanansicht und drücken dann den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="view-calendar-week.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
><guibutton
>Woche</guibutton
> aus der Werkzeugleiste oder wählen im Menü <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Woche</guimenuitem
></menuchoice
> aus. </para
></step>

<step
><para
>Halten Sie die Maustaste gedrückt, ziehen Sie den Termin zu seinem neuen Datum bzw. zur neuen Uhrzeit und lassen Sie dann die Maustaste los.</para
></step>

</procedure>

<para
>Wenn Sie den Termin noch exakter verschieben möchten, klicken Sie auf diesen und ändern Sie die Start- und Endzeit mit den Menüs, die den Tag in Viertelstunden teilen. Wenn diese Genauigkeit nicht ausreicht, können Sie die gewünschte Zeit auch direkt eingeben.</para>

</sect1>
<sect1 id="course-rescheduling-todos">
<title
>Verschieben oder Bearbeiten von Aufgaben</title>

<para
>Sie sollten eine passende <link linkend="reference-menus-view"
>Ansicht</link
> wählen, bevor Sie hiermit anfangen. Nur die <link linkend="todo-view"
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="view-calendar-tasks.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
><guilabel
>Aufgabenliste</guilabel
> </link
> und die <link linkend="description-view"
>Aufgabenliste in der Seitenleiste</link
> zeigen die Aufgaben an, die unbefristet sind.</para>

<para
>Um die Aufgabenliste anzuzeigen, drücken Sie den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="view-calendar-tasks.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
><guibutton
>Aufgabenliste</guibutton
> in der Werkzeugleiste, oder wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Aufgabenliste</guimenuitem
></menuchoice
> aus dem Menü. </para>

<para
>Um eine Aufgabe zu verschieben, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Aufgabe. Wählen Sie <guimenuitem
>Kopieren nach</guimenuitem
> oder <guimenuitem
>Verschieben nach</guimenuitem
> im Kontextmenü, und wählen Sie im angezeigten Kalender das neue Datum aus. Die Aufgabe wird an das ausgewählte Datum kopiert oder verschoben. Alternativ, wenn im Hauptfenster die <guilabel
>Aufgabenliste</guilabel
> zu sehen ist, können Sie auch mit der rechten Maustaste auf die Spalte <guilabel
>Fällig</guilabel
> klicken. Im  Kalender können Sie das Datum neu setzen.</para>

<para
>Um eine <link linkend="entering-data-to-do"
>Aufgabe zu bearbeiten</link
>,klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen <guimenuitem
>Bearbeiten...</guimenuitem
> aus dem Kontextmenü.</para>

</sect1>

<sect1 id="course-conclusion">
<title
>Zusammenfassung</title>

<para
>Dieser Fünf-Minuten-Kurs hat nur die Basisfunktionen von &korganizer; abgedeckt. Sie sollten jetzt weiterlesen, damit Sie den vollen Umfang der Fähigkeiten von &korganizer; kennenlernen. Falls Sie das nicht wollen, sollten Sie sich aber auf jeden Fall die <link linkend="faq"
>&FAQ;</link
> anschauen.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="managing-data"
> <!-- updated to 4.6/7 except managing-resources-->
<title
>Import, Export und Verwaltung von Kalendern</title>

<para
>&korganizer; kann Termine, Journaleinträge und Aufgaben mit verschiedenen Methoden an unterschiedlichen Orten speichern und laden. Jeder dieser Orte wird als <firstterm
>Kalender-Ressource</firstterm
> bezeichnet. </para>

<para
>&korganizer; unterstützt Kalenderdateien, die auf Standards wie iCalendar und vCalendar basieren. Diese können als neue Ressource hinzugefügt, ihre Daten in eine existierende Ressource importiert oder in einem neuen Fenster geöffnet werden. Der Import von Dateien im Format des alten Programms <application
>ical</application
> wird ebenfalls unterstützt.</para>

<para
>Sie können Daten als Webseite, als iCalendar- oder als vCalendar-Datei exportieren. Diese Dateien werden von den meisten Terminverwaltungsprogrammen unterstützt. Die Webseite können Sie benutzen, um Ihren Kalender und Aufgaben im Web oder im lokalen Netzwerk zu veröffentlichen.</para>

<!-- not in 4.5 para
>If you have a calendar containing events of public interest, such as
a conference or championship schedule, you can upload it using the
<link linkend="managing-get-hot-new-stuff"
>get hot new stuff</link
> framework.
You can use the same framework to check if there are events worth downloading.
</para-->

<para
>In diesem Kapitel werden wir Ihnen erklären wie Sie Ihren Kalender mit Ressourcen verwalten, Aktionen importieren und exportieren und das <quote
>Neue Erweiterungen</quote
> Schema nutzen.</para>

<sect1 id="managing-resources">
<title
>Kalender-Ressourcen</title>

<para
>&korganizer; benutzt eine lokale Datei, normalerweise<filename
>$KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename
>, als Standardressource. Dies ist aber nicht Ihre einzige Option, es existieren verschiedene andere Ressourcen, die Sie hinzufügen können: Groupware-Server, Journaleinträge als Blogs, Dateien im Netzwerk &etc; Wenn Sie mehr als eine Ressource benutzen, kann &korganizer; <link linkend="config-main-general-personal"
> eingerichtet werden, eine Standardressource zu benutzen oder nachzufragen, welche Ressource verwendet werden soll</link
>, wenn Termine, Aufgaben und Journaleinträge gespeichert werden sollen. &korganizer; integriert die Einträge von zwei oder mehr Ressourcen nahtlos in den <link linkend="description-view"
>Ansichten</link
>. </para>

<para
>Die Standardressource ist für viele Anwendungen eine gute Wahl, aber möglicherweise möchten Sie eine andere Ressource benutzen, insbesondere wenn Sie z. B. einen der unterstützten Groupware-Server benutzen. Bitte fragen Sie Ihren Server-Administrator nach den Informationen zur Konfiguration, inklusive der Informationen wie Frei/Belegt gesendet und empfangen werden kann. Der Zugriff auf die Frei/Belegt-Informationen erlaubt es einem Organisator, den Kalender von Teilnehmern abzufragen, wenn diese der Teilnehmerliste eines Ereignisses hinzugefügt wird.</para>

<note
><para
>Neben der Speicherung der Kalender stellen Groupware-Server typischerweise Kontakte, E-Mail und <link linkend="glossary" endterm="gloss-freebusy"
>Frei/Belegt-Informationen</link
> zur Verfügung. Daher können einige hier erwähnte Ressourcen mit anderen Ressourcen aus &kmail;, &kaddressbook; und den <link linkend="config-main-free-busy"
>Frei/Belegt-Einstellungen in der Hauptkonfiguration</link
> zusammenhängen. &kmail; und &kaddressbook; sind die E-Mail und Kontakt-Komponenten von &kontact;.</para>
<para
>Bitte beachten Sie, dass die &korganizer; Kommunikation für <link linkend="group-scheduling"
>Gruppentermine</link
> auf auf einem <quote
>peer to peer</quote
> Standard mittels E-Mails basiert. Die bedeutet, dass Sie keinen Groupware-Server benötigen, um diese Funktionalität zu benutzen.</para
></note>

<screenshot id="screenshot-resources">
<screeninfo
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Kalender hinzufügen</quote
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="korganizer-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Kalender hinzufügen</quote
></phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Kalender hinzufügen</quote
>.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<procedure id="procedure-add-resource">
<title
>Hinzufügen einer neuen &korganizer;-Ressource</title>

<step
><para
>Öffnen Sie den Einrichtungsdialog von &korganizer; mit <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>&korganizer; einrichten...</guimenuitem
></menuchoice
> und wählen Sie die Karteikarte <guilabel
>Kalender</guilabel
> auf der Seite <guilabel
>Allgemein</guilabel
>. </para>
<para
>Alternativ öffnen Sie das Kontextmenü der <guilabel
>Kalenderverwaltung</guilabel
> in der Seitenleiste durch Klicken mit der &RMBn; und wählen Sie dann <guilabel
>Kalender hinzufügen ...</guilabel
></para
></step>
<step
><para
>Wenn die <guilabel
>Kalenderverwaltung</guilabel
> in der Seitenleiste nicht angezeigt wird, können Sie die Ansicht mit  <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guisubmenu
>Seitenleiste</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kalenderverwaltung anzeigen</guimenuitem
></menuchoice
> aktivieren.</para
></step>

<step
><para
>Mit dem Knopf <guibutton
>Hinzufügen...</guibutton
> können Sie der Liste der verfügbaren Ressourcen neue Ressourcen hinzufügen.</para
></step>

<step
><para
>Wählen Sie diesen Eintrag an und ab, um ihn ein- und auszuschalten.</para
></step>

<step
><para
>Wenn Sie später eine Ressource bearbeiten oder löschen möchten, wählen Sie diese aus der <guilabel
>Kalenderverwaltung</guilabel
> in der Seitenleiste und können <guilabel
>Kalender löschen</guilabel
> zum Entfernen oder <guilabel
>Kalender-Eigenschaften.</guilabel
> zum Ändern benutzen.</para
></step>

</procedure>
<para
>Unter den vorhandenen Ressourcen finden Sie in &korganizer;:</para>

<variablelist>
<!--this is in korganizer 4.6, relation to KDE Resources and Akonadi Resources in systemsettings?
  KDE Resources in 4.7.0 no longer kcmodul/in systemsettings?-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Geburtstage und Jahrestage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht den Zugriff auf Geburtstage und Jahrestage von Kontakten aus dem KDE-Adressbuch in Form von Kalendereinträgen..</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>DAV-Groupware-Ressource</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ressource zur Verwaltung von DAV-Kalendern und -Adressbüchern (CalDAV, GroupDAV).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>ICal-Kalenderdatei</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Daten werden aus einer lokalen iCal-Datei geladen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>KDE-Adressbuch (herkömmlich)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lädt Daten aus einer herkömmlichen KDE-Adressbuch-Ressource.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- Knut An agent for debugging purpose -->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kolab Groupware-Server</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht den Zugriff auf Kolab Groupware-Ordner auf einem IMAP-Server (IMAP-Zugänge müssen separat erstellt werden).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Open-Xchange-Groupware-Server</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht den Zugriff auf Termine, Aufgaben und Kontakte, die auf einem Open-Xchange-Server gespeichert sind.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<!-- KDE Resources no longer in 4.7 ???-->
<para
>Alternativ können Sie die &korganizer;-Ressourcen und alle anderen &kde; Ressourcen in den &systemsettings;, unter <guilabel
>&kde;-Ressourcen</guilabel
> einrichten.</para>

<variablelist>
<!--
Akonadi Ressources Configuration 4.6
AkoNotes
Birthdays &amp; Anniversaries 
Calendar Search Agent (disabled)
DAV groupware resource
Dummy MailTransport Resource
ICal Calendar File
IMAP E-Mail Server
Invitations Dispatcher Agent
KDE Accounts
KDE Address Book (traditional)
KDE Calendar (traditional)
KMail Maildir
Knut
Kolab Groupware Server
Local Bookmarks
Mail Dispatcher Agent (disabled)
Maildir
Mbox
Microblog (Twitter and Identi.ca)
Nepomuk Calendar Feeder
Nepomuk Contact Feeder
Nepomuk EMail Feeder
Nepomuk Tags (Virtual Folders)
Notes
Open-Xchange Groupware Server
POP3
Personal Contacs
Usenet Usegroups (NNTP)
VCard Directory
VCard File

KDE Resources 4.7
Calendar:
Akonadi, Journal in a blog, Bugzilla To-do List, Calendar in Local File, Novell GroupWise Server, 
Calendar in Local Directory, Calendar in remote File
Notes: Notes in Local Files
Contacts:
Akonadi Address Book, Folder, File, Novell GroupWise Server, LDAP, Network
Alarms:
Alarms in Local File, Alarms in Local Directory, Alarms in Remote File
-->

<!--the following is outdated and has to be updated to 4.6/7-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Akonadi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht den Zugriff auf Kalender, die in Akonadi-Ordnern gespeichert sind.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 4.7?
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Birthdays from &kaddressbook;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Add this resource to view birthdays from contacts in &kaddressbook;
in your calendar. The birthday appears in your calendar as a read only event and
without associated time.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Journal in einem Blog</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fügen Sie diese Ressource hinzu, wenn Sie Ihre Blogs als Journaleinträge direkt von einem Blog-Server wie blogger und drupal lesen wollen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Bugzilla-Aufgabenliste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fügen Sie diese Ressource hinzu, um die offenen Bugs aus Bugzilla als Aufgaben zu laden. Diese Ressource basiert auf dem Programm &kbugbuster; und benutzt dessen Bug-Cache Informationen. Bugzilla ist ein Open Source Fehlerverfolgungssystem.</para>

<para
>Arbeiten Sie als Entwickler an einem Projekt mit, das Bugzilla verwendet, können Sie diese Ressource benutzen, um die offenen Fehler der Programme oder Bibliotheken als Aufgaben anzuzeigen. Programme oder Bibliotheken werden in Bugzilla <quote
>products</quote
> und/oder <quote
>components</quote
> genannt. Diese Ressource gehört zur &kde;-Software-Entwicklung. </para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 4.7?
<varlistentry>
<term
><guilabel
>&XML; Feature Plan</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Add this resource to load a &XML; Feature Plan as to-dos.
The &XML; Feature Plan is a scheme designed to document the new features of
future software releases. It was designed to fit the &kde; release schedule
needs, but can be helpful for any software project. The information from the
&XML; file can be used to control feature freezes, to report the new
features of new release or the status of the new features of a future release.
</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kalender in lokaler Datei</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fügen Sie diese Ressource hinzu, um Ihre Termine, Aufgaben und Journaleinträge in eine lokale Datei zu speichern und zu laden. Diese Datei kann in den Standardformaten iCalendar oder vCalendar geschrieben werden. &korganizer; benutzt standardmäßig diese Ressource, um Ihren Kalender unter <filename
>$KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename
> zu speichern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>GroupDAV-Server (z. B. Open Groupware)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie Zugriff auf einen Server haben, der das <ulink url="http://www.groupdav.org"
>GroupDav-Protokoll</ulink
> unterstützt, können Sie diese Ressource hinzufügen, damit Sie Ihre Termine und Aufgaben von diesem Server laden und dort ablegen können. Um diese Ressource hinzuzufügen ,benötigen Sie die &URL; des Servers, Ihren Benutzernamen und das Passwort. Das GroupDav-Protokoll unterstützt das Speichern von Kontakten und Sie können daher auch in &kaddressbook; diese Ressource entsprechend hinzufügen und einrichten.</para>
<para
>Seit Juni 2005 unterstützen die Groupware-Server <ulink url="http://www.opengroupware.org"
>OpenGroupware</ulink
> und <ulink url="http://www.citadel.org"
>Citadel</ulink
> dieses Protokoll. Eine aktuelle Liste in englisch finden Sie auf der <ulink url="http://www.groupdav.org"
>GroupDav Webseite</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- no Groupware tab in kmail anymore, is this outdated? -->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kalender auf einem IMAP-Server via &kmail;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Haben Sie Zugriff auf einen Server, der Kalenderdaten mittels IMAP zur Verfügung stellt, können Sie diese Ressource hinzufügen, um Ihre Termine, Aufgaben, Frei/Belegt-Informationen und Journaleinträge auf dem IMAP-Server zu speichern bzw. abzuholen. Um den IMAP-Zugriff einzurichten, müssen Sie zuerst &kmail; einrichten und danach die &korganizer;-Ressource hinzufügen. Da Sie &kmail; für die Verbindung mit dem Server verwenden, benutzt &korganizer; es automatisch, um auf Ihre Daten zuzugreifen. Das Schema <quote
>Kalender aus einem IMAP Server via &kmail;</quote
> unterstützt das Speichern von Kontakten. Sie wollen vielleicht daher diese Ressource in &kaddressbook; ebenfalls hinzufügen.</para>

<para
>Die meisten IMAP-Server können dazu benutzt werden Kalender und Adressbücher zu speichern, damit Sie Ihre Daten von überall erreichen können. Falls Sie nach einer einfachen Methode suchen, Ihre Groupware-Informationen zu verwalten, ist dies eine einfache und effiziente Lösung.</para>

<para
>Um diese Ressource zu benutzen, müssen Sie zuerst &kmail; einrichten. Wählen Sie dazu <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>&kmail; einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> aus dem Menü. Wählen Sie das Symbol <guilabel
>Zugänge</guilabel
> in der Seitenleiste und fügen Sie dort den IMAP-Server als <quote
>Disconnected IMAP</quote
> hinzu. Unter <guilabel
>Diverses</guilabel
> in der Seitenleiste finden Sie eine Karteikarte <guilabel
>Arbeitsgruppen</guilabel
>, um den IMAP-Ressource-Ordner zu aktivieren und einzurichten. Erst danach können Sie die Ressource in &korganizer; und &kaddressbook; hinzufügen. Weitere Informationen über die Einrichtung von &kmail; finden Sie im Handbuch von &kmail;.</para>

<para
>Eine vollständigere Implementierung dieses Schemas ist der <ulink url="http://www.kolab.org"
>Kolab-Server</ulink
>. Dieses Groupware-Anwendung stellt weitere Funktionen für Systemadministratoren zur Verfügung. Zum Beispiel die Unterstützung von Umgebungen mit gemischten Clients (&Microsoft; Outlook&reg;, &kde; <acronym
>PIM</acronym
> und Web-Mail), eine Web-Schnittstelle zur Administration, ein gemeinsames Adressbuch, E-Mail-Server &etc; Im Juni 2005 unterstützen die folgenden Groupware-Server das <quote
>Kolab 1</quote
> und <quote
>Kolab 2</quote
> Protokoll: Kolab Server, Version 1 und 2, und der <ulink url="http://www.citadel.org"
>Citadel Server</ulink
> (nur Kolab 1). Eine aktuelle englische Liste kann auf der <ulink url="http://www.kolab.org"
>Kolab Webseite</ulink
> gefunden werden.</para>

<para
>Der einfachste Weg, den Zugriff auf einen Kolab-Server einzurichten, ist die Verwendung des Assistenten <application
>kolabwizard</application
>. Sie können diesen Assistenten von der Befehlszeile starten: <screen
><prompt
>$</prompt
><command
>kolabwizard</command
></screen>

</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kalender in lokalem Ordner</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fügen Sie diese Ressource hinzu, um Ihre Termine, Aufgaben und Journaleinträge von einem lokalen Ordner zu laden und dort abzulegen. Jeder Kalendereintrag wird in einer anderen Datei in diesem Ordner gespeichert. </para>
<para
>Da es nur eine Datei pro Termin, Aufgabe oder Journaleintrag gibt, muss &korganizer; keine große Kalenderdatei durchsuchen, um unter tausenden von Einträgen einen einzigen Kalendereintrag zu ändern. Wenn die Datei zerstört wird, verlieren Sie auch nur diesen Eintrag und nicht den ganzen Kalender.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- obsolete? no program exchangewizard in debian! 
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calendar on Exchange Server (Experimental)</guilabel
></term>
<listitem
><para>
If you have access to a
<ulink url="http://www.microsoft.com/exchange"
>Exchange 2000 Server</ulink
>,
add this resource in order to be able to save (and load)
events FIXME:,journals, free/busy information and to-dos? to the server. To add the resource, you will
need to know the server &URL;, FIXME:port? your user name and your password. There
is support for (read only) contacts, so you may want to configure &kaddressbook;
resource.</para>
<para
>The most practical way to configure the access to a Exchange server is
to use the <application
>exchangewizard</application
> wizard. You can start it
from the command line prompt:

<screen
><prompt>$</prompt><command>exchangewizard</command></screen>

The wizard will configure not only &korganizer; to use the
Exchange resources, but &kmail;, &kaddressbook; too.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kalender in Datei auf Fremdrechner</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fügen Sie diese Ressource hinzu, um Ihre Termine, Aufgaben und Journaleinträge in einer Datei auf einem Fremdrechner zu sichern. Es gibt zwei große Vorteile, wenn Sie Ihre Daten auf einem Server ablegen. Sie können Ihre Daten auch erreichen, wenn Sie nicht an Ihrem Rechner sind und Sie können anderen Personen, z. B. Ihrer Sekretärin, Zugriff auf die Dateien gewähren. &korganizer; hält eine lokale Kopie der Daten. </para>

<screenshot id="screenshot-remotefile-resource">
<screeninfo
>Ein Bildschirmfoto der Einrichtung von &korganizer;s Ressource für Dateien auf einem entfernten Rechner</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="remotefile-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Bildschirmfoto der Einrichtung von &korganizer;s Ressource für Dateien auf einem entfernten Rechner</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ein Bildschirmfoto der Einrichtung von &korganizer;s Ressource für Dateien auf einem entfernten Rechner</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sie können diese Ressource als <quote
>Nur Lesen</quote
> konfigurieren, damit Sie die entfernte Datei nicht ändern. In diesem Fall müssen Sie keine Angaben bei <guilabel
>Hochladen nach</guilabel
> machen. Nur <guilabel
>Herunterladen von</guilabel
> muss angegeben werden. Falls Sie eine beschreibbare entfernte Datei benutzen wollen, müssen Sie beide Adressen angeben. Unterschiedliche Adressen sind möglich, da einige Server eine Warteschlange für hochzuladende Dateien haben, in die Sie Ihre Daten einstellen müssen und die sich vom endgültigen Speicherort unterscheidet. In den meisten Fällen, in denen Sie Schreibberechtigung auf eine entfernte Datei haben, werden <guilabel
>Hochladen nach</guilabel
> und <guilabel
>Herunterladen von</guilabel
> auf dieselbe Datei zeigen. </para>

<para
>Es ist wichtig, dass Sie sich darüber im Klaren sind, dass in der entfernten Datei keine einzelnen Einträge hinzugefügt oder entfernt werden. Die entfernte Datei überschreibt beim Herunterladen einfach die lokale Kopie und beim Heraufladen überschreibt die lokale Kopie die entfernte Datei. Wenn diese Ressource nur lesbar ist, ist es daher sinnvoll unter <guilabel
>Automatisch neu laden</guilabel
> die Option <guilabel
>Regelmäßige Abstände</guilabel
> anzugeben. Falls Sie Schreibberechtigung auf die Datei haben, empfehlen wir Ihnen die Datei einmal vor dem Bearbeiten herunterzuladen. Dies können Sie unter <guilabel
>Automatisch neu laden</guilabel
> mit der Option <guilabel
>Beim Start</guilabel
> erreichen. Um Sie beim Beenden zu speichern, sollten Sie unter <guilabel
>Automatisches Speichern</guilabel
> die Option <guilabel
>Beim Beenden</guilabel
> auswählen oder, wenn Sie eine schnelle, stabile Verbindung zur entfernten Datei haben, <guilabel
>Bei jeder Änderung</guilabel
>, um Datenverlust zu vermeiden.</para>

<warning
><para
>Wenn Sie Termine, Journaleinträge oder Aufgaben hinzufügen, ändern oder löschen und die entfernte Datei herunterladen, sind alle Ihre lokalen Änderungen verloren und die Datei enthält die vorherigen Informationen. Dies kann in verschiedenen Situationen passieren, z. B. wenn Ihr System abstürzt. &korganizer; lädt die entfernte Datei beim nächsten Start, wenn Sie <guilabel
>Automatisches Speichern</guilabel
> auf <guilabel
>Nie</guilabel
> gesetzt oder <guilabel
>Automatisch neu laden</guilabel
> auf ein regelmäßiges Intervall gesetzt haben. Falls Sie planen, die Kalender-Ressource schreibbar zu benutzen, sollten Sie sich vergewissern, dass Ihre Verbindung stabil ist, die Ressource so einrichten, dass Sie die Datei bei jeder Änderung oder in kleinen Intervallen, speichert und die Datei nicht in regelmäßigen Intervallen laden.</para>

<para
>Ein ähnliches, aber gegensätzliches Problem besteht darin, dass zwei Benutzer dieselbe entfernte Datei zur gleichen Zeit bearbeiten können, da die Ressource für Dateien auf Fremdrechner keinen Mechanismus zur Konfliktlösung bietet. Wenn als z. B. ein anderer die entfernte Datei ändert und speichert, nachdem Sie diese geladen haben, und wenn Sie diese Datei danach ändern und speichern, gehen die Änderungen der anderen Person verloren. </para
></warning>

</listitem>
</varlistentry>
<!-- obsolete? no <application
>sloxwizard</application
>in kdepim 
> 4.4 
<varlistentry>
<term
><guilabel
>SUSE &Linux; OpenExchange Server</guilabel
></term>
<listitem
><para>
If you have access to a
<ulink url="http://www.novell.com/coolsolutions/openexchange/"
>SUSE &Linux; OpenExchange
Server</ulink
>, version 4.1, add this resource in order to be able to save
(and load) events, free/busy information and to-dos to the server. To add the
resource, you will need to know the server &URL;, your user name and your
password. There is support for storage of contacts, so you may want to configure
&kaddressbook; resource.</para>
<para
>The most practical way to configure the access to an OpenExchange server is
to use the <application
>sloxwizard</application
> wizard. You can start it
from the command line prompt:

<screen
><prompt>$</prompt><command>sloxwizard</command></screen>

The wizard will configure not only &korganizer; to use the
OpenExchange resources, but &kmail;, &kaddressbook; too.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
  <!-- obsolete? no <application
>egroupwarewizard</application
>in kdepim 
>4.4
<varlistentry>
<term
><guilabel
>eGroupware Server (via &XML;-RPC)</guilabel
></term>
<listitem
><para>
If you have access to a
<ulink url="http://www.egroupware.org"
>eGroupware
Server</ulink
>, version 1.0, add this resource in order to be able to save
(and load) events, free/busy information and to-dos to the server. To add the
resource, you will need to know the server &URL;, your user name and your
password. There is support for storage of contacts, so you may want to configure
&kaddressbook; resource.</para>
<para
>The most practical way to configure the access to a eGroupware server is
to use the <application
>egroupwarewizard</application
> wizard. You can start it
from the command line prompt:

<screen
><prompt>$</prompt><command>egroupwarewizard</command></screen>

The wizard will configure not only &korganizer; to use the
eGroupware resources, but &kmail;, &kaddressbook; too.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="managing-import-export"
>  <!-- updated to 4.7-->
<title
>Import, Export und Verwaltung von Kalendern</title>

<para
>Obwohl lokale Dateien nur eine von vielen Ressourcen sind, die &korganizer; benutzen kann, sind sie doch die bequemste Art, um Kalender gemeinsam zu nutzen, Kopien zu speichern oder Einträge von Ihrem alten Kalender zu importieren.</para>

<sect2 id="managing-import">
<title
>Kalender importieren</title>

<para
>Wenn Sie eine iCalendar- oder vCalendar-Datei haben und diese importieren wollen, müssen Sie im Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Importieren</guisubmenu
><guimenuitem
>Kalender importieren ...</guimenuitem
> </menuchoice
> auswählen. &korganizer; fragt Sie dann, ob Sie die Datei <guilabel
>Als neuen Kalender hinzufügen</guilabel
> oder <guilabel
>In den bestehenden Kalender zusammenführen</guilabel
> wollen. Die erste Option fügt die Kalenderdatei als neue lokale Datei-Ressource hinzu, die zweite nimmt die importierten Kalendereinträge in eine existierende Ressource auf. Als dritte Möglichkeit können Sie den Kalender <guilabel
>In eigenem Fenster öffnen</guilabel
>, wodurch Sie den Kalender sehen und bearbeiten können, ihn aber nicht der Standardansicht hinzufügen.</para>

<para
>Ein guter Zeitpunkt dafür wäre z. B., wenn Sie einen vCalendar mit wenigen Einträgen per E-Mail bekommen haben oder wenn Sie die Absicht haben den Kalender aus einem anderen Programm zu importieren. Im letzteren Fall müssen Sie zuerst die Kalenderdaten in eines der oben erwähnten Formate exportieren oder ein Werkzeug benutzen, das dies für Sie erledigt.</para>

<para
>Haben Sie bislang <application
>ical</application
>, ein altes aber beliebtes Kalender-Programm für &UNIX;, benutzt, wollen Sie vielleicht Ihre <action
>Termine, Journaleinträge und Aufgaben direkt in &korganizer; importieren</action
>. Dazu müssen Sie im Menü <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guisubmenu
>Importieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>aus Ical importieren</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen. Hierdurch wird die <filename class="extension"
>.calendar</filename
>-Datei aus Ihrem persönlichen Ordner eingelesen und alle dort enthaltenen Einträge werden in Ihren aktuellen Kalender eingefügt. Sie erhalten eine Mitteilung, sollten während des Importvorgangs Fehler oder Unklarheiten auftreten.</para>

<!--Get Hot New Stuff
KDE-Files.org KOrganizer Calendars-->
</sect2>

<sect2 id="managing-export">
<title
>Kalender exportieren</title>

<para
>Sie können Ihre Daten als Webseite, als iCalendar- oder vCalendar-Datei, die von den meisten Terminplanern unterstützt wird, exportieren. Die Webseite kann dazu benutzt werden Ihren Kalender und Aufgaben im Netz oder im lokalen Netzwerk zu veröffentlichen. &korganizer; exportiert alle Kalendereinträge der aktivierten (markierten) Ressourcen, die nicht <link linkend="filters-view"
>ausgefiltert</link
> wurden. Diese Einträge werden als <quote
>aktiv</quote
> bezeichnet. Mit anderen Worten, wenn Sie einen Kalendereintrag nicht sehen können, wird er auch nicht exportiert. Um unerwünschte Einträge vor dem Export auszufiltern, können Sie einen entsprechenden <link linkend="filters-view"
>Filter</link
> erstellen. Filter sind noch effektiver, wenn Sie Ihre Termine und Aufgaben in <link linkend="categories-view"
>Kategorien</link
> zuweisen. Um Ressourcen zu aktivieren bzw. deaktivieren können Sie die Ressource in der <link linkend="managing-resources"
><guilabel
>Kalender-Verwaltung</guilabel
></link
> in der Seitenleiste markieren bzw. die Markierung entfernen.</para>

<para
>Um alle Ihre <quote
>aktiven</quote
> Termine, Aufgaben und Journaleinträge, unabhängig von der Ressource, zu der sie gehören, in eine neue iCalendar-Datei zu exportieren, wählen Sie im Menü <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guisubmenu
>Exportieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>Als iCalendar exportieren ...</guimenuitem
></menuchoice
>. Dieselben Daten können Sie mit <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Exportieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>Als vCalendar exportieren ...</guimenuitem
> </menuchoice
> in eine vCalendar-Datei exportieren. Der Dialog <guilabel
>Speichern unter</guilabel
> erscheint daraufhin. Geben Sie hier den Dateinamen und den Ordner an, in dem die neue Datei gespeichert wird, um den Export abzuschließen.</para>

<para
>Sie können Ihren Kalender oder einen Teil davon als &HTML;-Datei zur Veröffentlichung im Netzwerk exportieren. Jeder, der auf diese Datei mit einem Webbrowser zugreifen kann, kann den Inhalt anzeigen lassen. Dies ist eine einfache Art, um Ihren Kalender mit Kollegen und Freunden zu teilen.</para>

<!--TODO: use case: export your friends birthdays?-->

<procedure id="procedure-export-html">
<step
><para
>Deaktivieren Sie die Ressourcen, die nicht exportiert werden sollen, und filtern Sie die Einträge aus, die Sie nicht exportieren wollen.</para
></step>
<step
><para
>Wählen Sie aus dem Menü <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Exportieren</guisubmenu
><guimenuitem
>Als Webseite exportieren ...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Daraufhin wird ein Fenster mit drei Karteikarten angezeigt: <guilabel
>Allgemein</guilabel
>, <guilabel
>Termine</guilabel
> und <guilabel
>Aufgaben</guilabel
>.</para
></step>
<step
><para
>Karteikarte <guilabel
>Allgemein</guilabel
>:</para>
<substeps>
<step
><para
>Geben Sie Anfangs- und Enddatum an (von Hand oder mit Hilfe des Auswahlfeldes).</para
></step>
<step
><para
>Wenn Sie Aufgaben exportieren wollen, müssen Sie die Option <guilabel
>Aufgabenliste exportieren</guilabel
> markieren.</para
></step>
<step
><para
>Wenn Sie Einträge aus der Monatsansicht exportieren wollen, müssen Sie die Option <guilabel
>In Monatsansicht exportieren</guilabel
> markieren.</para
></step>
<step
><para
>Wenn Sie die Termine als Liste formatiert exportieren wollen, müssen Sie die Option <guilabel
>Ereignisse als Liste exportieren</guilabel
> markieren.</para
></step>
<step
><para
>Geben Sie den Speicherort im Feld <guilabel
>Name der Zieldatei</guilabel
> ein. Falls Sie eine andere Datei angeben wollen, können Sie den Knopf <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="document-open.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> <guibutton
>Dateiauswahl</guibutton
> benutzen, um diese zu finden.</para
></step>
</substeps
></step>
<step
><para
>Karteikarte <guilabel
>Termine</guilabel
>: Legen Sie fest, ob Kategorien und Teilnehmer exportiert werden sollen.</para
></step>
<step
><para
>Karteikarte <guilabel
>Aufgaben</guilabel
>: Legen Sie fest, ob Sie Fälligkeitstermine, Kategorien und Teilnehmer aufgeführt werden sollen.</para
></step>
</procedure>

</sect2>

<sect2 id="managing-purge-archive">
<title
>Das Verwalten Ihrer Kalender</title>


<para
>Moderne Rechnern bieten mehr als genug Speicherplatz. Wenn Sie allerdings Ihren &korganizer; Kalender mit einem Gerät abgleichen wollen, das über wenig Speicher verfügt, z. B.ein PalmPilot,  ist das Archivieren sehr nützlich. Zudem kann bei vielen Einträgen die Verarbeitungsgeschwindigkeit von &korganizer; leiden. Um alte Einträge zu archivieren, folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen:</para>

<procedure>
<step
><para
>Wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Alte Einträge archivieren ...</guimenuitem
></menuchoice
></para
></step>
<step
><para
>Geben Sie im Eingabefeld <guilabel
>Jetzt Termine archivieren, die älter sind als</guilabel
> ein Datum ein, oder benutzen Sie das Auswahlfeld, um ein Datum auszuwählen. Alternativ können Sie auch alle Einträge archivieren, die älter sind als ein bestimmter Zeitpunkt.</para
></step>
<step
><para
>Wenn Sie Archivieren wählen, müssen Sie Eingabefeld <guilabel
>Archivdatei</guilabel
> einen Dateinamen für das Archiv angeben. Möchten Sie ein altes Archiv wiederverwenden, klicken Sie den Knopf <guilabel
>Dateiauswahl</guilabel
> an, um eine bestehende Archivdatei zu suchen. Die Einträge werden zu dieser Datei hinzugefügt, die bereits vorhandenen Einträge bleiben dabei erhalten.</para
></step>
</procedure>

<para
>Die Archivierung speichert alte Einträge, auch erledigte Aufgaben, in eine Datei. Wenn Sie die erledigten Aufgaben ausschließen wollen, müssen Sie zuerst im Menü <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Erledigte Aufgaben entfernen</guimenuitem
> </menuchoice
> anwählen, um alle abgeschlossenen Aufgaben Ihrer aktiven Ressourcen vorher zu löschen. Wenn Sie die abgeschlossenen Aufgaben behalten wollen, diese nicht in Ihrer Aufgabenliste sehen wollen, sollten Sie diese Aufgaben besser <link linkend="filters-view"
>ausfiltern</link
>. </para>

</sect2>

</sect1>
<!-- only import ??-->
<sect1 id="managing-get-hot-new-stuff"
>  <!-- updated to 4.7-->
<title
><quote
>Neue Erweiterungen</quote
> herunterladen</title>

<!--para
>If you have a calendar containing events of public interest, such as
a conference or championship schedule, you can upload it (or check if there
is something worth downloading) using the
<ulink url="http://ghns.berlios.de/"
>get hot new stuff framework</ulink
>.
</para-->

<para
>Zum Anzeigen des Dialogs <guilabel
>Neue Erweiterungen</guilabel
>, der Ihnen eine Liste von Kalendern zum Herunterladen anbietet, müssen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guisubmenu
>Importieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>„Neue Erweiterungen“ abholen ...</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen. Wählen Sie einen der Kalender aus, erscheint ein Dialog mit der Liste der Termine dieses Kalenders. Um diese in Ihren Standard-Kalender zu übernehmen, müssen Sie den Knopf <guilabel
>Fortsetzen</guilabel
> benutzen.</para>

<!--para>
To open the <guilabel
>Upload Hot New Stuff</guilabel
> dialog, which allow you
to export calendars containing events which may be useful to other people, such
as a conference program, a list of holidays, special events, &etc;,
choose the <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guisubmenu
>Export</guisubmenu>
<guimenuitem
>Upload Hot New Stuff...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Before uploading the events, make sure you have
<link linkend="filters-view"
>filtered out</link
> all unrelated data.</para-->

</sect1>

</chapter>

<chapter id="chapter-views-and-filters"
><!-- updated to 4.6/7-->

<title
>Ansichten und Filter</title>

<para
>Kalenderressourcen können Termine, Aufgaben und/oder Journaleinträge enthalten. Diese Einträge sind aber sehr unterschiedlich in ihrer Natur. Aufgaben haben unter Umständen kein Datum und eine Ansicht nach Zeit passt daher nicht für sie. Journaleinträge sind eine Sammlung Ihrer Erinnerungen und Erfahrungen. Sie benötigen eine eigene Ansicht, da sie nicht mit der Liste anstehender Termine oder Aufgaben &etc; zusammenhängen.</para>

<para
>Um der Herausforderung gerecht zu werden, Ihre unterschiedlichen Daten sinnvoll darzustellen, stellt Ihnen &korganizer; verschiedene Ansichten, Filter und Suchmöglichkeiten zur Verfügung. Zudem können Sie zusammenhängenden Terminen und Aufgaben Kategorien zuordnen. Dies hilft Ihnen, diese später über Filter und Farben entsprechend darzustellen.</para>

<sect1 id="description-view">
<title
>&korganizer;-Ansichten</title>

<para
>In diesem Abschnitt erläutern wir die verschiedenen Darstellungsmodi (Ansichten) und bieten einen Überblick darüber, wie Sie Ihre persönlichen Daten mit &korganizer; durchsuchen können.</para>

<para
>Das &korganizer;-Fenster kann in zwei Bereiche unterteilt werden: in das Hauptfenster und die Seitenleiste. Das Hauptfenster beherbergt die Ansichten und die Seitenleiste den Datumsnavigator, die Aufgabenansicht und die Kalenderverwaltung. Um festzulegen, was in der Seitenleiste angezeigt wird, können Sie die entsprechenden Menüeinträge unter <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guisubmenu
>Seitenleiste</guisubmenu
></menuchoice
> aktiveren/deaktivieren.</para>

<para
>Mit dem Datumsnavigator können Sie nach einem Datum suchen oder dieses auswählen. Der heutige Tag ist mit einem schwarzen Kästchen umrandet. Tage, an denen Termine liegen, werden durch Fettschrift markiert (täglich oder wöchentlich wiederkehrende Termine werden unter Umständen, <link linkend="config-main-views"
>abhängig von der Konfiguration der Ansicht</link
>, nicht mit Fettschrift markiert), die Wochenenden sind rot markiert. Wollen Sie zu einem Datum springen, reicht es dieses einfach auszuwählen. Sie können bei gedrückter Maustaste auch mehrere zusammenhängende Tage auswählen. Die Ansichten <guilabel
>Was kommt als Nächstes</guilabel
>, <guilabel
>Terminliste</guilabel
>, <guilabel
>Tagesansicht</guilabel
> und <guilabel
>Journal</guilabel
> zeigen nur Termine, Aufgaben und Journaleinträge für die Tage an, die mit dem Datumsnavigator ausgewählt wurden. Die <guilabel
>Monats</guilabel
>-Ansicht zeigt nur die Termine und Aufgaben aus dem ersten Monat, der im Datumsnavigator ausgewählt ist. Ausgewählte Tage in dem Monat ändern die Monatsansicht nicht, nur das Auswählen eines anderen Monats.</para>

<para
>Die Aufgabenliste in der Seitenleiste zeigt Ihre Aufgaben wie die <link linkend="todo-view"
>Aufgabenansicht</link
>. Dies ist nützlich, damit Sie Ihre Aufgabenliste auch dann sehen, wenn Sie eine andere Ansicht benutzen.</para>

<para
>Der Betrachter für Einträge zeigt die Details des ausgewählten Termins, der ausgewählten Aufgabe oder des ausgewählten Journaleintrags an.</para>

<para
>Die Kalenderverwaltung erlaubt die Einbindung der angezeigten Ressourcen, indem Sie diese markieren und die Verwaltung der Ressourcen. Weitere Informationen finden Sie unter <xref linkend="managing-resources"/>.</para>

<para
>Sie können auch durch Ihren Kalender blättern, indem Sie im Menü <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Zurück</guimenuitem
></menuchoice
> oder den entsprechenden Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-previous.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> in der Werkzeugleiste drücken. Beides bringt Sie, abhängig von der aktuellen Ansicht, zum vorangegangenen Tag, der vorangegangenen Woche, dem vorangegangenen Monat oder dem vorangegangenen Jahr. Analog kommen Sie mit dem Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Vorwärts</guimenuitem
></menuchoice
> oder dem Knopf<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="go-next.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> in der Werkzeugleiste zum nächsten Tag, der nächsten Woche, dem nächsten Monat oder dem nächste Jahr. Mit <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Gehe zu Heute</guimenuitem
> </menuchoice
> oder dem Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="go-jump-today.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> in der Werkzeugleiste wird die aktuelle Ansicht so dargestellt, dass sie den heutigen Tag anzeigt.</para>

<sect2 id="whatsnext-view">
<title
>Die Ansicht <quote
>Was kommt als Nächstes</quote
></title>

<para
>Diese Ansicht zeigt Ihre Termine und Aufgaben in einem einfachen Format, das Sie schnell lesen können. Alle offenen Aufgaben und die Termine des ausgewählten Tages im <guilabel
>Datumsnavigator</guilabel
> werden angezeigt. Es wird in jeder Zeile ein Termin oder eine Aufgabe angezeigt.</para>

<para
>Die Ansicht <quote
>Was kommt als Nächstes</quote
> können Sie über das Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Was kommt als Nächstes</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen.</para>

</sect2>

<sect2 id="list-view">
<title
>Die Ansicht <quote
>Terminliste</quote
></title>
<para
>Diese Ansicht zeigt alle Ihre Aufgaben, Termine und Journaleinträge für den ausgewählte Zeitraum als Liste an. Terminlisten eignet sich gut, wenn Sie an einem Tag viele unterschiedliche Termine haben und diese kompakt angezeigt werden sollen. Offene Aufgaben, die nicht im angezeigten Zeitraum fällig sind, werden nicht angezeigt. Diese Ansicht ist auch sehr nützlich, wenn Ihre Termine über einen größeren Zeitraum verstreut sind und die anderen Ansichten nicht alle darstellen können.</para>

<para
>Es wird jeweils ein Eintrag pro Zeile angezeigt. Die Spalten zeigen, ob eine Erinnerung gesetzt ist (Glocke wird angezeigt), ob das Ereignis sich wiederholt (zwei Pfeile) sowie den Anfangs- und Endzeitpunkt. Wenn Sie den Mauszeiger über einen Eintrag bewegen, erscheint ein Hinweisfenster mit detaillierteren Informationen zu diesem Eintrag.</para>

<para
>Wechseln Sie zur Terminliste mit <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Terminliste</guimenuitem
></menuchoice
> im Menü.</para>


</sect2>

<sect2 id="agenda-view">
<title
>Terminplanansicht</title>

<!--TODO: add agenda view options, color of resources and categories-->

<para
>Die Terminplanansichten zeigen Ihre Termine oder anstehenden Aufgaben in zeitlicher Reihenfolge für einen oder mehrere Tage. Die Dauer aller Termine wird ebenfalls angezeigt.Wechseln Sie zur Terminplanansicht, in dem Sie im Menü <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Tagesansicht</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen oder den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-day.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> in der Werkzeugleiste drücken.</para>
<para
>Die Ansichten <guilabel
>Tag</guilabel
>, <guilabel
>Arbeitswoche</guilabel
> und <guilabel
>Woche</guilabel
> sind Varianten der Terminplanansicht. Sie können die in der Terminplanansicht angezeigten Tage jederzeit festlegen, indem Sie diese im Datumsnavigator auswählen.</para>
<!--check bell + chasing-arrows icon here-->
<para
>In dieser Ansicht wird die Tageszeit auf der linken Seite angezeigt. Reicht die Darstellung nicht für einen kompletten Tag, wird am rechten Rand eine Bildlaufleiste dargestellt (der Normalfall). Jedes Rechteck in der Ansicht stellt einen Termin dar. Start- und Endzeit sowie die Zusammenfassung werden ebenfalls angezeigt. Ein <guiicon
>Glocken-Symbol</guiicon
> wird angezeigt, wenn dem Termin eine Erinnerung zugeordnet wurde. Ein Symbol mit <guiicon
>zwei Pfeilen</guiicon
> wird dargestellt, wenn der Termin sich mehrmals wiederholt. Sobald Sie den Mauszeiger über einen Eintrag bewegen, wird ein Kurztipp angezeigt, der Details des Termins angezeigt. Damit &korganizer; die aktuelle Uhrzeit des heutigen Tages durch eine rote Linie (die so genannte Marcus-Bains-Linie) anzeigt, müssen Sie im <link linkend="config-main-views"
>Einrichtungsdialog von &korganizer;</link
> das Ankreuzfeld <guilabel
>Aktuelle Zeit (Marcus-Bains-Linie) anzeigen</guilabel
> markieren.</para>

<para
>Die Dauer jedes Termins kann mit der Maus verändert werden. Platzieren Sie den Mauszeiger am oberen oder unteren Ende des Termins und bewegen Sie den Mauszeiger bei gedrückter Maustaste aufwärts bzw. abwärts. Dadurch können Sie visuell die Start- und Endzeiten eines Termins verändern. Das funktioniert übrigens auch in der Arbeitswochen- und Wochenansicht. Mit anderen Worten: Sie können Anfangs- oder Endzeit mit der Maus verschieben, indem Sie die betreffenden Markierungen verschieben.</para>

<para
>Jeder Termin kann mit der Maus an einen anderen Zeitpunkt verschoben werden. Bewegen Sie den Mauszeiger auf den Termin und ziehen Sie ihn bei gedrückter Maustaste an die neue Position. Dies funktioniert auch in der Arbeitswochen- und Wochenansicht. Termine können auch auf Tage verschoben werden, die nicht zu sehen sind. Bewegen Sie dazu den Termin mit dem Mauszeiger durch Ziehen-und-Ablegen im Datumsnavigator auf das gewünschte Datum.</para>

<para
>Da auf den meisten Bildschirmen in der Terminplanansicht nicht der ganze Tag auf einmal dargestellt werden kann, wird rechts eine Bildlaufleiste eingeblendet, die das Verschieben der Anzeige ermöglicht. Auf gerade nicht sichtbare Termine wird jedoch immer hingewiesen, und zwar durch ein kleines Pfeilsymbol am oberen bzw. unteren Rand.</para>

<tip
><para
>Es gibt nützliche Abkürzungen zum Hinzufügen von Ereignissen. <itemizedlist>
<listitem
><para
>Doppelklicken Sie auf einen noch freien Zeitpunkt; dadurch legt &korganizer; automatisch einen Termin mit der Standarddauer (die Sie in <quote
>Persönliche Einstellungen ...</quote
> festlegen können) an. Sie können sofort den Titel eingeben. Die Termine werden in einem halbstündigen <quote
>Raster</quote
> angelegt und beim Klicken auf die nächste halbe Stunden gerundet.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Wählen Sie einen beliebigen freien Zeitraum aus und führen darauf einen Doppelklick aus, können Sie den Titel des Termins eingeben. &korganizer; legt die Dauer und die Startzeit automatisch anhand des ausgewählten Zeitraums fest.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></tip>

<para
>Um Ihnen dabei zu helfen Ihre Agenda zu organisieren, zeigt die Farbe eines Termins dessen Kategorie in Abhängigkeit der <link linkend="config-main-views"
>Ansichts-Einstellungen für &korganizer;</link
> an. Die Farbe kann ebenso die <link linkend="managing-resources"
>Ressource</link
> anzeigen. Wenn Sie also den <link linkend="categories-view"
>Ereignissen Kategorien</link
> und den <link linkend="config-main-colors"
>Kategorien unterschiedliche Farben</link
> zuordnen, können sie die Art des Ereignisses sehr schnell an der Farbe erkennen. </para>

<para
>In der Terminplanansicht können Ereignisse aus allen Ihren Kalendern zusammen in einer Ansicht oder einzeln für jeden Kalender angezeigt werden. Beide Ansichtsarten können auch gleichzeitig in verschiedenen Unterfenstern benutzt werden, dies wird im <link linkend="config-main-views"
>Einrichtungsdialog</link
> eingestellt.  </para>

<sect3 id="day-view">
<title
>Tagesansicht</title>

<para
>Diese Ansicht zeigt die <link linkend="agenda-view"
>Terminplanansicht</link
> für einen einzelnen Tag.</para>

<para
>Wechseln Sie zur Tagesansicht, in dem Sie im Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Geh zu</guimenu
> <guimenuitem
>Tage</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen oder den Knopf für den <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-day.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><guilabel
>Tag</guilabel
> in der Werkzeugleiste drücken.</para>

</sect3>

<sect3 id="next-x-days-view">
<title
>Die Ansicht <quote
>Nächste x Tage</quote
></title>

<para
>Diese Ansicht stellt eine <link linkend="agenda-view"
>Terminplanansicht</link
> für die nächsten Tage ab heute dar. Sie können die Anzahl der Tage, die angezeigt werden, in den <link linkend="config-main-views"
>Ansichts-Einstellungen für &korganizer;</link
> ändern. Der Standardwert ist 3.</para>

<para
>Die Ansicht <quote
>Nächste x Tage</quote
> können Sie über das Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Nächsten x Tage</guimenuitem
></menuchoice
> ändern. Hierbei ist X die Anzahl der Tage, normalerweise 3.</para>

</sect3>


<sect3 id="week-view">
<title
>Wochenansicht</title>

<para
>Die Wochenansicht stellt eine ähnliche Ansicht wie die Tagesansicht zur Verfügung. Die Termine der nächsten sieben Tage werden nebeneinander angezeigt.</para>

<para
>Wechseln Sie zur Wochenansicht, indem Sie im Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Woche</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen oder den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-week.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><guilabel
>Woche</guilabel
> in der Werkzeugleiste benutzen.</para>

</sect3>

<sect3 id="workweek-view">
<title
>Die Ansicht <quote
>Arbeitswoche</quote
></title>

<para
>Diese Ansicht ähnelt der Wochenansicht, allerdings werden nur die Arbeitstage angezeigt.</para>

<para
>Zur Ansicht <quote
>Arbeitswoche</quote
> können Sie über das Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Arbeitswoche</guimenuitem
></menuchoice
> wechseln.</para>

</sect3>

</sect2>


<sect2 id="month-view">
<title
>Monatsansicht</title>

<!--TODO: add month view options-->

<para
>Die Monatsansicht zeigt die Termine des aktuellen Monats in einer typischen Kalenderdarstellung an. Für jeden Tag werden so viele Termine angezeigt, wie der verfügbare Platz zulässt. Um mehr Termine zu sehen, brauchen Sie also nur das &korganizer;-Fenster zu maximieren. Informationen über Erinnerungen und Wiederholungen werden durch die Symbole <guiicon
>Glocke</guiicon
> und <guiicon
>Kreisende Pfeile</guiicon
> angezeigt, genau wie in den anderen Ansichten.</para>

<para
>Bewegen Sie sich durch die Monatsansicht indem Sie die Navigationspfeile, die Einträge im Menü <guilabel
>Gehe zu</guilabel
> oder die Knöpfe in der Werkzeugleiste benutzen. Da der sichtbare Bereich eines Tages unter Umständen nicht alle Termine und Aufgaben enthält, können Sie die Tastatur zum Wechseln zwischen den Einträgen benutzen oder die Bildlaufleisten dazu benutzen, alle Termine und Aufgaben anzuzeigen.</para>

<para
>Bewegen Sie den Mauszeiger auf einen beliebigen Kalendereintrag, damit eine Kurzinfo mit den Details zu diesem Eintrag angezeigt wird. Führen Sie einen Doppelklick auf einen freien Bereich aus, um einen neuen Termin zu erstellen, oder auf einen beliebigen Kalendereintrag, um diesen zu bearbeiten.</para>

<para
>Als Orientierungshilfe kann die Farbe eines Ereignisses seine Kategorie und seine <link linkend="managing-resources"
>Ressource</link
> in Abhängigkeit der <link linkend="config-main-views"
>Ansichts-Einstellungen für &korganizer;</link
> wiederspiegeln. Wenn Sie also <link linkend="categories-view"
>Kategorien zu Ereignissen</link
> zuordnen und <link linkend="config-main-colors"
>unterschiedliche Farben für Kategorien</link
> benutzen, können Sie den Typ oder die Ressource des Ereignisses an seiner Farbe erkennen. </para>

<para
>Wechseln Sie zur Monatsansicht, indem Sie im Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Monatsansicht</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen oder den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-month.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><guilabel
>Monat</guilabel
> in der Werkzeugleiste benutzen.</para>

</sect2>

<!-- Timespent View-->

<sect2 id="timeline-view">
<title
>Zeitleistenansicht</title>

<para
>Die Zeitleistenansicht zeigt alle Termine für die ausgewählte Zeitspanne in einem Gantt-Diagramm. Jeder Kalender wird auf einer eigenen Zeile angezeigt. </para>

<para
>Bewegen Sie den Mauszeiger auf einen beliebigen Kalendereintrag, damit eine Kurzinfo mit den Details zu diesem Eintrag angezeigt wird. Führen Sie einen Doppelklick auf einen freien Bereich aus, um einen neuen Termin zu erstellen, oder auf einen beliebigen Kalendereintrag, um diesen zu bearbeiten.</para>

</sect2>

<sect2 id="todo-view">
<title
>Aufgabenliste</title>

<para
>Die Aufgabenliste bietet Raum für schnelle Notizen über noch (auch längerfristig) zu erledigende Dinge. Die Aufgabenliste wird unterhalb des Datumsnavigators dargestellt. Sie können sie zusätzlich im Hauptfenster darstellen, indem Sie den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="view-calendar-tasks.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
><guilabel
>Aufgabenliste</guilabel
> in der Werkzeugleiste benutzen oder im Menü den Eintrag <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Aufgabenliste</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen.</para>

<para
>Sie können Ihrer Aufgabe eine <quote
>Fälligkeit</quote
> zuweisen, also einen Zeitpunkt an dem die Aufgabe spätestens erledigt sein sollte.</para>

<para
>Sie können Ihren Aufgaben auch Prioritäten zuweisen.Sie werden dann nach Priorität sortiert angezeigt. Je kleiner die Zahl um so höher die Priorität. Ausnahme ist hier die Null (0), die definiert ist als <quote
>keine Priorität</quote
>.</para>

<para
>Zum Erstellen einer Aufgabe klicken Sie rechts in der Aufgabenliste der Seitenleiste oder der Aufgabenliste-Ansicht. Ein Menü mit der Option <guimenuitem
>Neue Aufgabe</guimenuitem
> erscheint. Wenn Sie auf eine bereits bestehende Aufgabe geklickt haben, erhalten Sie mehr Auswahlmöglichkeiten: <guimenuitem
>Anzeigen</guimenuitem
> der Zusammenfassung, <guimenuitem
>Bearbeiten...</guimenuitem
> der Aufgabendetails, <guimenuitem
>Löschen</guimenuitem
> der gesamten Aufgabe, oder <guimenuitem
>Neue Unteraufgabe</guimenuitem
> erstellen. Sie könnten zum Beispiel eine große Aufgabe wie <quote
>Haus bauen</quote
> definieren, und dazu dann Unteraufgaben wie <quote
>Bauplatz suchen</quote
>, <quote
>Architekt beauftragen</quote
>, <quote
>Arbeiter einstellen</quote
> und schließlich <quote
>Einweihungsparty feiern</quote
>.</para
> 

<para
>Wenn Sie <guimenuitem
>Neue Aufgabe...</guimenuitem
> auswählen, wird eine neue Aufgabe erstellt und Sie können alle notwendigen <link linkend="entering-data-to-do"
>Informationen</link
> eingeben.</para>

<para
>Klicken Sie auf eine bestehende Aufgabe, um sie hervorzuheben. Ein Klick auf das fett gedruckte Kästchen links ändert den <quote
>Erledigt</quote
> Status der Aufgabe. Wenn Sie auf die Beschreibung der Aufgabe doppelklicken, können Sie die Details dieser Aufgabe bearbeiten.</para>

<para
>Sie können auch <link linkend="managing-purge-archive"
>Abgeschlossene löschen</link
> aus dem Menü der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auswählen um alle Aufgaben zu löschen, die sie als erledigt markiert haben.</para
> 

<para
>Aufgaben können auch mit der Maus an eine neue Position in der Liste gezogen und sogar zwischen zwei &korganizer;-Fenstern ausgetauscht werden. Lesen Sie hierzu am besten den <link linkend="other-features-drag-and-drop"
>Überblick</link
> über alle verfügbaren <quote
>Ziehen und Ablegen</quote
> Operationen.</para>
</sect2>

<sect2 id="journal-view">
<title
>Journalansicht</title>
<para
>Die Journalansicht stellt Ihnen einen Platz zum speichern Ihrer Erinnerungen und Erfahrungen zur Verfügung. Sie können diese Ansicht im Hauptfenster angezeigt bekommen wenn Sie den Knopf <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="view-calendar-journal.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
><guilabel
>Journal</guilabel
> in der Werkzeugleiste benutzen oder wenn Sie im Menü <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Journal</guimenuitem
> </menuchoice
> auswählen.</para>

<para
>Wenn Sie auf den Link <guilabel
>Journaleintrag hinzufügen</guilabel
> klicken wird ein neuer Eintrag erstellt. Wenn Sie einen Eintrag bearbeiten wollen reicht es in die Textbox zu klicken. Wenn Sie einen Eintrag löschen wollen können Sie dazu den <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="edit-delete.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
>Löschknopf rechts vom <guilabel
>Titel</guilabel
> des Eintrags benutzen.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="categories-view">
<title
>Kategorien</title>

<!--TODO: Add screenshot?-->

<para
>Um Ihre Einträge in zusammengehörenden Gruppen zu organisieren können Sie Ereignissen, Aufgaben und Journaleinträgen Kategorien zuordnen. Kategorien können Sie später bei der Suche, Filterung und Anzeige der Ereignisse und Aufgaben benutzen </para>

<para
>Um die Kategorien während der Bearbeitung oder Erstellung der <link linkend="entering-data-events-general"
>Termine</link
> oder <link linkend="entering-data-to-do-general"
>Aufgaben</link
> zuzuordnen, wählen Sie eine Kategorie aus dem Auswahlfeld <guilabel
>Kategorien</guilabel
> in der Karteikarte <guilabel
>Allgemein</guilabel
>. Sie können jedem Eintrag mehr als eine Kategorie zuordnen.</para>

<para
>Um Kategorien zu erstellen, löschen und zu bearbeiten können Sie im Menü unter <menuchoice
> <guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kategorien bearbeiten...</guimenuitem
> </menuchoice
> auswählen. Dies öffnet den Dialog <guilabel
>Kategorien bearbeiten</guilabel
>. Wenn Sie den <link linkend="config-main-colors"
>Kategorien unterschiedliche Farben</link
> zuordnen werden Sie den Typ des Ereignisses schneller in der Terminplanansicht oder Monatsansicht erkennen . Dies hängt von Ihren <link linkend="config-main-views"
>Ansichts-Einstellungen für &korganizer;</link
> ab. </para>

</sect1>

<sect1 id="filters-view">
<title
>Filter</title>

<para
>Um Ihre Daten schneller zu finden und zu exportieren, können Sie Filter für Ihre Kalender erstellen und benutzen. Wenn Sie z. B. die erledigten Aufgaben nicht sehen möchten, können Sie diese ausfiltern anstatt <link linkend="managing-purge-archive"
>sie zu löschen</link
>. Wenn Sie Kategorien zuordnen, können Sie diese bei der Erstellung der Filter benutzen.</para>

<para
>Zum Erstellen, Löschen und Bearbeiten von Filtern, müssen Sie im Menü <menuchoice
> <guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Filter bearbeiten...</guimenuitem
> </menuchoice
> auswählen, damit der Dialog <guilabel
>Kalenderfilter bearbeiten</guilabel
> erscheint. Mit diesem Dialog können Sie die Filter für die Einträge von &korganizer; erstellen, löschen und bearbeiten.</para>

<!--TODO: Add detailed description of the dialog. Is it stable yet?-->

<para
>Das Menü <menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guisubmenu
>Filter</guisubmenu
></menuchoice
> und die Filter-Werkzeugleiste ermöglicht den Zugriff auf alle verfügbaren Filter die mit  <link linkend="menu-settings-edit-filters"
><guilabel
>Kalenderfilter bearbeiten</guilabel
></link
> erstellt wurden.  Sie können die Filter-Werkzeugleiste an- und ausschalten über das Menü<menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guisubmenu
>Angezeigte Werkzeugleisten</guisubmenu
><guimenuitem
>Filter-Werkzeugleiste</guimenuitem
></menuchoice
>. Wenn Sie keinen Filter benutzen wollen, so sollten Sie <guilabel
>Kein Filter</guilabel
> wählen.</para>

<para
>Filter sind besonders nützlich, wenn Sie <link linkend="managing-export"
>Ihren Kalender exportieren</link
>. Wenn Sie einen Filter benutzen, werden nur die gefilterten - also sichtbaren - Elemente exportiert. Filter sind effektiver, wenn die Einträge bereits klassifiziert und in <link linkend="categories-view"
>Kategorien</link
> organisiert sind, da Sie dann leicht Filter basierend auf diesen Kategorien erstellen können.</para>

</sect1>

<sect1 id="search-view">
<title
>Suchen</title>

<para
>Wählen Sie den Eintrag <menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Suchen</guimenuitem
></menuchoice
> im Menü oder benutzen Sie <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
> </keycombo
> auf der Tastatur, um Einträge wie Termine, Aufgaben und Journaleinträge anhand Ihres Titels, Beschreibung und/oder Kategorie zu finden. Suchen wird nur die angegebenen Felder durchsuchen.</para>

<tip
><para
>Sie können bei der Suche Platzhalter verwenden. Wenn Sie einen einzelnen Buchstaben nicht wissen, können Sie <userinput
>?</userinput
> statt des Buchstabens eingeben. Wenn Sie mehrere Buchstaben nicht wissen, benutzen Sie <userinput
>*</userinput
>. Wenn Sie beispielsweise einen Termin suchen, bei dem <emphasis
>Arbeit</emphasis
> irgendwo in der Mitte steht, dann sollten Sie <userinput
>*Arbeit*</userinput
> im Suchen-Dialog eingeben. &korganizer; wird dann Einträge wie <quote
>Ich muss zur Arbeit</quote
>, <quote
>Arbeitsgruppe Wein</quote
> und ähnliche finden. Die Groß/Kleinschreibung wird dabei ignoriert.</para
></tip>

<para
>Als Ergebnis liefert der Suchen-Dialog eine Liste mit den Terminen, Journaleinträgen und/oder Aufgaben die Ihren Suchkriterien entsprechen. Die angezeigten Spalten in der Liste sind die gleichen wie die Spalten in der <link linkend="list-view"
>Terminlisten-Ansicht</link
>.</para>

<para
>Die Liste mit den Suchergebnissen ist aktiv. Sie können auf einen Eintrag doppelklicken, um ihn sich anzeigen zu lassen oder zu bearbeiten. Hierzu gibt es weitere Informationen unter <xref linkend="entering-data-events"/> und <xref linkend="entering-data-to-do"/>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="entering-data"
>  <!--updated to 4.7-->

<title
>Dateneingabe</title>

<sect1 id="entering-data-events">
<title
>Termine</title>

<para
>Termine sind Geschehnisse wie z.B. Geschäftstreffen, Geburtstage und Kinobesuche in der Zukunft oder Vergangenheit. Sie können auch mehrere Tage dauern, z.B. ein Urlaub.</para>

<para
>Einen neuen Termin einzugeben ist sehr einfach. Klicken Sie auf <menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
><guimenuitem
>Neuer Termin...</guimenuitem
></menuchoice
>. Ein Fenster mit den fünf Karteikarten unten erscheint.</para>

<para
>Sie können Termine auch auf einem anderen Weg erstellen:</para>

<procedure>
<step
><para
>Benutzen Sie den Navigator, um zum Ereignistag zu springen.</para
></step>

<step
><para
>Wechseln Sie zu einer Terminplanansicht und wählen Sie die gewünschte Ansicht auf der <guimenu
>Ansichten</guimenu
>-Werkzeugleiste. Da ihr Termin zu einer bestimmten Uhrzeit startet, sollten Sie eine <link linkend="reference-menus-view"
>Ansicht</link
> wählen, die die einzelnen Stunden des Tags darstellt. Sie können Tag, Arbeitswoche oder Woche wählen. Die Monatsansicht dagegen eignet sich eher für Aufgaben, siehe weiter unten.</para
></step>

<step
><para
>Doppelklicken Sie nun in der Hauptansicht auf den Tag und die Uhrzeit, an dem Ihr Termin beginnen soll. </para
></step>

<step
><para
>Ein Fenster mit fünf Karteikarten unten erscheint. Geben Sie ihre Daten wie folgt ein:</para
></step>
</procedure>

<screenshot id="screenshot-event-general">
<screeninfo
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
></phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dies ist eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Felder und Optionen. Nicht alle Felder müssen ausgefüllt werden, einige können frei bleiben. Lesen Sie die Sektion <link linkend="entering-data-required-fields"
>Unbedingt nötige Felder</link
> für genauere Informationen. Und ein Beispiel zur Termineingabe finden Sie im Abschnitt <link linkend="examples-entering-event"
>Termineingabe</link
>. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Titel:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie eine kurze Beschreibung des Eintrages im Feld <guilabel
>Titel</guilabel
> ein. Diese Beschreibung ist der Text, der im Hauptfenster von &korganizer; angezeigt wird.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ort:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie hier eine kurze Beschreibung des <guilabel
>Orts</guilabel
> ein, an dem der Termin statt finden soll.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Start</guilabel
> und <guilabel
>Fällig</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Von &korganizer; vorgeschlagene Start- und Enddaten ihres Termins. Standardmäßig geht &korganizer; davon aus, dass ein Termin an dem Tag endet, an dem er beginnt. Sie können das aber beliebig ändern. Geben Sie das Datum entweder direkt ein oder benutzen Sie das <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget"
>Kalender-Fenster</link
>. Wählen Sie bei der Zeiteingabe aus Viertelstunden-Intervallen oder geben Sie die Zeit direkt ein. Diese Felder stehen nur zur Verfügung, wenn <guilabel
>Ganztägig</guilabel
> nicht angekreuzt ist.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<sect2 id="entering-data-events-general">
<title
>Die Karteikarte Allgemein</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Details:</term>
<listitem
><para
>Sie können in dem großen Eingabefeld Details zu Ihrem Termin eingeben. Sie können dort beliebig viele Details eingeben. Einige Beispiele: Ihr Auto muss repariert werden. Dann können Sie hier auflisten, was alles repariert werden muss. Später können Sie die Liste ausdrucken und sie dem Mechaniker geben. - Wenn Sie Einkaufen wollen, können sie hier eine Einkaufsliste eintragen. Wenn Sie dann losgehen, drucken Sie diese einfach aus und nehmen sie mit.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kategorien</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sie können einem Kalendereintrag mehrere <link linkend="categories-view"
>Kategorien</link
> zuweisen. Klicken Sie auf das Auswahlfeld <guilabel
>Kategorien</guilabel
>, um die vorhandenen Kategorien anzuzeigen. Markieren Sie die Ankreuzfelder vor den passenden Kategorien für den Termin.</para
> 
<para
>Im Dialog <guilabel
>Kategorien</guilabel
> können Sie Kategorien hinzufügen, bearbeiten und löschen. Diesen Dialog öffnen Sie mit <menuchoice
> <guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Kategorien verwalten</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<tip
><para
>Ein Sprachkurs an Ihrer Arbeitsstätte könnte z.B. zu Geschäft und Bildung gehören. Ihr Hochzeitstag gehört aber entweder zu Persönlich oder Besonderes - das ist Ihre Entscheidung.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

<!--varlistentry not in 4.6.0 lueck>
<term
><guilabel
>Time associated</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Uncheck the <guilabel
>Time associated</guilabel
> box if your
event is not scheduled on an exact time.</para>

<tip
><para
>Most events are scheduled to an exact time. If your event does not
need specific time, perhaps it should be created as a <link
linkend="entering-data-to-do"
>to-do</link
></para
></tip
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zugriff:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guilabel
>Privat</guilabel
> oder <guilabel
>Vertraulich</guilabel
> um ein Ereignis persönlich oder vertraulich zu behandeln. Zurzeit setzt diese Wahl das Attribut <quote
>CLASS</quote
> des Ereignisses zu <quote
>PUBLIC</quote
>, <quote
>PRIVATE</quote
> oder <quote
>CONFIDENTIAL</quote
>. Ob diese Einstellungen Ihre Informationen wirklich so behandelt hängt aber von dem verwendeten Klient und/oder Groupware Server ab.</para>
<warning
><para
>Zurzeit <emphasis
>wird</emphasis
> &korganizer; Einträge anzeigen die anderen Leuten gehören und als vertraulich markiert wurden. Andere Klienten können dies anders handhaben. Sie sollten daher vorsichtig sein wenn Sie private oder vertrauliche Daten veröffentlichen: vCalendar und iCalendar sind Textdateien und können mit jedem Textbearbeitungsprogramm gelesen werden, wenn jemand Leseberechtigung hat. Wenn Sie also Einträge wirklich vertraulich bewahren wollen, müssen Sie sich sicher sein das Sie eine Ressource benutzen auf die nur Sie Zugriff haben.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
<!-- not in 4.6.0 lueck varlistentry>
<term
><guilabel
>Show Time As:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>The duration of the event may be shown as Busy or Free in your
schedule. Choose it from the <guilabel
>Show Time As</guilabel>
drop down box.</para
></listitem>
</varlistentry-->

</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-attendees">
<title
>Die Karteikarte Teilnehmer</title>

<para
>Benutzen Sie diese Karteikarte,um die Personen auszuwählen, die zu dem Termin eingeladen werden.</para>

<screenshot id="screenshot-event-attendees">
<screeninfo
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Neuer Termin</quote
> - Karteikarte Teilnehmer</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-attendees.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Neuer Termin</quote
> - Karteikarte Teilnehmer</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Neuer Termin</quote
> - Karteikarte Teilnehmer</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Organisator: </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Setzen Sie die Identität auf den Organisator dieses Aufgabe oder Termins. Wenn &korganizer; so eingestellt ist das E-Mails zur Einladung gesendet werden, werden die Mails von dieser Identität gesendet. Die Standardidentität kann im Abschnitt <guilabel
>Persönlich</guilabel
> in den Einstellungen von &korganizer; gesetzt werden. Weitere Identitäten können unter <guilabel
>Benutzerkontodetails</guilabel
>-&gt;<guilabel
>Passwort &amp; Benutzerzugang</guilabel
> in den &systemsettings; hinzugefügt werden. Darüber hinaus werden Identitäten aus Ihren Einstellungen für  &kmail; und aus Ihrem Adressbuch eingesammelt. Wenn Sie diese global in den &kde;-&systemsettings; setzen wollen, so müssen Sie die Option <guilabel
>E-Mail-Einstellungen aus den Systemeinstellungen benutzen</guilabel
> im Abschnitt <guilabel
>Persönlich</guilabel
> in den Einstellungen für &korganizer; auswählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Teilnehmerliste</term>
<listitem
><para
>Die Liste in der Mitte der Karteikarte zeigt alle für diesen Termin ausgewählten Teilnehmer. Sie können Teilnehmer durch Eingabe von Name und E-Mail-Adresse hinzufügen, die Daten bearbeiten oder Teilnehmer entfernen.</para>
<para
>Wenn der Teilnehmer in Ihrem Adressbuch ist, müssen Sie seine E-Mail-Adresse nicht im Kopf haben. Klicken Sie einfach auf <guilabel
>Teilnehmer auswählen ...</guilabel
> und suchen Sie den Teilnehmer aus der Liste aus. Beachten Sie, dass dies das Standard-&kde;-Adressbuch ist, das auch von &kmail; benutzt wird. Es kann außerdem mit dem Befehl &kaddressbook; separat gestartet werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Teilnehmer</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie eine Funktion (Teilnehmer, freiwilliger Teilnehmer, Beobachter, Leiter) für den Teilnehmer im Auswahlfeld links neben dem Eintrag aus. Die Funktion soll als kleine Gedächtnisstütze dienen, welche Rolle der Teilnehmer bei diesem Termin einnimmt. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Status</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie einen Status für den Teilnehmer (Aktivität nötig, Angenommen, Abgelehnt, Vorläufig, Delegiert, Abgeschlossen, In Bearbeitung) im Auswahlfeld rechts neben dem Eintrag. Wenn Sie einen Gruppentermin festlegen und eine Antwort von Ihren Teilnehmern erwarten wird der Status aktualisiert, wenn Sie antworten erhalten. Wenn Sie keine Antworten erwarten, müssen Sie den Status manuell aktualisieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Antwort erbitten</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guilabel
>Antwort erbitten</guilabel
> im Auswahlfeld, wenn der Teilnehmer auf Ihren Termin antworten soll. Logischerweise bekommt der Teilnehmer dazu eine Kopie Ihres Termins per E-Mail. Ein kleiner Briefumschlag wird im Fenster angezeigt, falls Sie diese Option nutzen. Sie macht aber erst wirklich Sinn, sobald Sie einen Gruppentermin veranlassen, da dann der Status automatisch aktualisiert wird.</para
></listitem>
</varlistentry>

 <!-- Participiants: no conflicts Reschedule button
 What is that? How does it work?-->

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-reminder">
<title
>Karteikarte Erinnerung</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Erinnerung</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie eine <guilabel
>Standard-Erinnerung</guilabel
> im Auswahlfeld und drücken Sie <guibutton
>Hinzufügen</guibutton
>, wenn &korganizer; Sie an einen Termin erinnern soll.</para>
<para
>Benutzen Sie den Knopf <guibutton
>Einrichten</guibutton
>, um den Dialog <guilabel
>Bestehende Erinnerung bearbeiten</guilabel
> zu öffnen. In diesem Dialog können Sie auswählen, wieviele Minuten, Stunden oder Tage Sie vor dem Beginn oder Ende des Termins erinnert werden möchten. Sie können die Wiederholungsintervalle für Ihre Erinnerungen setzen und spezielle Erinnerungen einrichten , die Text anzeigen, E-Mails versenden, Musik spielen oder Programme oder Skripte starten.</para>
<tip
><para
>Haben Sie ein bestimmtes Programm oder Skript ausgewählt, das als Erinnerung ausgeführt werden soll, überprüfen Sie ob Sie ausreichende Rechte zur Ausführung haben. Fehlen Ihnen diese Berechtigungen, kann das Programm oder Skript nicht starten.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-recurrence">
<title
>Karteikarte Wiederholung</title>

<para
>Einige Termine finden regelmäßig statt. Hier können Sie einen genauen Zeitplan eingeben.</para>

<screenshot id="screenshot-event-recurrence">
<screeninfo
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
> - Karteikarte <quote
>Wiederholung</quote
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-recurrence.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
> - Karteikarte <quote
>Wiederholung</quote
></phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
> - Karteikarte <quote
>Wiederholung</quote
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<note
><para
>Um die Einstellungen zu aktivieren, wählen Sie als erstes eine Regel rechts neben <guilabel
>Wiederholungen </guilabel
> aus dem Auswahlfeld. Ist hier <guilabel
>Nie</guilabel
> eingestellt, können Sie auf dieser Seite keine Änderungen vornehmen.</para
></note>

<sect3 id="recurrence-recurrence-rule">
<title
>Wiederholungsregel</title>

<para
>Wählen Sie aus, ob der Termin täglich, wöchentlich, monatlich oder jährlich auftritt. Detaillierte Beschreibung wie folgt:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Täglich</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie an, ob der Termin jeden Tag (1), jeden zweiten Tag (2) &etc; auftritt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wöchentlich</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie an, ob der Termin jede Woche (1), jede zweite Woche (2) &etc; auftritt. Geben Sie auch die Tage (So ... Sa) an, an denen der Termin stattfindet. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Monatlich</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sie können einen Termin entweder am selben Kalendertag jeden Monats oder in einer bestimmten Woche an einem bestimmten Wochentag wiederholen lassen. Sie müssen zwischen den beiden Möglichkeiten auswählen. Standardmäßig nimmt &korganizer; an, dass Sie die Wiederholung für den Kalendertag definieren (z.B am 15.). Sie können auch das Intervall einstellen, also monatlich, alle 2 Monate &etc;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jährlich</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Dies funktioniert fast wie monatliche Wiederholungen. Sie müssen auswählen, ob der Termin an einem Kalendertag des Jahres auftritt, &eg; dem 250. Tag des Jahres, in einer bestimmten Woche oder an einem bestimmten Tag der Woche eines Monats, &eg; am 2. Dienstag im März, an einem Tag in einem bestimmten Monat des Jahres. Der Standard ist der Tag im Monat. Sie können auch hier ein Intervall wählen, also den Termin jährlich, jedes zweite Jahr &etc; wiederholen lassen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="recurrence-recurrence-range">
<title
>Wiederholungszeitraum</title>

<para
>Als Voreinstellung werden sich wiederholende Termine ewig wiederholt, es gibt keine letzte Ausführung. Das ist aber vielleicht nicht immer gewünscht, deshalb gibt es zwei Wege, wie Sie die Wiederholung beenden können: entweder mit einem Enddatum, oder durch Angabe der Gesamtzahl an Wiederholungen.</para>

</sect3>

<sect3 id="recurrence-exceptions">
<title
>Ausnahmen</title>

<para
>Auch bei einem perfekt geplanten Termin kann es Ausnahmen geben, etwa bei einem Stundenplan, der in den Ferien nicht angewendet werden soll. Daher können Sie in diesem Eingabefeld verschiedene Ausnahmen für die Wiederholungsregeln erstellen, ändern und löschen an Zeiten, an denen der Termin nicht auftreten soll <emphasis
>obwohl er geplant war</emphasis
>. Zum Hinzufügen suchen Sie sich einfach ein Datum aus der Liste aus und klicken anschließend auf <guibutton
>Hinzufügen</guibutton
> um es in die Liste aufzunehmen. Um ein Datum zu löschen klicken Sie es in der Liste an und dann auf <guibutton
>Löschen</guibutton
>.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-attachments">
<title
>Anhänge</title>

<para
>Termine und Aufgaben können Anhänge enthalten. Diese Anhänge werden entweder als Verknüpfung oder im Text eingebettet gespeichert. Um einen Anhang hinzuzufügen, klicken Sie auf den Knopf <guibutton
>Hinzufügen</guibutton
>.</para>

<screenshot id="screenshot-event-attachments">
<screeninfo
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
> - Karteikarte <quote
>Anhänge</quote
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-attachments.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
> - Karteikarte <quote
>Anhänge</quote
></phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Termin bearbeiten</quote
> - Karteikarte <quote
>Anhänge</quote
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Ist <guilabel
>Anhang eingebettet speichern</guilabel
> aktiv, wird der Anhang in Ihrem Kalender gespeichert, was zu sehr großem Platzbedarf führen kann, abhängig von der Größe der Anhänge. Ist die Einstellung nicht aktiviert, wird nur eine Verknüpfung zu der angehängten Datei gespeichert. Verwenden Sie die Verknüpfungsfunktion nicht, wenn es sich um einen öfters ändernden Anhang handelt, der verschoben oder entfernt werden könnte.</para>

<para
>Im Kontextmenü gibt es folgende Aktionen zur Bearbeitung von Anhängen:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Öffnen</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Zeigt den ausgewählten Anhang mit dem zugehörigen Programm an.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Speichern unter ...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht die Speicherung eines vorhandenen Anhangs unter einem anderen Namen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht das Kopieren, Ausschneiden, Einfügen unter Verwendung der Zwischenablage.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Entfernen</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Entfernt den ausgewählten Anhang.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Eigenschaften ...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht die Bearbeitung eines vorhandenen Anhangs.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<!-- not in 4.6.0 lueck
Does this work via Reschedule button on Attendees tab???
-->
<!--sect2 id="entering-data-events-freebusy"
> 
<title
>Free/Busy</title>

<para
>When adding attendees to your event, you need to know if they are
busy or free in that particular time. If the attendees make their free /
busy information available, you can view here their schedule before
sending the invitations.</para>

<para
>This shows the free/busy schedule chart on the right, where each line
represents one of the attendees, listed on the left. The marked areas on the
chart represent the time already taken by other events, unmarked areas represent
time free from other events. You can move the event to a different point in time
by dragging it with the mouse, or resize it by moving the edges of the highlighted
area with the mouse.</para>

<para
>The free/busy information is only available if the
attendee publishes his free/busy schedule, and if &korganizer; is correctly
configured to retrieve it. For more information about configuring &korganizer;
to publish and retrieve free/busy information, please check the
<xref linkend="config"/>. Double-clicking on an attendee entry in the list
will allow you to enter the location of their free/busy information.
</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scale</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sets the zoom level on the schedule chart. <guilabel
>Hour</guilabel>
shows a range of several hours, <guilabel
>Day</guilabel
> shows a range of a few
days, <guilabel
>Week</guilabel
> shows a range of a few months, and
<guilabel
>Month</guilabel
> shows a range of a few months, while
<guilabel
>Automatic</guilabel
> selects the range most appropriate for the
current event or to-do.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Center on Start</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Press this button to center the free/busy schedule chart on the
start time and day of this event.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Pick Date</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Press this button to automatically move the event to a date and
time when all the attendees are free.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Reload</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Press this button to reload Free/Busy data for all attendees
from the corresponding servers.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>When you want to confirm, call off or revert the entered data, choose
among the <link linkend="reference-action-buttons"
>Action Buttons</link
>,
<guibutton
>OK</guibutton
>, <guibutton
>Apply</guibutton
> and
<guibutton
>Cancel</guibutton
>.</para>

</sect2-->

<sect2 id="entering-data-events-template-buttons">
<title
>Vorlagen verwalten</title>

<para
>Mit dem Knopf <guilabel
>Vorlage verwalten</guilabel
> können Sie den aktuelle Termin als Vorlage speichern, sodass Sie die eingegebenen Daten in der Zukunft wieder verwenden können. Beispielsweise könnten Sie eine Vorlage für ein Treffen speichern, das regelmäßig am gleichen Ort und mit den gleichen Teilnehmern statt findet.</para>
<para
>Mit dem Knopf <guilabel
>Anwenden</guilabel
> können Sie eine existierende Vorlage für Ihren Termin laden. Um im Beispiel aus dem vorigen Absatz zu bleiben, können Sie die Tagesordnung des Treffens angeben.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="entering-data-to-do">
<title
>Aufgaben</title>

<para
>Die Aufgabenliste bietet die Möglichkeit, Nachrichten über unerledigte Dinge für Sie selbst zu hinterlassen. Aufgaben können, müssen aber nicht, einen Endtermin haben. Es gibt Kurzzeit- und Langzeitaufgaben. Sie wollen zum Beispiel innerhalb einer Woche zum Friseur und wollen Ihr Auto innerhalb eines Jahres verkaufen. Es braucht keine Erinnerung zu einer bestimmten Zeit ausgelöst werden, es handelt sich nur um eine Liste mit Sachen, die Sie erledigen müssen, und einem Datum, bis zu dem Sie spätestens fertig sein müssen (Termin).</para>

<para
>Um eine neue Aufgabe zu erstellen, klicken Sie auf <menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
><guimenuitem
>Neue Aufgabe ...</guimenuitem
></menuchoice
>. Ein Fenster mit fünf Karteikarten unten wird eingeblendet.</para>

<sect2 id="entering-data-to-do-general">
<title
>Die Karteikarte Allgemein</title>

<screenshot id="screenshot-todo-general">
<screeninfo
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Neue Aufgabe</quote
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="todo-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Neue Aufgabe</quote
></phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ein Bildschirmfoto vom Dialog <quote
>Neue Aufgabe</quote
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Auf dieser Karteikarte finden Sie viele Einstellungen wie im Dialog <guilabel
>Termine bearbeiten</guilabel
>, aber mit einigen zusätzlichen Einträgen für Aufgaben:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Erledigt</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Auswahlliste zeigt die prozentuale Vervollständigung der Aufgabe an. Sie ist anfangs auf 0% gesetzt. Man kann seinen Arbeitsfortschritt durch Anpassung der Anzeige in 10%-Schritten dokumentieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Priorität</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zuweisung einer Priorität für eine Aufgabe. Diese Auswahlliste bietet Prioritätswerte zwischen Eins und Neun an, wobei Eins die höchste Priorität bedeutet. Der Standardwert für Aufgaben ist der Wert Fünf (mittelmäßig).</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="entering-data-required-fields">

<title
>Erforderliche Eingaben</title>

<para
>Dieser Überblick zeigt, welche Angaben bei der Eingabe von Terminen und Aufgaben unbedingt benötigt werden und welche ausgelassen werden können:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Auf der Karteikarte <guilabel
>Allgemein</guilabel
> müssen Sie das Feld <guilabel
>Titel</guilabel
> und die Beschreibung (das große Textfeld) ausfüllen, obwohl beides nicht strikt vorgeschrieben ist. Wenn Sie  <guilabel
>Erinnerung</guilabel
> auswählen, sollten Sie auch eine Zeit und entweder eine Audio-Datei oder ein auszuführendes Programm angeben.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Die Karteikarte <guilabel
>Teilnehmer</guilabel
> kann komplett leer gelassen werden.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Die Karteikarte <guilabel
>Wiederholung</guilabel
> muss nur ausgefüllt werden, falls Sie eine tägliche, wöchentliche, monatliche oder jährliche Wiederholung eingeben möchten. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Der Dialog <guilabel
>Anhänge</guilabel
> kann komplett leer gelassen werden.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="group-scheduling"
>   <!--updated to 4.7-->
<title
>Gruppenplanung</title>

<para
>Die Gruppenplanung von &korganizer; erlaubt es Ihnen Verabredungen, Termine und gemeinsame Aufgaben zu organisieren. Sie können Antworten von den Teilnehmern anfordern und Einträge veröffentlichen. Wenn Sie zu einem Termin oder einer Aufgabe eingeladen werden, können Sie antworten, ob Sie kommen können oder einen anderen Terminvorschlag mit einem anderen Zeitraum oder einem anderen Ort machen. Sie können ebenfalls Ihre Frei/Belegt-Zeiten veröffentlichen, um den anderen mitzuteilen, wann Sie verfügbar sind und dieselben Informationen von diesen anfordern.</para>

<para
>Zurzeit transportiert &korganizer; Informationen über Termine und Aufgaben mit einer Standardschema, dem IMIP-Protokoll für E-Mail. IMIP als Standard wird auch von anderen Klienten wie z.B. &Microsoft; <application
>Outlook</application
>, Lotus <application
>Notes</application
> und Novell <application
>Evolution</application
> benutzt. Sie können daher auch Termine mit anderen kommunizieren die einen dieser Klienten benutzen. &korganizer; ist mit &kmail; integriert, damit Ereignisse, Antworten, Aktualisierungen, Absagen &etc; empfangen und verarbeitet werden können. Wenn Sie z.B. eine Einladung mit &kmail; bekommen und sich dafür entscheiden diese zu durch das Drücken auf die Verknüpfung <guilabel
>Akzeptieren</guilabel
> zu akzeptieren, so wird das Ereignis Ihrem Kalender hinzugefügt und die Antwort zum Organisator automatisch gesendet.</para>


<!--TODO: check if to-dos work or not.-->
<!--TODO: check what happens if you counter without this option on.-->

<para
>Wenn Sie <guilabel
>Groupware Kommunikation verwenden</guilabel
> in <link linkend="config-main-groupscheduling"
>Einrichtung von Gruppenplanung in &korganizer;</link
> einschalten, wird &korganizer; die Kommunikation für die Gruppenplanung für Sie verwenden Mit anderen Worten, Sie werden selten den Menüeintrag <guimenu
>Planer</guimenu
> direkt benutzen, entsprechende Aktionen zu starten. Wenn Sie z.B. <link linkend="entering-data-events"
>einen Termin oder eine Aufgabe mit Teilnehmern erstellen</link
> wird &korganizer; Sie fragen, ob Sie Einladungen an die Teilnehmer versenden wollen, damit Sie den Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Einladungen an die Teilnehmer verschicken</guimenuitem
></menuchoice
> nicht später benutzen müssen. Auch wenn Sie Ihren Status als Teilnehmer eines Ereignisses, zu dem Sie eingeladen wurden, ändern werden Sie gefragt, ob der aktualisierte Status an den Organisator versendet werden soll. Sie müssen dann den Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Aktualisierung versenden</guimenuitem
> </menuchoice
> nicht später benutzen.</para>



<sect1 id="publish">
<title
>Einen Termin, eine Aufgabe oder einen Journaleintrag veröffentlichen</title>

<para
>Wenn Sie einen Termin, eine Aufgabe oder einen Journaleintrag senden wollen, so können Sie dies einfach mit dem Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Informationen zum Eintrag veröffentlichen</guimenuitem
></menuchoice
> machen, nachdem Sie den Eintrag ausgewählt haben. Im darauf erscheinenden Dialog werden Sie nach den E-Mail Adressen gefragt welche das Ereignis oder die Aufgabe bekommen sollen. Der Eintrag wird dann per E-Mail im iCalendar Format gesendet.</para>

<para
>Beachten Sie hierbei, dass Sie hiermit den Eintrag an jeden senden können und nicht nur an die Teilnehmer der Eintrags. Sie können sogar einen Eintrag veröffentlichen, der gar keine Teilnehmer hat, da hier keine Antwort von den Teilnehmern erwartet wird.</para>

<para
>Ein Beispiel: Sie spielen in einer Band und veranstalten von Zeit zu Zeit Live-Konzerte. Um Ihre Fans über diese Konzerte zu informieren können Sie eine Mailingliste verwalten. Wenn Sie nun &korganizer; benutzen, um Ihre Konzertdaten zu organisieren, können Sie einfach <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Informationen zum Eintrag veröffentlichen</guimenuitem
></menuchoice
>  auswählen und als Adresse die Mailingliste angeben. Das Ereignis wird dann gesendet. Die Teilnehmer der Mailingliste, die &korganizer; benutzen, bekommen den Konzerttermin automatisch in Ihren Kalender eingetragen. </para>

<para
>Bei der Veröffentlichung eines Ereignisses wie oben beschrieben werden die Empfänger nur darüber informiert, haben aber keine Möglichkeit, um Teilnahme zu bitten. Um Ihnen dies zu erlauben, wird  <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Als iCalendar senden ...</guimenuitem
></menuchoice
> benutzt. </para>

</sect1>


<sect1 id="as-organizer">
<title
>Die Gruppenplanung organisieren</title>

<para
>Wenn Sie <link linkend="entering-data-events"
>einen Termin</link
> oder <link linkend="entering-data-to-do"
>eine Aufgabe</link
> erstellen und <link linkend="entering-data-events-attendees"
>Teilnehmer hinzufügen</link
> sind Sie der Organisator des Ereignisses. Um Teilnehmer hinzuzufügen, müssen Sie die Karteikarte <link linkend="entering-data-events-attendees"
>Teilnehmer</link
> in den Dialogen <guilabel
>Termin bearbeiten</guilabel
> und <guilabel
>Aufgabe bearbeiten</guilabel
> benutzen. In der <link linkend="agenda-view"
>Terminplanansicht</link
> wird ein kleines <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="organizer.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Organizer Symbol</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> beim Termin anzeigen, dass es Sich um eine Gruppenplanung handelt.</para>

<para
>Der Organisator ist dafür verantwortlich, die Einladungen zu versenden, die Antworten der Teilnehmer einzusammeln und die Daten der Termine und Aufgaben für alle beteiligten Personen auf den aktuellen Stand zu halten.</para>

<sect2 id="request">
<title
>Einladungen versenden und Antworten verarbeiten</title>

<para
>Um einen Termin oder eine Aufgabe zu organisieren, <link linkend="entering-data-events"
>erstellen</link
> Sie diese in &korganizer; und fügen alle Leute, die teilnehmen sollen, auf der Karteikarte Teilnehmer hinzu. &korganizer; kann die Einladungen an die Teilnehmer automatisch senden, abhängig von der <link linkend="config-main-groupscheduling"
>Konfiguration von &korganizer;s Gruppenplanung</link
>, oder durch das Auswählen des Termins oder der Aufgabe und benutzen des Menüeintrags <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Einladungen an die Teilnehmer verschicken</guimenuitem
></menuchoice
>. Die Teilnehmer bekommen eine E-Mail, die alle relevanten Informationen enthält. Sie können dem Vorschlag zustimmen, ihn ablehnen oder einen Gegenvorschlag machen. Außerdem können die Teilnehmer die Einladung delegieren oder weiterleiten.Diese Informationen werden dann wieder per E-Mail an Sie gesendet und, wenn Sie &kmail; entsprechend konfiguriert haben, die Antworten in Ihren Kalender eingepflegt. Gibt es zusätzliche Personen, die teilnehmen möchten – zum Beispiel weil die Einladung weitergeleitet wurde – müssen Sie diese neuen Teilnehmer akzeptieren. </para>

</sect2>

<sect2 id="cancel">
<title
>Einen Termin oder eine Aufgabe absagen</title
> 

<para
>Um ein Termin oder eine Aufgabe abzusagen, müssen Sie der Organisator sein. Wenn Sie die Option <guilabel
>Groupware Kommunikation verwenden</guilabel
> in der <link linkend="config-main-groupscheduling"
>Konfiguration von &korganizer;s Gruppenplanung</link
> aktiviert haben, reicht es den Eintrag zu löschen und &korganizer; wird Sie fragen, ob es die Absage senden soll. Falls nicht, so müssen Sie den Eintrag auswählen und im Menü den Eintrag <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Absage an die Teilnehmer verschicken</guimenuitem
></menuchoice
> benutzen.</para>

<para
>Diese Aktion sendet eine Absagemitteilung an alle Teilnehmer, damit diese den Eintrag auch aus Ihrem Kalender entfernen können.</para>
</sect2>
</sect1>


<sect1 id="as-attendee">
<title
>Als Teilnehmer agieren</title>

<para
>Wenn Sie eine E-Mail mit einer Einladung bekommen und diese annehmen wird der Termin oder die Aufgabe Ihrem Kalender hinzugefügt. Wenn es ein Termin ist erscheint ein <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="groupevent.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Teilnehmersymbol</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> neben dem Termin in der <link linkend="agenda-view"
>Terminplanansicht</link
>.</para>

<sect2 id="reply">
<title
>Eine Einladung beantworten</title>

<para
>Wenn Sie eine Einladung in Ihrem &kmail; Eingangskorb haben können Sie diese entweder <guibutton
>Ablehnen</guibutton
>, um die Anfrage zu ignorieren, <guibutton
>Akzeptieren</guibutton
> oder <guibutton
>Vorläufig akzeptieren</guibutton
>. Die letzten beiden Möglichkeiten fügen den Eintrag in Ihrem Kalender hinzu. In jedem Fall wird &kmail; Ihre Antwort automatisch an den Organisator senden.</para>

<para
>Außerdem können Sie Einladungen <guibutton
>Delegieren</guibutton
> oder <guibutton
>Weiterleiten</guibutton
>. Beim Delegieren können Sie eine andere Person als Ihren Vertreter vorschlagen. Beim Weiterleiten schicken Sie die Einladung an eine oder mehrere noch nicht beteiligte Personen. Wenn der Empfänger bei beiden Verfahren die Einladung annimmt, muss der Organisator sie als neue Teilnehmer akzeptieren.  </para>

<para
>Fall Sie aus irgendeinen Grund Ihre Meinung ändern, können Sie den Status in der <link linkend="entering-data-events-attendees"
>Karteikarte Teilnehmer</link
>des Eintrags bearbeiten. Wenn Sie die Option <guilabel
>Groupware-Kommunikation verwenden</guilabel
> in der <link linkend="config-main-groupscheduling"
>Einrichtung von Gruppen-Planungen für &korganizer;</link
> eingeschaltet haben werden Sie gefragt, ob eine entsprechende E-Mail zur Aktualisierung des Status der Teilnehmer gesendet werden soll. Falls nicht, so können Sie mit dem Menüeintrag <menuchoice
> <guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Aktualisierung versenden</guimenuitem
> </menuchoice
> die Statusaktualisierung manuell versenden. </para>
</sect2>

<sect2 id="counter">
<title
>Einen alternativen Termin vorschlagen</title>


<para
>Falls Sie mit einigen Punkten, des Termins oder der Aufgabe zu der Sie eingeladen wurden, nicht einverstanden sind und dem Organisator einen anderen Vorschlag machen wollen, z.B einen anderen Ort, so können Sie den Eintrag bearbeiten und als Vorschlag zurücksenden indem Sie im Menü <menuchoice
> <guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Änderung vorschlagen</guimenuitem
> </menuchoice
> auswählen.</para>

<para
>Der Organisator des Termin wird Ihren Gegenvorschlag per E-Mail erhalten und kann diesen dann akzeptieren oder ablehnen.</para>
</sect2>

<sect2 id="refresh">

<title
>Neueste Version eines Termins oder einer Aufgabe anfordern</title>

<para
>Um die neueste Version eines Termins oder einer Aufgabe zu erhalten müssen Sie den Eintrag auswählen und im Menü <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
><guimenuitem
>Nach Aktualisierung fragen</guimenuitem
> </menuchoice
> benutzen. Der Organisator sollte Ihnen dann die letzte Version Ihres Eintrags zurücksenden.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="free-busy">
<title
>Frei/Belegt-Informationen</title>

<para
>Die Frei/Belegt-Informationen zeigen Ihnen verfügbare Termine, durch die schon belegten Intervalle an. Sie können dann die Verabredungen so legen, dass der Zeitabschnitt frei ist. Beachten Sie dabei, dass nur die Zeiten veröffentlicht werden, nicht jedoch der Termin oder die Teilnehmer.</para>

<para
>&korganizer; unterstützt das manuelle oder automatische Veröffentlichen und Empfangen von Frei/Belegt-Informationen.</para>

<para
>Um Ihre Frei/Belegt-Informationen zu versenden, können Sie im Menü <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Frei/Belegt-Informationen per E-Mail versenden ...</guimenuitem
></menuchoice
> benutzen. Geben Sie dann die E-Mail-Adressen ein, an die Sie Ihren Informationen senden wollen und drücken Sie <guilabel
>OK</guilabel
>.</para>

<para
>Groupware-Server haben normalerweise einen Bereich zu dem die Frei/Belegt-Informationen hochgeladen werden damit andere Benutzer auf diese Informationen zugreifen können. Sie können &korganizer; so einrichten, dass er die Frei/Belegt-Informationen automatisch hoch und runter lädt. Benutzen Sie dazu die <link linkend="config-main-views"
>Frei/Belegt-Festlegung</link
> im Dialog <guilabel
>Einrichten</guilabel
> von &korganizer;.</para>

<para
>Um Ihre Frei/Belegt-Informationen zum dem in den &korganizer; Einstellungen angegebenen Server hochzuladen können Sie den Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Frei/Belegt-Informationen veröffentlichen</guimenuitem
></menuchoice
> benutzen.</para>

</sect1>

<sect1 id="examples">
<title
>Beispiele</title>

<sect2 id="examples-entering-event">
<title
>Einen neuen Gruppentermin eintragen</title>

<para
>In diesem Beispiel geben Sie einen Termin ein. Sie müssen ein Treffen am <emphasis
>nächsten Montag</emphasis
> arrangieren, weil dann Ihr neues Produkt auf den Markt kommt. Ihr Chef <emphasis
>Max Meister</emphasis
> wird das Treffen <emphasis
>leiten</emphasis
>, und Sie, Moritz Mustermann, werden das Treffen <emphasis
>organisieren</emphasis
>. Es wird bei dem Treffen zwei weitere <emphasis
>Teilnehmer</emphasis
> geben: <emphasis
>Peter Palpatine</emphasis
> und <emphasis
>Kirsten Komisch</emphasis
>. Max gab Ihnen den Plan für das Treffen. Das Treffen beginnt um <emphasis
>12.00 Uhr</emphasis
> und endet um <emphasis
>13.00 Uhr</emphasis
>. Dieses Treffen soll jeden Montag <emphasis
>wiederholt</emphasis
> werden. </para>

<procedure>
<step
><para
>Benutzen Sie den Navigator, um zum nächsten Montag zu springen.</para
></step>

<step
><para
>Wählen Sie dort <menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
><guimenuitem
>Neuer Termin ...</guimenuitem
></menuchoice
> oder wählen Sie den Bereich zwischen <emphasis
>12:00</emphasis
> und <emphasis
>13:00 Uhr</emphasis
> aus und geben Sie den Titel des Termins ein.</para
></step>

<step
><para
>Geben Sie einen passenden Titel ein. Es ist wichtig, eine griffige Beschreibung zu wählen, denn nur dieses Feld kann durchsucht werden. Ein Vorschlag wäre <userinput
>Treffen wegen Produktveröffentlichung</userinput
>.</para
></step>

<step
><para
>Geben Sie nun eine detaillierte Beschreibung in das große Textfeld ein. Um das Beispiel kurz zu halten, geben Sie einfach <userinput
>Einleitung, Der Plan, Schlussfolgerung</userinput
> in drei Zeilen ein.</para
></step>

<step
><para
>Wechseln Sie zur Karteikarte <guilabel
>Erinnerung</guilabel
> an, wenn &korganizer; Sie an einen Termin erinnern soll. Die Erinnerungszeit beträgt 15 Minuten - gerade lange genug für eine Tasse Tee vor Beginn einer Besprechung.</para
></step>

<step
><para
>Wählen Sie <guilabel
>Termin</guilabel
> und aus dem Auswahlfeld <guilabel
>Kategorie</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>Gehen Sie zur Karteikarte <guilabel
>Wiederholung</guilabel
> und wählen Sie <guilabel
>Wöchentlich</guilabel
> aus.</para>
<note
><para
>Die meiste Arbeit wurde schon automatisch erledigt. &korganizer; stellt standardmäßig wöchentliche Wiederholung ein. Sie werden auch feststellen, dass <guilabel
>Endet</guilabel
> <guilabel
>nie</guilabel
>ausgewählt ist. Das heißt, dass der Termin jeden Montag wiederholt wird, ab ausgewählten Montag bis zum Ende des Universums oder bis Sie es löschen, je nachdem was vorher kommt.</para
></note
></step>

<step
><para
>Da hier bereits alles richtig ist, klicken Sie nun auf die Karteikarte <guilabel
>Teilnehmer</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>In der Karteikarte <guilabel
>Teilnehmer</guilabel
> sollten Sie folgendes machen:</para>
<substeps>

<step
><para
>Sie werden sehen, dass Sie der Organisator des Termins sind.</para
></step>

<step
><para
>Im ersten Feld geben Sie bitte die E-Mail im Format <userinput
>Name &#060;email&#062;</userinput
> ein. Für unser Beispiel also <userinput
>Max Meister &#060;mmeister@diesefirma.de&#062;</userinput
>. <tip
><para
>Wenn die Teilnehmer in Ihrem &kde;-Adressbuch sind können Sie statt der Eingabe der  Namen und E-Mailadressen den Knopf <guibutton
>Teilnehmer auswählen ...</guibutton
> benutzen.</para
></tip
></para
></step>

<step
><para
>Wählen Sie <emphasis
>Leiter</emphasis
> als Rolle.</para
></step>

<step
><para
>Im nächsten Feld geben Sie <userinput
>Peter Palpatine &#060;ppalpatine@diesefirma.de&#062;</userinput
> ein.</para
></step>

<step
><para
>Geben Sie jetzt im nächsten Feld <userinput
>Kirsten Komisch &#060;kkomisch@diesefirma.de&#062;</userinput
> ein. </para
></step>

</substeps>
</step>

<step
><para
>Wenn Sie &korganizer; so konfiguriert haben das es die Groupware-Kommunikation benutzt, werden Sie gefragt, ob Sie eine E-Mail an die Teilnehmer senden wollen. Diese enthält die Einzelheiten des Termins und eine Bitte um Antwort falls <guilabel
>Antwort erbitten</guilabel
> in der Karteikarte <guilabel
>Teilnehmer</guilabel
> ausgewählt war. Anderenfalls können Sie die Einladungen mit dem Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Einladungen an die Teilnehmer verschicken</guimenuitem
></menuchoice
> senden.</para
></step>

<step
><para
>Sie sind jetzt wieder im Hauptfenster des Termins. Prüfen Sie jetzt Ihre Eingaben auf allen Karteikarten. Wenn Sie zufrieden sind, klicken Sie auf <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></step>
</procedure>

<para
>Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gerade Ihren erste Termin eingegeben!</para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="config"
>  <!--updated to 4.7, a few items missing
System Tray tab
Calendars tab

-->
<title
>&korganizer; einrichten</title>

<para
>Um das Aussehen und Verhalten von &korganizer; zu ändern, können Sie im Menü den Eintrag <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>&korganizer; einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
> benutzen. Weitere Informationen über alle Optionen bei den Einstellungen finden Sie unter <xref linkend="config-main"/>.</para>

<para
>Um die in der Leiste verfügbaren Werkzeuge anzupassen können Sie den Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ... </guimenuitem
></menuchoice
> benutzen und eine <link linkend="config-toolbars"
>Beschreibung zur Anpassung der Werkzeugleisten</link
> lesen.</para>

<para
>Um eine Werkzeugleiste auf dem Bildschirm zu verschieben ziehen Sie diese mit der Maus an die gewünschte Position im &korganizer;-Fenster und legen Sie dort ab.</para>

<para
>Informationen wie Datum- und Zeitformat in Ihrem Land können in den &systemsettings; mit dem Modul <guilabel
>Land/Region &amp; Sprache </guilabel
> eingestellt werden. Dieses Modul kann auch aus &korganizer; im Menü unter <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Datum und Uhrzeit einstellen ...</guimenuitem
></menuchoice
> aufgerufen werden. &korganizer; muss neu gestartet werden, damit Änderungen in den &systemsettings; wirksam werden.</para>

<para
>Um einzustellen wo &korganizer; seine Kalendertermine, Journaleinträge und Aufgaben speichert, lesen Sie bitte <xref linkend="managing-resources"/>. Dies können z. B. lokale Dateien, Dateien im Netz, Groupware Server, für Journaleinträge Blogs &etc; sein.</para>

<sect1 id="config-main">
<title
>Hauptkonfiguration von &korganizer;</title>

<para
>Mit diesem Dialog können Sie &korganizer; vielfältig an Ihre Bedürfnisse anpassen.</para>

<sect2 id="config-main-general">
<title
>Die Seite Allgemein</title>

<sect3 id="config-main-general-personal">
<title
>Karteikarte Persönlich</title>

<para
>Die persönlichen Optionen enthalten die Einstellungen zu Ihrer Identität und diversen anderen Dingen, die in keine andere Kategorie passen.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>E-Mail-Einstellungen aus den Systemeinstellungen benutzen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, um Namen und E-Mail-Adresse aus den &systemsettings; zu verwenden (<menuchoice
><guimenuitem
>Benutzerkontodetails</guimenuitem
> <guimenuitem
>Passwort &amp; Benutzerzugang</guimenuitem
></menuchoice
>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vollständiger Name</guilabel
></term>
<listitem
><para
><guilabel
>Vollständiger Name</guilabel
> enthält zu Beginn <quote
>Anonym</quote
> und die E-Mail-Adresse <quote
>niemand@nirgendwo</quote
>. Sie können den Namen entweder direkt hier eingeben oder Ihre E-Mail-Einstellungen aus den &systemsettings; verwenden (siehe unten). Dieser Name wird dann als <guilabel
>Organisator</guilabel
> bei Aufgaben und Terminen angezeigt.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>E-Mail-Adresse</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Die <guilabel
>E-Mail-Adresse</guilabel
> wird benutzt, um den Besitzer des Kalenders zu identifizieren. Wenn jemand anderes Ihren Kalender öffnet, kann er/sie nichts darin verändern, denn der Kalender ist dann auf nur-lesen gesetzt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Standardmethode zum Anhängen von E-Mails an Termine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>In diesem Abschnitt kann eingestellt werden, in welcher Form E-Mails an Ereignisse angehängt werden. Es gibt folgende Möglichkeiten: <guilabel
>Immer nachfragen</guilabel
>, <guilabel
>Nur eine Verknüpfung zur E-Mail hinzufügen</guilabel
>, <guilabel
>Vollständige E-Mail hinzufügen</guilabel
> und <guilabel
>E-Mail ohne Anhänge hinzufügen</guilabel
>.</para>
<para
>Beachten Sie, dass das Entfernen von Anhängen aus E-Mails deren Signatur ungültig machen kann. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="config-main-general-save">
<title
>Karteikarte Speichern</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Regelmäßig als &HTML; exportieren</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Durch Anwählen dieser Option veranlassen Sie &korganizer;,in der Standardeinstellung alle 10 Minuten Ihren Kalender und Ihre Aufgabenliste als &HTML;-Datei in Ihrem Persönlichen Ordner zu exportieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--not in 4.7 varlistentry>
<term
><guilabel
>Enable automatic saving of manually opened calendar files</guilabel
></term>
<listitem
><para
>When this box is checked,
manually opened calendar files are saved automatically when you exit
&korganizer;, without asking. Furthermore, the calendar file is saved
periodically as you work to prevent the loss of valuable data. You can also
specify the save interval in  minutes.

<important
><para
>This option does not affect your
resource settings. To change the resource saving options, you have to configure
each resource individually. For more information about resources, please check
<xref linkend="managing-resources"/>.</para
></important>
</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Löschen bestätigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie <guilabel
>Löschen bestätigen</guilabel
> ankreuzen, wird &korganizer; bei jedem Löschvorgang zuerst nachfragen. Ansonsten wird &korganizer; nie nachfragen, bevor ein Termin gelöscht wird.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Neue Ereignisse, Aufgaben und Journaleinträge sollen wie folgt behandelt werden:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit dieser Option können Sie neue Termine oder Aufgaben entweder zum Standard-Kalender hinzufügen oder &korganizer; nachfragen lassen, wo sie hingehören.</para>
<para
>Nur für den Kolab2-Server: Wir empfehlen, <guilabel
>Nachfragen, welcher Kalender benutzt werden soll</guilabel
> einzuschalten, wenn Sie gemeinsam genutzte Ordner auf dem <guilabel
>Kolab</guilabel
>-Server verwenden wollen. Damit behalten Sie die Kontrolle welche Informationen nur für Sie verfügbar sind und welche Informationen in den gemeinsam genutzten Ordnern veröffentlicht werden.</para
> 
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<!-- System Tray tab missing-->

<!-- Calendars tab missing-->

</sect2>

<sect2 id="config-main-time-and-date">
<title
>Zeit und Datum</title>

<sect3 id="config-main-time-and-date-regional">
<title
>Regionales</title>

<variablelist>
<!--varlistentry>
<term
><guilabel
>Timezone</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Select your location from the list on the drop
down. If your city is not listed, select one that shares the same time zone.
&korganizer; will automatically adjust for daylight savings.</para
></listitem
> 
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tag beginnt um</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie die Zeit an der Sie Ihren Tag beginnen aus der Liste. Dies kann die Zeit sein, an der Sie üblicherweise aufstehen oder die Zeit zu der Sie anfangen zu arbeiten. Diese Einstellung verhindert nicht Einträge vor dieser Zeit zu setzen oder sich anzusehen. Es ist nur die Uhrzeit mit der der Kalender oben seine Anzeige beginnt. Mit der Bildlaufleiste können Sie frühere oder spätere Termin in der Terminplanansicht anzeigen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Region für Feiertage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie Ihr Land aus der Liste oder, falls es dort nicht erscheint wählen Sie <guilabel
>(Keine)</guilabel
>. Nach Ihr Land ausgewählt wurde wird &korganizer; die wichtige Tage und Feiertage in der Kalenderansicht anzeigen.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arbeits-/Bürozeiten</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit den Optionen <guilabel
>Tag beginnt um</guilabel
> und <guilabel
>Tag endet um</guilabel
> können Sie angeben, wann Ihr Arbeitstag beginnt und endet. &korganizer; setzt die Arbeitsstunden ab indem Sie mit einer anderen Farbe als die Nicht-Arbeitsstunden, Ferien und Nicht-Arbeitstage markiert.</para>
<para
>Zusätzlich können Sie noch die Wochentage an denen Sie arbeiten, um die Arbeitsstunden auf diese Tage einzuschränken. Benutzen Sie <guilabel
>An freien Tagen keine Arbeits-/Bürozeiten anzeigen</guilabel
> um zu verhindern, das &korganizer; Arbeitsstunden in der von Ihnen definierten <guilabel
>Region für Feiertage</guilabel
> anzeigt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="config-main-time-and-date-default">
<title
>Voreinstellungen</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Standardzeit für Termine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie einen Termin mit <link linkend="entering-data-events"
>Neuer Termin</link
> aus dem <link linkend="menu-actions-new-event"
>Menü Aktionen</link
> oder auf sonstige Weise erstellen, bei der &korganizer; nicht erkennen kann, zu welcher Uhrzeit der Termin beginnen soll, wird &korganizer; die hier eingegebene Uhrzeit als Startzeit annehmen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Standard-Dauer neuer Termine (HH:MM):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie die Standardzeit für Termine hier aus. Wenn Sie einen Termin mit <link linkend="entering-data-events"
>Neuer Termin</link
> aus dem <link linkend="menu-actions-new-event"
>Menü Aktionen</link
> oder auf sonstige Weise, bei der &korganizer; nicht erkennen kann wie lange die Verabredung dauert, erstellen, wird &korganizer; die hier eingetragene Dauer annehmen. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Erinnerungen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie eine <guilabel
>Standard-Erinnerungszeit</guilabel
> aus, die festlegt, wie weit im voraus eine Erinnerung zu einem Termin ausgelöst werden soll.</para>
<para
>Wählen Sie eine Audio-Datei als Standard für neue Erinnerungen. Sie können jederzeit eine andere Datei im erweiterten Erinnerungsdialog zugänglich über den Termin- oder Aufgabeneditor auswählen.</para>
<para
>Aktivieren Sie die nächsten zwei Einstellungen, falls Sie Erinnerungen für alle neu erstellten Termine und Aufgaben aktivieren möchten. Die Erinnerungen können können später immer noch in den Bearbeitungsdialogen abgeschaltet werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="config-main-views">
<title
>Ansichten</title>

<para
>Auf dieser Karteikarte können Sie die Ansichten von &korganizer; einrichten.</para>

<sect3 id="config-main-views-general">
<title
>Allgemein</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nächste x Tage:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Die Option erlaubt es Ihnen die Anzahl der Tage des Menüeintrags <guimenu
>Nächste x Tage</guimenu
> im Menü <guimenu
>Ansichten</guimenu
> zu ändern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
>	
<term
><guilabel
>Kurzinfos für Anzeige von Zusammenfassungen einschalten</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Ihre Zusammenfassung eines Termins zu lang für die Anzeige ist, wird die Ausgabe am rechten Rand abgeschnitten. Kreuzen Sie <guilabel
>Kurzinfos für Anzeige von Zusammenfassungen einschalten</guilabel
> an, wenn Sie die ganze Zusammenfassung angezeigt bekommen möchten, sobald die Maus einige Sekunden über der Zusammenfassung bleibt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
>	
<term
><guilabel
>Aufgaben in Kategorienfarben anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Aufgaben nicht in den Farben der Fälligkeit, sondern in den Kategorienfarben dargestellt..</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--varlistentry>
<term
><guilabel
>Show to-dos in day, week and month views</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This check box toggles the display of to-dos in the day, week
and month views in the agenda (day and week) and month views. If you have
too many to-dos which have due date associated, you may want to turn them
off to avoid clutter.</para
></listitem>
</varlistentry-->
</variablelist>

<para
>Optionen des <link linkend="description-view"
>Datumsnavigator</link
>:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Täglich wiederkehrende Termine anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn <guilabel
>Täglich wiederkehrende Termine anzeigen</guilabel
> angekreuzt ist, werden Tage mit täglich wiederkehrenden Terminen im Navigator in Fettschrift angezeigt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wöchentliche wiederkehrende Ereignisse anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn <guilabel
>Wöchentlich wiederkehrende Ereignisse anzeigen</guilabel
> angekreuzt ist, werden Tage mit wöchentlich wiederkehrenden Ereignissen im Navigator in Fettschrift angezeigt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aufgaben statt Ereignissen anzeigen (in der Aufgaben-Ansicht)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aktivieren Sie diese Einstellung, um Tage mit anstehenden Aufgaben in Fettschrift im Datumsnavigator darzustellen, falls die Aufgaben-Ansicht aktiviert ist.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Journale statt Ereignissen anzeigen (in der Journal-Ansicht)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aktivieren Sie diese Einstellung, um Tage mit Journalen in Fettschrift im Datumsnavigator darzustellen, falls die Journal-Ansicht aktiviert ist.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beim Klick auf Wochenzahlen Arbeitswochen statt Kalenderwochen auswählen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aktivieren Sie diese Einstellung, so wird bei einem Klick auf eine Kalenderwoche an der Seite des Datumsnavigators die Arbeitswoche anstelle der ganzen Woche mit sieben Tagen ausgewählt. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="config-main-views-agenda">
<title
>Terminplanansicht</title>

<para
>Einstellungen für die <link linkend="agenda-view"
>Terminplanansicht</link
>:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Darstellungsgröße einer Stunde:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit diesem Schieberegler können Sie die Höhe der Zeilen in der Planansicht einstellen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ereignis-Symbole in Terminplanansicht anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aktivieren Sie diese Einstellung, um in der Terminplanansicht auch Symbole anzeigen zu lassen (Erinnerung, Wiederholung &etc;)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aufgaben anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit dieser Option schalten Sie die Anzeige der Aufgaben in den Terminplanansicht  an und aus. Falls Sie viele Aufgaben haben mit einem Enddatum, wollen Sie diese eventuell nicht angezeigt bekommen um Verwirrung zu vermeiden.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aktuelle Zeit (Marcus-Bains-Linie) anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird die aktuelle Uhrzeit mit einer roten Linie (Marcus-Bains-Linie) angezeigt. Damit können Sie in etwa sehen, wieviel Zeit z.B. noch übrig ist, bis etwa ein Meeting beginnt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sekunden auf der Marcus-Bains-Linie anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Option schaltet die Anzeige der Sekunden auf der aktuellen Zeitlinie (Marcus-Bains-Linie) an und aus.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auswahl eines Zeitraums in der Terminplanansicht startet den Ereigniseditor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benutzen Sie diese Option wenn der Termineditor automatisch gestartet werden soll, sobald Sie einen Zeitbereich in der Tages- oder Wochenansicht auswählen. Um eine Zeitbereich auszuwählen müssen Sie die Maus nur von der Startzeit zur Endzeit Ihres Termins ziehen und dort ablegen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Farbverwendung</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wählen Sie die Einstellung<guilabel
>Kategoriefarbe innen, Kalenderfarbe außen</guilabel
>, wenn Kalendereinträge mit der zugeordneten Kategoriefarbe angezeigt werden sollen, und die Umrandung in der Farbe des Kalenders.</para>

<para
>Wählen Sie die Einstellung <guilabel
>Kalenderfarbe innen, Kategoriefarbe außen</guilabel
>, wenn Kalendereinträge mit der zugeordneten Farbe des Kalenders angezeigt werden sollen, und die Umrandung in der Farbe der Kategorie. </para>

<para
>Wählen Sie die Einstellung <guilabel
>Nur Kategoriefarbe</guilabel
>, wenn Kalendereinträge (innen und außen) in der zugeordneten Kategoriefarbe angezeigt werden sollen.</para>

<para
>Wählen Sie die Einstellung <guilabel
>Nur Kalenderfarbe</guilabel
>, wenn Kalendereinträge (innen und außen) in der zugeordneten Farbe des Kalenders angezeigt werden sollen. </para
>  

<para
>Die Farben für Kalender und Ressourcen können Sie im Einstellungsdialog unter <link linkend="config-main-colors"
>Farben und Schriftarten</link
> einrichten.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Belegte Tage mit einer anderen Hintergrundfarbe anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie diese Einstellung, falls der Hintergrund der Tagesansicht an Tagen mit mindestens einem als belegt markierten Ganztagstermin in einer anderen Farbe ausgefüllt werden soll.</para>
<para
>Auf der Karteikarte „Farben“ im Einrichtungsdialog stellen Sie für die Terminplanansicht eine Hintergrundfarbe für belegte Tage ein.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Multi-Kalender-Ansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie hier aus, ob alle Kalender in einer Ansicht, ob jeder Kalender in einer eigenen Ansicht oder ob beide Ansichtsarten in einzelnen Unterfenstern angezeigt werden sollen. Werden Kalender nebeneinander angezeigt, können Sie diese Ansicht mit <guimenuitem
>Ansicht einrichten</guimenuitem
>aus dem Kontextmenü Ihren Bedürfnissen anpassen. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="config-main-views-month">
<title
>Monatsansicht</title>

<para
>Optionen der <link linkend="month-view"
>Monatsansicht</link
>:</para>

<variablelist>
<!--varlistentry>
<term
><guilabel
>Enable scrollbars in month view items</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This check box toggles the cell scrollbars in the
month view on and off. Even if you check this box, the scrollbars will
only appear when needed.</para
></listitem>
</varlistentry>
not in 4.6.0 -->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Anzeigeoptionen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benutzen Sie die ersten vier Ankreuzfelder, um Zeit, Symbole (Erinnerungen, Wiederholungen &etc;), Aufgaben oder Journale in der Monatsansicht anzuzeigen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Monatsansicht fensterfüllend anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie diese Option einschalten, wird die Monatsansicht im gesamten &korganizer;-Fenster angezeigt, und teilt sich das Fenster nicht mit dem Datumsnavigator, den Aufgaben und den Kalendern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Belegte Tage mit einer anderen Hintergrundfarbe anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie diese Einstellung, falls der Hintergrund der Tagesplanansicht an Tagen mit mindestens einem als belegt markierten Ganztagstermin in einer anderen Farbe ausgefüllt werden soll.</para>
<para
>Auf der Karteikarte „Farben“ im Einrichtungsdialog stellen Sie für die Tagesplan- oder Monatsansicht eine Hintergrundfarbe für belegte Tage ein.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Farbverwendung</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Stellen Sie die Farben für die Monatsansicht wie in den <link linkend="config-main-views-agenda"
>Terminplanansichten</link
> ein.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--not in 4.6.0-->
<!--varlistentry>
<term
><guilabel
>Month view uses category colors</guilabel
></term>
<listitem
><para
>With &korganizer;, you can
<link linkend="config-main-colors"
>assign a different color to each
category</link
>. If you check this box, the event or to-do color in the month
view will reflect the category color, instead of using no color, or only the
resource color. Note that if you do not assign different category colors,
there is little sense in using this feature, as &korganizer; default
configuration is to use the same color for all categories.</para
></listitem>
</varlistentry-->
<!--not in 4.6.0-->
<!--varlistentry>
<term
><guilabel
>Month view uses resource colors</guilabel
></term>
<listitem
><para
>With &korganizer;, you can
<link linkend="config-main-colors"
>assign a different color to each
resource</link
>. If you check this box, the event or to-do color in the month
view will reflect the resource color, instead of using no color, or only the
category color. Note that if you do not assign different resource colors, there
is little sense in using this feature, as &korganizer; default configuration
is to use the same color for all resources.</para
></listitem>
</varlistentry-->

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="config-main-views-todo">
<title
>Aufgaben-Ansicht</title>

<para
>Optionen der <link linkend="todo-view"
>Aufgaben-Ansicht</link
>:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Erledigte Aufgaben immer an Ende der Liste anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn abgeschlossene Aufgaben immer am Ende der Liste gruppiert werden sollen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aufgabenliste fensterfüllend anzeigen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn bei der Aufgabenansicht das gesamte &korganizer;-Fenster benutzt werden soll. Dadurch bekommen Sie mehr Platz für die Aufgabenansicht. Allerdings werden andere Elemente, wie zum Beispiel der Datumsnavigator, die Detailansicht von Aufgaben und die Kalenderliste nicht angezeigt. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Erledigte Aufgaben in Journaleinträgen aufzeichnen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie diese Option einschalten wird &korganizer; automatisch einen Journaleintrag für jede erledigte Aufgabe hinzufügen.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="config-main-colors-fonts">
<title
>Farben und Schriftarten</title>

<sect3 id="config-main-colors">
<title
>Farben</title>

<para
>Wählen Sie die Farben für Feiertage, Hervorhebungen und für die Ereigniskategorien aus. Sie können für jede Kategorie verschiedene Farben wählen. Zu viele Farben wirken normalerweise verwirrend, lassen Sie also Vernunft walten. Ihre Farben hängen ebenfalls von den <link linkend="config-main-views"
>Ansichtseinstellungen</link
> ab.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Farbe für Ferien/Feiertage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Knopf öffnet den Dialog <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und erlaubt es Ihnen Ihre Farbe für Ferien/Feiertage auszuwählen. Die Farbe für Ferien/Feiertage wird für den Namen der Ferien/Feiertage in der Monatsansicht und der Feriennummer im Datumsnavigator benutzt.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--not in 4.6.0-->
<!--varlistentry>
<term
><guilabel
>Highlight color</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This button opens the <guilabel
>Select Color</guilabel
> dialog,
allowing you to select the highlight color. The highlight color will be used for
marking the currently selected area in your agenda and in the date
navigator.</para
></listitem>
</varlistentry-->
<!--not in 4.6.0-->
<!--varlistentry>
<term
><guilabel
>Default event color</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This button opens the <guilabel
>Select Color</guilabel
> dialog,
allowing you to select the default event color. The default event color will
be used for events categories in your agenda and (depending on the settings) in
the month view. Note that you can specify a separate color for each event
category below.</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hintergrundfarbe für Terminplanansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Knopf öffnet den Dialog <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und erlaubt es Ihnen die Hintergrundfarbe für die Terminplanansicht auszuwählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hintergrundfarbe für belegte Tage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Knopf öffnet den Dialog <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und erlaubt es Ihnen die Hintergrundfarbe für belegte Tage in den Terminplan- und Monatsansichten auszuwählen. Diese Farbe wird nur dann verwendet, wenn die Einstellung <guilabel
>Belegte Tage mit einer anderen Hintergrundfarbe anzeigen</guilabel
> in einer dieser Ansichten aktiviert ist.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Farbe der Marcus-Bains-Linie in der Terminplanansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Knopf öffnet den Dialog <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und erlaubt es Ihnen eine Farbe für die aktuelle Zeit (Marcus-Bains-Linie) in der Terminplanansicht auszuwählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Farbe für Arbeitsstunden</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Knopf öffnet den Dialog <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und erlaubt es Ihnen, die Farbe für Anzeige der Arbeitsstunden in der Terminplanansicht auszuwählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Farbe für heute fällige Aufgaben</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Knopf öffnet den Dialog <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und erlaubt es Ihnen, die Farbe für die für heute fälligen Aufgaben auszuwählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Farbe für überfällige Aufgaben</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Knopf öffnet den Dialog <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und erlaubt es Ihnen, die Farbe für überfällige Aufgaben auszuwählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kategorien</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Eintrag erlaubt es Ihnen jeder Kategorie eine Farbe zuzuweisen. Wählen Sie dazu die Kategorie aus, drücken Sie den Knopf für die <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und wählen Sie die gewünschte Farbe aus. <link linkend="config-main-views"
>Abhängig von Ihren Einstellungen der Ansicht</link
> wird diese Farbe benutzt, um Termine und Aufgaben dieser Kategorie in der Tages- und Monatsansicht zu markieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ressourcen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieser Eintrag erlaubt es Ihnen jeder Ressource eine Farbe zuzuweisen. Wählen Sie dazu die Ressource aus, drücken Sie den Knopf für die <guilabel
>Farbauswahl</guilabel
> und wählen Sie die gewünschte Farbe aus. <link linkend="config-main-views"
>Abhängig von Ihren Einstellungen der Ansicht</link
> wird diese Farbe benutzt, um Termine und Aufgaben dieser Ressource in der Tages- und Monatsansicht zu markieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="config-main-fonts">
<title
>Schriften</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zeitleiste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benutzen Sie diesen Knopf, um Schriftart, Schriftgröße und Schriftstil für die Zeitleiste zu ändern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Monatsansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benutzen Sie diesen Knopf um Schriftart, Schriftgröße und Schriftstil für die Monatsanzeige zu ändern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Terminplanansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benutzen Sie diesen Knopf um Schriftart, Schriftgröße und Schriftstil für die Tages-, Wochen- und Arbeitswochenansicht zu ändern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Anzeige der aktuellen Zeit</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benutzen Sie diesen Knopf um Schriftart, Schriftgröße und Schriftstil für die Marcus-Bains-Linie (eine farbige Linie in der Terminplanansicht, die die aktuelle Zeit angibt) zu ändern.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="config-main-groupscheduling">
<title
>Gruppenplanung</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Groupware-Kommunikation verwenden</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Schaltet das automatische Verwenden von Nachrichten beim Erzeugen, Aktualisieren und Löschen von Terminen, Aufgaben und Journal-Einträgen ein. Wählen Sie diese Option an, wenn Sie die Groupware-Funktionalität verwenden wollen, &eg; wenn &kontact; als &kde;-<guilabel
>Kolab</guilabel
>-Client konfiguriert wird.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beim Versand von Termin-Mails Kopie an Besitzer schicken</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Falls Sie das Kästchen <guilabel
>Beim Versand von Termin-Mails Kopie an Besitzer schicken</guilabel
> ankreuzen, dann bekommen Sie eine Kopie aller E-Mails die &korganizer; in Ihrem Auftrag an Teilnehmer eines Ereignisses schickt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Versandweg</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hier können Sie auswählen, welchen E-Mail-Transport Sie benutzen wollen. Sie können entweder &kmail; oder den Befehl &Sendmail;, der auf Ihrem System installiert sein muss, verwenden.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zusätzliche E-Mail-Adressen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hiermit können Sie für &korganizer; weitere Adressen von Ihnen verwalten. Sie können diese hinzufügen, bearbeiten und löschen. Diese E-Mail Adressen sind die, die Ihnen außer der in  Ihren <link linkend="config-main-general-personal"
>persönlichen Einstellungen</link
> hinterlegten zur Verfügung stehen Wenn Sie eine . Einladung zu einem Termin bekommen, aber dort eine andere E-Mailadresse benutzen, müssen Sie diese Adresse hier aufzählen, damit &korganizer; weiß das es Ihre ist und den Eintrag Ihrem Kalender hinzufügt. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<!-- 
<sect2 id="config-main-groupautomation">
<title
>Group Automation</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Send Refresh</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Insert IMIP Replies</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Insert IMIP Requests</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Send FreeBusy information</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>AutoSave FreeBusy Replies</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
-->

<sect2 id="config-main-free-busy">
<title
>Frei/Belegt</title>

<para
>Die Frei/Belegt-Informationen zeigen Ihnen verfügbare Termine, durch die schon belegten Intervalle an. Sie können dann die Verabredungen so legen, dass der Zeitabschnitt frei ist. Beachten Sie dabei, dass nur die Zeiten veröffentlicht werden, nicht jedoch der Termin oder die Teilnehmer.</para>

<para
>&korganizer; unterstützt das manuelle oder automatische Veröffentlichen und Empfangen von Frei/Belegt-Informationen.</para>

<sect3 id="config-main-free-busy-publish">
<title
>Veröffentlichen</title>
<para
>Durch die Veröffentlichung Ihrer Frei/Belegt-Informationen erlauben Sie es Anderen, Ihren Terminplan einzusehen, wenn diese Sie zu einem Termin einladen.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Frei/Belegt-Informationen automatisch veröffentlichen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benutzen Sie diese Option wenn Sie Ihre Frei/Belegt-Informationen automatisch veröffentlichen wollen. Sie können aber auch auf diese Option verzichten und Ihre Frei/Belegt-Informationen mit dem Menü <guilabel
>Planer</guilabel
> von &korganizer; veröffentlichen bzw. per E-Mail verschicken.</para>

<para
>Wenn Ihre Anwendung als <guilabel
>&kde;-Kolab-Klient</guilabel
> eingerichtet ist, ist dies nicht zwingend notwendig. Der <guilabel
>Kolab2</guilabel
>-Server kümmert sich um das Veröffentlichen Ihrer Frei/Belegt-Informationen und verwaltet den Zugriff anderer Benutzer darauf.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimaler Zeitraum zwischen Veröffentlichungen (in Minuten)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie Ihre Informationen automatisch veröffentlichen lassen, können Sie hier einstellen, wie viele Minuten zwischen den einzelnen Veröffentlichungen vergehen sollen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Veröffentlichen (Voreinstellung: 60) Tage mit Frei/Belegt-Informationen </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Konfiguriert die Anzahl von Tagen, die im voraus veröffentlicht und für andere verfügbar gemacht werden</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Server-Adresse</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie hier die Adresse des Servers ein, auf dem die Frei/Belegt-Informationen veröffentlicht werden sollen. Sie können diese Information vom Systemverwalter des Servers bekommen.</para>
<para
>Beispiel für den Kolab2-Server:<userinput
>webdavs://kolab2.com/freebusy/jakob@kolab2.de.ifb</userinput
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Benutzername</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie die Anmeldeinformationen Ihres Kontos auf dem Server ein</para>
<para
>Nur für den Kolab2-Server: Registrieren Sie hier Ihre UID (Unique IDentifier, eindeutiger Bezeichner). Von Haus aus ist dies ähnlich Ihrer E-Mail-Adresse auf dem Kolab2-Server, kann aber auch anders sein. Wenn es etwas anderes ist, dann geben Sie das hier ein. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie den Systemverwalter des Servers.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Passwort</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie hier Ihr Passwort auf dem Server ein.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Passwort speichern</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie diese Option an, wenn Sie wollen, dass &korganizer; Ihr Passwort speichert, sodass Sie es nicht jedes Mal beim Veröffentlichen Ihrer Frei/belegt-Informationen eingeben müssen.</para>
<warning
><para
>Aus Sicherheitsgründen raten wir davon ab, Ihr Passwort in der Konfigurationsdatei zu speichern.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="config-main-free-busy-retrieve">
<title
>Abholen</title>

<para
>Durch das Abholen der Frei/Belegt-Informationen anderer Leute können Sie diese Informationen benutzen, wenn Sie einen Termin planen.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Frei/Belegt-Listen anderer Leute automatisch herunterladen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sie können den Vorgang zum Abholen der Frei/Belegt-Informationen anderer automatisieren. Füllen Sie den Abschnitt mit Server-Informationen unten aus, um diese Option einzuschalten.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beim Abholen die vollständige E-Mail-Adresse verwenden</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit dieser Einstellung können Sie den Namen der Datei ändern, die vom Server abgeholt wird. Wenn Sie diese Option einschalten, dann wird eine Frei/Belegt-Datei namens <userinput
>benutzer@domaene.ifb</userinput
> abgeholt, ansonsten <userinput
>benutzer.ifb</userinput
>. Fragen Sie den Systemverwalter des Servers, wenn Sie sich nicht sicher sind, was Sie hier eintragen sollen.</para>
<para
><guilabel
>Nur für den Kolab2-Server:</guilabel
> Wenn Sie &korganizer;als eine Komponente Ihres <guilabel
>&kde; Kolab-Klienten (&kontact;/Kolab)</guilabel
> konfigurieren, dann müssen Sie diese Option anwählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Server-Adresse</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie die Adresse des Servers ein, von dem Ihre Frei/Belegt-Informationen abgeholt werden sollen. Fragen Sie den Systemverwalter des Servers, wenn Sie nicht wissen, was Sie hier eintragen sollen.</para>
<para
><guilabel
>Beispiel für den Kolab2-Server:</guilabel
> <userinput
>webdavs:://kolab2.de/freebusy/</userinput
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Benutzername</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie die Anmeldeinformationen Ihres Kontos auf dem Server ein</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Passwort</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geben Sie hier Ihr Passwort auf dem Server ein. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Passwort speichern</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie diese Option, wenn &korganizer; Ihr Passwort speichern soll, damit Sie es nicht jedes Mal eingeben müssen, wenn die Frei/Belegt-Dateien abgeholt werden sollen.</para>
<warning
><para
>Aus Sicherheitsgründen raten wir davon ab, Ihr Passwort in der Konfigurationsdatei zu speichern.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="config-main-plugins">
<title
>Module</title>

<para
>Weitere Informationen zur Einrichtung von Modulen finden Sie unter <xref linkend="plugins-chapter"/></para>

</sect2>
<!--
<sect2 id="config-custom-pages">
<title
>Custom Pages</title>

<para
>This page allows you to add your own &GUI; Elements to store your own 
values into &korganizer;.</para>
<para
>Create your elements as described in <guilabel
>How does this work?</guilabel
></para>

</sect2>
-->
</sect1>

<sect1 id="config-toolbars"
><!--updated to 4.7-->
<title
>Werkzeugleisten einrichten</title>

<para
>&korganizer; hat vier Werkzeugleisten: Zunächst die Hauptleiste (mit den Knöpfen <guiicon
>Neuer Termin</guiicon
>, <guiicon
>Neue Aufgabe</guiicon
>, <guiicon
>Neues Journal</guiicon
>, <guiicon
>Zurück</guiicon
>, <guiicon
>Vorwärts</guiicon
>, <guiicon
>Heute</guiicon
>, <guiicon
>Tag</guiicon
>, <guiicon
>Woche</guiicon
>), einer <guiicon
>Ansichten</guiicon
>-Werkzeugleiste (um zwischen <guiicon
>Tagesansicht</guiicon
>, <guiicon
>Monatsansicht</guiicon
>, <guiicon
>Zeitleiste</guiicon
>, <guiicon
>Aufgabeliste</guiicon
> und <guiicon
>Journal</guiicon
> zu wechseln), einer Planung-Werkzeugleiste (mit den Knöpfen <guiicon
>Informationen zum Eintrag veröffentlichen</guiicon
>, <guiicon
>Einladungen an die Teilnehmer verschicken</guiicon
>, <guiicon
>Aktualisierung versenden</guiicon
> und <guiicon
>Adressbuch</guiicon
>) und eine Filter-Werkzeugleiste, um einen Filter für die &korganizer;-Ansichten auszuwählen und die Ansichtsfilter zu verwalten. Sie können diese Werkzeugleisten auf verschiedene Arten anpassen: Sie können neue Knöpfe hinzufügen, Größe ändern, Position verändern und eine Textbeschreibung zu den Knöpfen hinzufügen.</para>

<para
>Die Position von Werkzeugleisten kann auf zwei Arten geändert werden: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Durch Klicken mit der rechten Maustaste auf einer Werkzeugleiste erscheint das Kontextmenü <guimenu
>Werkzeugleisten-Einstellungen</guimenu
>. Symbolgröße und Textposition kann ebenfalls mit diesem Menü geändert werden. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Wenn die Werkzeugleiste nicht gesperrt ist, können Sie die Leiste an ihrem linken Ende anklicken, an eine andere Stelle auf dem Bildschirm ziehen und dort ablegen. Es gibt auch noch weitere einfache <link linkend="other-features-drag-and-drop"
>Operationen bei den Sie etwas Ziehen und ablegen können</link
>. </para
></listitem
></itemizedlist>
</para>

<para
>Die Werkzeugleisten werden an zwei Stellen eingerichtet: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Die Werkzeugleisten werden über das Menü <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> eingerichtet. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Der grafische Stil, wie z. B. Symbolgröße, Textpostion &etc;, der Werkzeugleisten wird im Kontextmenü <guimenu
>Werkzeugleisten-Einstellungen</guimenu
> angepasst. Dieses Menü erscheint durch Klicken mit der rechten Maustaste auf eine Werkzeugleiste. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<sect2 id="config-toolbars-settings-config">
<title
>Der Dialog <quote
>Werkzeugleisten einrichten</quote
></title>

<para
>Dieser Dialog erlaubt es Ihnen die Auswahl an Werkzeugen in der Werkzeugleiste anzupassen. Sie können ihn über das Menü <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
> Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> öffnen.</para>

<sect3 id="config-toolbars-choose-toolbar">
<title
>Auswahl einer Werkzeugleiste</title>

<para
>Zunächst müssen Sie die zu verändernde Leiste auswählen. Alle Änderungen beziehen sich auf die oben im Fenster angegebene Leiste.</para>
</sect3>

<sect3 id="config-toolbars-available-actions">
<title
>Verfügbare Aktionen</title>

<para
>Es gibt zwei Auswahllisten unter dem Namen der Leiste: <guilabel
>Verfügbare Aktionen</guilabel
> und <guilabel
>Angezeigte Aktionen</guilabel
>. Mit den Links- und Rechts-Pfeilen zwischen den Auswahlfeldern können Sie Befehle von den verfügbaren zu den <guilabel
>Angezeigten Aktionen</guilabel
> verschieben. Die Leiste wird zukünftig alle Befehle enthalten, die in der Liste <guilabel
>Angezeigte Aktionen</guilabel
> stehen. Die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile erlauben die Veränderung der Reihenfolge der Symbole.</para>

<para
>Mit den Knöpfen unter der Liste <guilabel
>Angezeigte Aktionen</guilabel
> können Sie das Symbol und den Text für einen Knopf ändern. Im Dialog <guilabel
>Text ändern</guilabel
> können Sie <guilabel
>Text ausblenden, wenn sich dieser neben den Symbolen in der Werkzeugleiste befindet</guilabel
> wählen, um Platz in der Werkzeugleiste zu sparen, so dass alle Knöpfe sichtbar sind.</para>

<tip
><para
>Weniger ist oft mehr - der Bildschirm wirkt bei wenigen Symbolen nicht so durcheinander. Wenn Sie zum Beispiel zum Ausschneiden und Einfügen Tastenkürzel benutzen, dann brauchen Sie die Knöpfe <guiicon
>Ausschneiden</guiicon
>, <guiicon
>Kopieren</guiicon
> und <guiicon
>Einfügen</guiicon
> nicht in Ihrer Werkzeugleiste.</para
></tip>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="config-toolbars-context-menu">
<title
>Kontextmenü der Werkzeugleisten</title>

<para
>In diesem Menü kann das Aussehen der Werkzeugleisten verändert werden. Um das Menü aufzurufen, klicken Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auf eine Werkzeugleiste.</para>

<sect3 id="config-toolbars-text-display">
<title
>Text anzeigen</title>

<para
>Wenn der Text neben den Symbolen angezeigt wird, können Sie auswählen, ob der Text auf den Knöpfen gezeigt wird.</para>
</sect3>

<sect3 id="config-toolbars-text-position">
<title
>Textposition</title>

<para
>Als Voreinstellung werden Texte neben Symbolen angezeigt. Sie können dies jedoch einstellen, sodass die Texte unter den Symbolen dargestellt werden. Auch reiner Text ohne Symbole und nur Symbole ohne Text kann eingestellt werden.</para>
</sect3>

<sect3 id="config-toolbars-icon-size">
<title
>Symbolgröße</title>

<para
>Sie können die Größe der Symbole ändern. Wählen Sie zwischen kleinen, mittleren und großen Symbolen.</para>
</sect3>

<sect3 id="config-toolbars-lock-toolbar-position">
<title
>Werkzeugleisten sperren</title>

<para
>Wenn Sie eine Werkzeugleiste entsperren, können Sie sie nach oben, nach unten, auf die linke oder rechte Seite und sogar außerhalb des Hauptfensters von &korganizer; schieben </para>
</sect3>

</sect2>
</sect1>

<!--
<sect1 id="reference-windows-outgoing">
<title
>Outgoing Messages</title>
<para
>to be written</para>
</sect1>

<sect1 id="reference-windows-incoming">
<title
>Incoming Messages</title>
<para
>to be written</para>
</sect1>
-->


</chapter>

<chapter id="plugins-chapter"
><!--updated to 4.7-->

<title
>Module</title>

<para
>&korganizer; bietet Ihnen die Möglichkeit die Anwendung mit Modulen zu erweitern. </para>

<para
>Die Module können im Einrichtungsdialog von &korganizer; eingestellt werden. Wählen Sie den Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>&korganizer; einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
>und klicken dann auf das Symbol <guilabel
>Module</guilabel
> in der Seitenleiste mit den Symbolen des Dialogs. </para>

<sect1 id="plugins-chapter-availableplugins">
<title
>Verfügbare Module</title>

<sect2 id="date-numbers-plugin">
<title
>Kalendertag-Modul für Kalender</title>
<para
>Dieses Modul fügt den Kalendertag zur Terminplanansicht hinzu. So ist zum Beispiel der 1. Februar der Kalendertag 32. </para>
</sect2>

<sect2 id="wikipedia-thisday-plugin">
<title
>Wikipedia-Modul „Dieser Tag in der Geschichte“</title>
<para
>Dieses Modul stellt eine Verknüpfung zu <quote
>Dieser Tag in der Geschichte</quote
> in Wikipedia zur Verfügung. </para>
</sect2>

<sect2 id="wikipedia-pictureoftheday-plugin">
<title
>Bild des Tages aus Wikipedia für den Kalender</title>
<para
>Dieses Modul stellt das <quote
>Bild des Tages</quote
> aus Wikipedia zur Verfügung. </para>
</sect2>

<sect2 id="jewish-calendar-plugin">
<title
>Modul für jüdischen Kalender</title>
<para
>Dieses Modul zeigt neben dem Datum des gregorianischen Kalenders das Datum nach dem jüdischen Kalender an. Im Einrichtungsdialog können Sie festlegen, ob israelische Feiertage, der wöchentliche Parsha, der Omer-Tag und/oder Chol HaMoed angezeigt werden sollen. </para>
</sect2>

<sect2 id="journal-print-plugin">
<title
>Journal-Druckstil</title>
<para
>Mit diesem Modul können Journaleinträge (Tagebucheinträge) gedruckt werden. </para>
</sect2>

<sect2 id="yearly-print-plugin">
<title
>Jahres-Druckstil</title>
<para
>Mit diesem Modul können Jahresübersichten gedruckt werden. </para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="reference">
<title
>Referenz</title>

<sect1 id="reference-menus"
><!--updated to 4.6/7, missing Timespent, Send as iCalendar, Show Menubar-->
<title
>Menüs</title>

<para
>Beim Start von &korganizer; erscheint das Hauptfenster. Das Fenster besteht aus mehreren Teilen: Menüleiste, Werkzeugleiste, Monatskalender, Hauptfenster mit der aktuellen <quote
>Ansicht</quote
>der Termine und einer Aufgabenliste.</para>

<para
>Mit den Menüs können alle gängigen Operationen im Programm durchgeführt werden, inklusive Speichern, Laden, Hinzufügen und Löschen von Aufgaben, Terminen und Journaleinträgen, Druck- und weiteren Operationen.</para>

<para
>Beachten Sie bitte, dass wenn Sie &korganizer; als Kalenderkomponente von &kontact; benutzen, die Menüs anders sind als bei der allein laufenden Anwendung.</para>

<sect2 id="reference-menus-file">
<title
>Datei</title>

<para
>Das <guimenu
>Datei</guimenu
> Menü enthält Funktionen, die den gesamten Kalender betreffen.</para>

<variablelist>

<!-- not in 4.6 lueck 
<varlistentry id="menu-file-new">
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo>
</shortcut
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>New</guimenuitem
></menuchoice>
<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_new.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
<listitem>

<para
><action
>Opens another main window.</action
> This window initially
contains unnamed calendar. You can use the new window to:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>open the same calendar twice (select the
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Open</guimenuitem
></menuchoice>
menu item and choose the same calendar as in the original window)</para
></listitem>
<listitem
><para
>have two different calendars open at the same time (select the
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Open</guimenuitem
></menuchoice>
menu item and choose a different calendar). </para
></listitem>
<listitem
><para
>create a new calendar (select the
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Save</guimenuitem
></menuchoice>
menu item to give your new calendar a filename and to save it).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>For more information about this action, please refer to
<xref linkend="managing-import-export"/>.</para>

</listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry id="menu-file-open">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-open.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Öffnen</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet einen Dialog, in dem Sie eine vCalendar-Datei zum Öffnen auswählen können.</action
> Wenn Sie an dem momentan geöffneten Kalender Änderungen vorgenommen haben, werden Sie gefragt, ob diese gespeichert werden sollen.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<!-- not in 4.6 lueck 
<varlistentry id="menu-file-open-recent">
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Open Recent</guimenuitem>
</menuchoice
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_open.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Open Recent</guimenuitem
> <action
>provides
a list of recently opened calendar files for quick access, allowing you to
bypass the file dialog entirely.</action
></para>
<para
>For more information about this action, please refer to
<xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-save">
<term
><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>
File</guimenu
> <guimenuitem
>Save</guimenuitem
></menuchoice>
<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_save.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
<listitem
><para
>When you choose <guimenuitem
>Save</guimenuitem
> or click the
<guiicon
>Save</guiicon
> icon, &korganizer; <action
>saves the calendar to
disk, and makes sure all changes that you made will be
remembered</action
>.  If the calendar has no name, Save will behave like
<guilabel
>Save As</guilabel
>.</para>
<para
>For more information about this action, please refer to
<xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-save-as">
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Save As...</guimenuitem>
</menuchoice>
<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_saveas.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
<listitem
><para
><guilabel
>Save As</guilabel
> <action
>displays a file dialog in
which you may choose a different name for your calendar than the one currently
assigned to it</action
>. This is useful if you have made changes to a calendar
that you want to save, but also want to keep separate from your
<quote
>regular</quote
> calendar.</para>
<para
>For more information about this action, please refer to
<xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-revert">
<term
><menuchoice>
<guimenu>
File</guimenu
> <guimenuitem
>Revert</guimenuitem
></menuchoice>
<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_revert.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
<listitem
><para
>When you choose <guimenuitem
>Revert</guimenuitem
>, &korganizer;
<action
>loads the last saved version of the calendar, discarding all the
changes made after the last save</action
>.</para>
<para
>For more information about this action, please refer to
<xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry id="menu-file-print">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-print.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Drucken</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guimenuitem
>Drucken ...</guimenuitem
> oder klicken Sie auf das Symbol <guilabel
>Drucken</guilabel
>, um <action
>den aktuellen Kalender zu drucken</action
>. Sie können die Bereich der zu druckenden Tage, entweder von Hand oder mit dem Auswahlfeld, und die Ansicht (Tag, Woche, Monat, Aufgaben oder Journaleinträge) wählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-print-preview">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="document-print-preview.png" 
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Druckvorschau</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Wenn Sie <guimenuitem
>Druckvorschau</guimenuitem
> auswählen oder auf das Symbol <guiicon
>Druckvorschau</guiicon
> klicken, <action
>wird der Ausdruck des aktuellen Kalenders auf dem Bildschirm angezeigt, aber nicht gedruckt</action
>. Benutzen Sie diese Funktion, um den Ausdruck vor dem Drucken zu überprüfen.</para
> 
<para
>Sie können die Bereich der zu druckenden Tage, entweder von Hand oder mit dem Auswahlfeld, und die Ansicht (Tag, Woche, Monat, Aufgaben oder Journaleinträge) wählen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-import-calendar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Importieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kalender importieren</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dieser Menüeintrag ermöglicht es Ihnen, den Inhalt einer anderen iCalender oder vCalendar-Datei Ihrer eigenen <action
>hinzuzufügen</action
>, als neue Ressource einzufügen oder in einem neuen Fenster. Dies ist zum Beispiel dann sinnvoll, wenn Sie via E-Mail einige Terminen in einer vCalendar-Datei erhalten haben und diese in Ihrem ursprünglichen Kalender haben möchten.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-import"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-import-ical">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Importieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>Aus einem &UNIX;-iCal importieren</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie vorher <application
>ical</application
>, ein beliebtes aber veraltetes Programm für &UNIX;, verwendet haben, können Sie mit dieser Funktion <action
>Ihre Termine und Aufgaben direkt in &korganizer; importieren</action
>. Dazu wird die <filename
>.calendar</filename
>-Datei in Ihrem Persönlichen Ordner ausgelesen und die Einträge dem aktuellen Kalender hinzugefügt. Wenn Fehler oder Unklarheiten beim Import auftauchen, werden Sie darüber mit einem Dialogfeld benachrichtigt.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-import"/>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-import-ghns">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Importieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>"Neue Erweiterungen" abholen...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dieser Eintrag öffnet den Dialog <guilabel
>„Neue Erweiterungen“ herunterladen</guilabel
>, welcher es Ihnen einen Liste von Kalendern zum Herunterladen anbietet. Diese Termin können Ihrem Kalender hinzugefügt werden.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-export-as-web">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Exportieren</guimenuitem
> <guimenuitem
>Als Webseite exportieren ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sie können den Kalender oder Teile von ihm als &HTML; Datei exportieren, um sie dann z.B. im Internet zu veröffentlichen.</action
></para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-export"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-export-icalendar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Exportieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>iCalendar ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dieser Menüpunkt exportiert unabhängig von der Ressource zu der sie gehören alle Ihre aktiven Termin, Aufgaben und Journaleinträge in eine neue iCalender-Datei.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-export-vcalendar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Exportieren</guisubmenu
> <guimenuitem
>vCalendar ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dieser Menüpunkt exportiert unabhängig von der Ressource zu der sie gehören alle Ihre aktiven Termin, Aufgaben und Journaleinträge in eine neue vCalender-Datei.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--not in 4.6.0
varlistentry id="menu-file-export-ghns">
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guisubmenu
>Export</guisubmenu>
<guimenuitem
>Upload Hot New Stuff...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>This action will open the <guilabel
>Upload Hot New Stuff</guilabel>
dialog, which allow you to export calendars containing events which may be
useful to other people, such as a conference program, a list of holidays,
special events, &etc;</para>
<para
>For more information about this action, please refer to
<xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry id="menu-file-archive-old">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Alte Einträge archivieren ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Von Zeit zu Zeit sollten Sie Ihre alten Termine löschen.</action
></para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--not in 4.6.0
<varlistentry id="menu-file-make-active">
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Make active</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>If you opened more than one calendar, only one calendar can
display reminders; only one calendar can be active. Click the <guilabel
>Make
active</guilabel
> menu item to <action
>activate the current calendar
window.</action
></para>
<para
>The active calendar is loaded as default calendar when starting
&korganizer;. In other words, if you work with more than one calendar, you
should make your main calendar active.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-addressbook">
<term
><menuchoice>
<guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_addressbook.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Addressbook</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>This action will open the address book browser in a new
window.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry id="menu-file-purge">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Erledigte Aufgaben entfernen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dieser Menüpunkt löschte alle erledigten Aufgaben aus Ihrem aktiven Kalender.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
</listitem
></varlistentry>

<!--not in 4.6.0
<varlistentry id="menu-file-close">
<term
><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_close.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject>
File</guimenu
> <guimenuitem
>Close</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Closes the current calendar. The window itself will
remain open, and may be reused to open another
calendar.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry id="menu-file-quit">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
 fileref="application-exit.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Wenn Sie <guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
> auswählen oder auf das Symbol <guiicon
>Beenden</guiicon
> klicken, <action
>wird das &korganizer;-Fenster geschlossen, Sie bekommen jedoch vorher die Möglichkeit, Ihren Kalender zu speichern wenn Sie dort Änderungen durchgeführt haben.</action
></para>
<para
>Diese Funktion schließt immer nur ein &korganizer;-Fenster. Wenn mehrere Fenster geöffnet sind, müssen Sie jedes einzeln schließen.</para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-edit">
<title
>Bearbeiten</title>

<para
>Mit dem Menü <guilabel
>Bearbeiten</guilabel
> können Sie Termine und Aufgaben suchen und bearbeiten.</para>

<para
><guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
> und <guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
> funktionieren genau so wie bei allen anderen &kde; Programmen. Mit dem Menüeintrag <guimenuitem
>Suchen ...</guimenuitem
> können Sie Termine und Aufgaben in Ihrem gesamten Kalender suchen.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="menu-edit-undo">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-undo.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Rückgängig</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Macht die letzte Aktion rückgängig</action
> oder anders formuliert setzt den Kalender auf den Status kurz vor der letzten Aktion zurück.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-redo">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-redo.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Wiederherstellen</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Stellt die letzte Aktion wieder her</action
>oder anders formuliert setzt den Kalender auf den Status kurz vor dem letzten <quote
>Rückgängig machen</quote
> zurück.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-cut">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-cut.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
> Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Entfernt die ausgewählten Termine aus dem Kalender und kopiert sie in die Zwischenablage.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-copy">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-copy.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Kopiert die ausgewählten Einträge in die Zwischenablage ohne sie zu verändern.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-paste">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-paste.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
> <action
>kopiert den Inhalt der Zwischenablage in Ihren Kalender</action
>. Die Zwischenablage muss dazu einen gültigen iCalender oder vCalendar enthalten, entweder durch eine Ausschneiden/Kopieren-Operation oder durch ein externes Programm. Sie werden gewarnt, wenn der Inhalt der Zwischenablage nicht interpretiert werden kann.</para>
<tip
><para
>Sie können übrigens ohne Probleme <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
></keycombo
> und <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>V</keycap
></keycombo
> benutzen, um einen beliebigen Text mit externen Programmen im Fenster „Eintrag bearbeiten“ auszutauschen. </para
></tip
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-delete">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-delete.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Löschen</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Entfernt die ausgewählten Einträge aus dem Kalender.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-find">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-find.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Suchen ...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guimenuitem
>Suchen</guimenuitem
> aus dem Menü <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> oder klicken Sie auf das Symbol <guiicon
>Suchen</guiicon
>, <action
>um Termine, aufgaben und Journaleinträge anhand Ihrer Zusammenfassung, Beschreibung und/oder Kategorien zu suchen</action
>.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="search-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-view">
<title
>Ansicht</title>

<para
>Es gibt verschiedene <quote
>Ansichten</quote
>, um Ihre Termine und Aufgaben darzustellen. &korganizer; merkt sich beim Beenden automatisch, welche Ansicht zuletzt gewählt war und verwendet diese beim nächsten Start wieder.</para>

<para
>Jede Ansicht stellt Journaleinträge, Aufgaben und Termine dar; je nach ausgewählter Ansicht für einen speziellen Zeitbereich oder in einem speziellen Stil. Klicken Sie einen Eintrag an, um mit ihm zu arbeiten. <mousebutton
>Rechtsklicken</mousebutton
> Sie auf einen Eintrag, um sein Kontextmenü aufzurufen, das ihnen Optionen wie <guimenuitem
>Bearbeiten</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Löschen</guimenuitem
> &etc; bietet. Sie können für diese Aktionen auch das Menü <guimenu
>Aktionen</guimenu
> benutzen.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="menu-view-agenda">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-agenda.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Tag</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt den Kalender in der Terminplanansicht an.</action>
</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-month">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-month.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Monat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Stellt den Kalender in der Monatsansicht dar.</action>
</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="month-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-timeline">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-timeline.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Zeitleiste</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Stellt den Kalender in der Zeitleistenansicht dar.</action>
</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="timeline-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-todo">
<term
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
 fileref="view-calendar-tasks.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Aufgabenliste</guimenuitem
></menuchoice>
 </term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt Aufgaben in Listenform an.</action
></para>
<para
>Weitere Informationen finden Sie unter<xref linkend="todo-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-list">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-list.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Terminliste</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt Termine in Listenform an.</action
></para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="list-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-whatsnext">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-upcoming-events.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Was kommt als Nächstes</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Schaltet die Anzeige auf die "Was kommt als Nächstes" Ansicht um.</action
></para>
<para
>Zeigt Ihre nächsten Termine und Aufgaben an. Sie werden immer mit einem Eintrag pro Zeile angezeigt.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="whatsnext-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- missing Timespent-->

<varlistentry id="menu-view-journal">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
 fileref="view-calendar-journal.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Journal</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt die Journalansicht an.</action
></para>
<para
>Weitere Information finden Sie unter <xref linkend="journal-view"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-update">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Aktualisieren</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Erneuert die Bildschirmdarstellung in der ausgewählten Ansicht.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-zoom">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guisubmenu
>Zoom</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie diesen Menüeintrag um die aktuelle Ansicht so zu einzustellen, dass Sie mehr oder weniger Daten sehen.</action
></para>
<para
>In den Terminplanansichten (Tages- oder Wochenansicht), können Sie diese Funktion benutzen, um mehr oder weniger Tage anzuzeigen. Mit <guimenuitem
>Waagerecht vergrößern</guimenuitem
> bzw. <guimenuitem
>Waagerecht verkleinern</guimenuitem
> bekommen Sie mehr oder weniger Tage angezeigt und mit <guimenuitem
>Senkrecht vergrößern</guimenuitem
> bzw. <guimenuitem
>Senkrecht verkleinern</guimenuitem
> mehr oder weniger Stunden.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-filter">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guisubmenu
>Filter</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dieses Untermenü erlaubt den Zugriff auf schon im Dialog <link linkend="menu-settings-edit-filters"
><guilabel
>Kalenderfilter bearbeiten</guilabel
></link
> erstellte Filter. <action
>Wählen Sie in diesem Untermenü den Filter, der für die Ansicht von &korganizer; benutzt werden soll.</action
>. Falls Sie keinen Filter benutzen möchten, können Sie <guilabel
>Kein Filter</guilabel
> auswählen.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-go">
<title
>Gehe zu</title>

<para
>Weitere Informationen über das Benutzen von &korganizer;-Ansichten finden Sie unter <xref linkend="description-view"/>.</para>

<variablelist>
<varlistentry id="menu-go-previous-day">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-previous.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Zurück</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Geht je nach Ansicht zum vorherigen Tag, Woche, Monat oder Jahr.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-go-next-day">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-next.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Vorwärts</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Geht je nach Ansicht zum nächsten Tag, Woche, Monat oder Jahr.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-go-goto-today">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-jump-today.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Gehe zu Heute</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Geht zu der Ansicht die den aktuellen Tag enthält.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-day">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-day.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Tag</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Stellt den Kalender in der Tagesansicht an.</action
></para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-xdays">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-upcoming-days.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Nächsten x Tage</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Stellt den Kalender in der Ansicht für die nächsten x Tage dar, wobei x im Einrichtungsdialog von &korganizer; definiert wird.</action
></para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-workweek"
>	
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
 fileref="view-calendar-workweek.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Arbeitswoche</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Stellt den Kalender in der Arbeitswochenansicht dar.</action
></para>
<para
>Diese Ansicht ähnelt der Wochenansicht, allerdings werden nur die Arbeitstage der Woche angezeigt.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-week">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-calendar-week.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Woche</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Stellt den Kalender in der Wochenansicht dar.</action
></para>
<para
>Die Wochenansicht ähnelt der Tagesansicht. Termine für insgesamt sieben Tage werden nebeneinander dargestellt. Alle Funktionen der Tagesansicht stehen auch hier zur Verfügung.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="agenda-view"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-actions">
<title
>Aktionen</title>

<variablelist>
<varlistentry id="menu-actions-new-event">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="appointment-new.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Neuer Termin ...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guilabel
>Neuer Termin</guilabel
> um <action
>einen neuen Termin zu erstellen</action
>.</para>
<para
>Detaillierte Informationen zum Erstellen von Terminen finden Sie im Abschnitt <link linkend="entering-data-events"
>Eingabe von Terminen</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-new-todo">
<term
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="view-task-add.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
><menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Neue Aufgabe</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guilabel
>Neue Aufgabe...</guilabel
>, um <action
>eine neue Aufgabe zu erstellen</action
>. Standardmäßig hat die Aufgabe keinen Fälligkeitstermin, Sie können jedoch einen angeben.</para>
<para
>Detaillierte Informationen zum Erstellen von Aufgaben finden Sie im Abschnitt <link linkend="entering-data-to-do"
>Eingabe von Aufgaben</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-new-subtodo">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Neue Unteraufgabe</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guilabel
>Neue Unteraufgabe...</guilabel
>, um <action
>eine neue Unteraufgabe zu erstellen. Die aktuelle Aufgabe wird Vaterobjekt für die Unteraufgabe</action
>. Standardmäßig hat die Aufgabe keinen Fälligkeitstermin, Sie können jedoch einen angeben.</para>
<para
>Detaillierte Informationen zu Aufgaben finden Sie im Abschnitt <link linkend="entering-data-to-do"
>Eingabe von Aufgaben</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-new-journal">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Neues Journal...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Wählen Sie <guilabel
>Neues Journal</guilabel
> um<action
>einen neuen Journaleintrag zu schreiben</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-show-event">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Anzeigen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mit <guilabel
>Anzeigen</guilabel
> können Sie <action
>das ausgewählte Ereignis, die ausgewählte Aufgabe oder das ausgewählte Journal anzeigen</action
> lassen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-edit-event">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Bearbeiten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mit <guilabel
>Bearbeiten...</guilabel
> können Sie <action
>den ausgewählte Termin, die ausgewählte Aufgabe oder das Journal bearbeiten</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-delete-event">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>Entf</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Löschen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mit <guilabel
>Löschen</guilabel
> <action
>können Sie den ausgewählten Journaleintrag, den Termin oder die Aufgabe löschen.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-make-subtodo-independent">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aktionen</guimenu
> <guimenuitem
>Unteraufgabe verselbständigen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mit <guilabel
>Unteraufgabe verselbständigen</guilabel
> können Sie die ausgewählte Unteraufgabe von Ihrem Vaterobjekt abhängen und sie dadurch unabhängig machen.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-schedule">
<title
>Planer</title>

<variablelist>

<varlistentry id="menu-schedule-publish">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Informationen zum Eintrag veröffentlichen...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Versendet das ausgewählte Ereignis, die Aufgabe oder den Journaleintrag im iCalendar Format über E-Mail.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="publish"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-request">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Einladung an die Teilnehmer verschicken</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sendet die ausgewählte Aufgabe oder den Termin an die Teilnehmer und erwartet, falls nötig, eine Antwort von ihnen.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="request"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-reply">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Aktualisierung versenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie Ihren Status als Teilnehmer ändern, sollten Sie diesen Menüeintrag auswählen, um Ihren aktuellen Status (Akzeptiert, Unter Vorbehalt, &etc;) an den Organisator zu versenden.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="reply"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-cancel">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Absage an die Teilnehmer verschicken</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie planen einen Termin oder eine Aufgabe abzusagen, sollten Sie diesen Menüeintrag benutzen, um die Teilnehmer darüber zu informieren.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="cancel"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-refresh">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Nach Aktualisierung fragen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Holt die neuestes Version des aktuellen Termins oder der aktuellen Aufgabe vom Organisator.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="refresh"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-counter">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Änderung vorschlagen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sendet einen Gegenvorschlag an den Organisator des Termins oder der Aufgabe. </para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="counter"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--varlistentry id="menu-schedule-mail-icalendar">
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Schedule</guimenu>
<guimenuitem
>Send as iCalendar...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>.</para>
<para
>For more information about this action, please refer to
<xref linkend="????"/>.</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry id="menu-schedule-mail-freebusy">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Frei/Belegt-Information per E-Mail versenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Versendet Ihre Frei/Belegt-Informationen an eine oder mehrere E-Mail Adressen.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="free-busy"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-upload-freebusy">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Planer</guimenu
> <guimenuitem
>Frei/Belegt-Information veröffentlichen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ermöglicht Ihnen Ihre Frei/Belegt-Informationen auf einen Groupware-Server hochzuladen. Andere Benutzer können diese Informationen dann abholen.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="free-busy"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-settings">
<title
>Einstellungen</title>

<variablelist>
<!--varlistentry id="menu-settings-show-menubar">
<term
><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guisubmenu
>Show Menubar</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry id="menu-settings-show-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guisubmenu
>Angezeigte Werkzeugleisten</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie die Untermenüs dieses Eintrags um &korganizer;s Werkzeugleisten ein- oder auszublenden.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-show-statusbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Statusleiste anzeigen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie diesen Menüeintrag um die Anzeige der Statusleiste ein- und auszublenden</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-sidebar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Seitenleiste</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie die Untermenüs dieses Eintrags um die Komponenten der Seitenleiste von &korganizer; ein- und auszublenden</action
>. Beachten Sie dabei dass die Seitenleiste nur sichtbar ist, wenn <link linkend="config-main-views"
>die aktuelle Ansicht nicht das komplette Fenster benutzt.</link
></para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 4.6.0
<varlistentry id="menu-settings-show-resource-buttons">
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guisubmenu
>Sidebar</guisubmenu>
<guimenuitem
>Show Resource Buttons</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Click this menu item toggle the display of the
<link linkend="managing-resources"
>resource view sidebar</link
> buttons on and
off</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry id="menu-settings-configure-date-time">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Datum und Uhrzeit einstellen...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie diesen Menüeintrag um das Format für die Zeit und Datumseinstellungen der Arbeitsfläche zu setzen</action
>. Beachten Sie das diese Einstellungen für alle Programme gilt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-edit-filters">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guisubmenu
>Ansichtsfilter verwalten ...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie diesen Menüeintrag, um den Dialog <guilabel
>Kalenderfilter bearbeiten</guilabel
> zu öffnen</action
>. Mit diesem Dialog können Sie Filter erstellen, löschen und bearbeiten, um die Einträge die &korganizer; anzeigt zu verändern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-edit-categories">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Kategorien verwalten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie diesen Menüeintrag, um den Dialog <guilabel
>Kategorien bearbeiten</guilabel
> zu öffnen</action
>. Mit diesem Dialog können Sie die Kategorien für Ihre Kalendereinträge erstellen, löschen und bearbeiten. Kategorien werden benutzt um Ihre Termine und Aufgaben in zusammengehörige Gruppen zu organisieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-configure-shortcuts">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie diesen Menüeintrag, um den Dialog <guilabel
>Kurzbefehle festlegen</guilabel
> zu öffnen</action
>. Dieser Dialog ermöglicht es Ihnen &korganizer; Aktionen Tastaturkürzel zuzuweisen und die schon konfigurierten Tastaturkürzel neu zuzuweisen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-configure-toolbars">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Benutzen Sie diesen Menüeintrag, um den Dialog <link linkend="config-toolbars"
><guilabel
>Werkzeugleisten einrichten</guilabel
> zu öffnen</link
></action
>. Dieser Dialog erlaubt es Ihnen Aktionen hinzuzufügen, zu entfernen und die Reihenfolge der Aktionen in den Werkzeugleisten von &korganizer; zu ändern.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-configure-korganizer">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>&korganizer; einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Wählen Sie den Menüeintrag <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>&korganizer; einrichten...</guimenuitem
> </menuchoice
> um den &korganizer; <link linkend="config-main"
>Einrichten Dialog</link
> zu öffnen.</para>
<para
>Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="config-main"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-help">
<title
>Hilfe</title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>

<sect1 id="reference-hotkey"
> <!--updated to 4.6, five shortcuts missing-->
<title
>Kurzbefehle</title>

<para
>Dies ist eine komplette Übersicht über die Kurzbefehle mit Verknüpfungen zu ihrer Funktion.</para>

<!--Ctrl+M, Del, Shift+F1, Ctrl+Z, Ctrl+Shift+Z missing -->
<sect2 id="reference-hotkey-sortalpha">
<title
>Kurzbefehle alphabetisch sortiert</title
> 

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="hotkey"/>
<colspec colname="desc"/>
<thead>
<row>
  <entry
>Kurzbefehl</entry>
  <entry
>Beschreibung</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
> </keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-edit-copy"
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
></menuchoice
></link
> kopiert die Auswahl in die Zwischenablage.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-edit-find"
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Suchen</guimenuitem
></menuchoice
></link
> sucht Daten im aktuellen Kalender.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
  <entry
><menuchoice
><guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Inhalt</guimenuitem
></menuchoice
> zeigt die Hilfe zu &korganizer; an.</entry>
</row>
<!--row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-file-new"
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu>
  <guimenuitem
>New</guimenuitem
></menuchoice
></link
> equivalent; create and open
  new calendar.</entry>
</row-->
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>O</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-file-open"
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Öffnen</guimenuitem
></menuchoice
></link
> öffnet eine Kalenderdatei im aktuellen Fenster.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-file-print"
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Drucken</guimenuitem
></menuchoice
></link
> druckt den aktuellen Kalender.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-file-quit"
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
></menuchoice
></link
> beendet den aktuellen Kalender. </entry>
</row>
<!--row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-file-save"
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu>
  <guimenuitem
>Save</guimenuitem
></menuchoice
></link
> equivalent; save current
  calendar.</entry>
</row-->
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>V</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-edit-paste"
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
></menuchoice
></link
> fügt Daten von der Zwischenablage ein.</entry>
</row>
<!--<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-file-close"
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu>
  <guimenuitem
>Close</guimenuitem
></menuchoice
></link
> equivalent; close current
  calendar.</entry>
</row
>-->
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>X</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-edit-cut"
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
></menuchoice
></link
> schneidet die aktuelle ausgewählten Daten aus und fügt sie in die Zwischenablage ein.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect2>

<sect2 id="reference-hotkey-sortbyfunc">
<title
>Kurzbefehle nach Funktion sortiert</title
> 

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="desc"/>
<colspec colname="hotkey"/>
<thead>
<row>
  <entry
>Beschreibung</entry>
  <entry
>Kurzbefehl</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<!--<row>
  <entry
><emphasis
>Close:</emphasis
> <link linkend="menu-file-close"
> <menuchoice>
  <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Close</guimenuitem
></menuchoice
></link>
  equivalent; close current calendar.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
</row
>-->
<row>
  <entry
><emphasis
>Kopieren:</emphasis
> <link linkend="menu-edit-copy"
> <menuchoice
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
></menuchoice
> </link
> kopiert die aktuelle Auswahl in die Zwischenablage.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Ausschneiden:</emphasis
> <link linkend="menu-edit-cut"
> <menuchoice
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
></menuchoice
> </link
> schneidet die aktuelle Auswahl aus und fügt die Daten in die Zwischenablage ein.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Suchen:</emphasis
> <link linkend="menu-edit-find"
> <menuchoice
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Suchen</guimenuitem
></menuchoice
></link
> sucht Daten im aktuellen Kalender.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Hilfe:</emphasis
> <menuchoice
> <guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Inhalte</guimenuitem
></menuchoice
> zeigt die Hilfe zum &korganizer; an.</entry>
  <entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<!--row>
  <entry
><emphasis
>New:</emphasis
> <link linkend="menu-file-new"
> <menuchoice>
  <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>New</guimenuitem
></menuchoice
></link>
  equivalent; create and open new calendar.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
</row-->
<row>
  <entry
><emphasis
>Öffnen:</emphasis
> <link linkend="menu-file-open"
> <menuchoice
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Öffnen</guimenuitem
></menuchoice
></link
> öffnet eine Kalenderdatei im aktuellen Fenster.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Einfügen:</emphasis
> <link linkend="menu-edit-paste"
> <menuchoice
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
></menuchoice
></link
> fügt Daten von der Zwischenablage ein.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Drucken:</emphasis
> <link linkend="menu-file-print"
> <menuchoice
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Drucken</guimenuitem
> </menuchoice
> </link
> druckt den aktuellen Kalender.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Beenden:</emphasis
> <link linkend="menu-file-quit"
> <menuchoice
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
></menuchoice
></link
> beendet den aktuellen Kalender. </entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<!--row>
  <entry
><emphasis
>Save:</emphasis
> <link linkend="menu-file-save"
> <menuchoice>
  <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Save</guimenuitem
></menuchoice
></link>
  equivalent; save current calendar.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
</row-->
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect2
> 

</sect1>

<sect1 id="reference-action-buttons"
> <!--has to be updated to 4.5-->
<title
>Schaltknöpfe</title>

<para
>Viele Fenster enthalten Knöpfe wie <guibutton
>Standard</guibutton
>, <guibutton
>Speichern</guibutton
>, <guibutton
>OK</guibutton
>, <guibutton
>Anwenden</guibutton
> und <guibutton
>Abbrechen</guibutton
>. Mit diesen Knöpfen können Sie entscheiden, ob die von Ihnen eingegebenen Daten gespeichert oder verworfen werden.</para
>  

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Standard</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ein Druck auf den Knopf <guibutton
>Standard</guibutton
> führt dazu, dass alle Werte auf ihre Standardeinstellung gesetzt werden und die Änderungen des Benutzers verloren gehen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Löschen</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Klicken Sie auf <guibutton
>Löschen</guibutton
> um den ausgewählten Termin komplett oder den Termin den Sie gerade im Kalender bearbeiten zu löschen.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Beim Klicken auf <guibutton
>OK</guibutton
> werden Ihre Änderungen gesichert und &korganizer; schließt das Fenster.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Anwenden</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ein Klick auf <guibutton
>Anwenden</guibutton
> speichert Ihre Änderungen. Das Fenster bleibt jedoch offen für weitere Änderungen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Abbrechen</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Wenn Sie auf <guibutton
>Abbrechen</guibutton
> klicken, werden Ihre Änderungen verworfen und &korganizer; schließt das Fenster.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="other-features"
>  <!--updated to 4.7-->
<title
>Andere Funktionen</title>

<para
>In diesem Kapitel bekommen Sie Informationen zu anderen nützlichen Funktionen in &korganizer;. Z.B. Tipps zur Behandlung der Maus und welche Interaktion zwischen &korganizer; und &konqueror; möglich ist.</para>

<sect1 id="other-features-commandline-options">
<title
>Befehlszeile</title>

<para
>Ein hilfreiches Programm für den Zugriff auf einen &kde;-Kalender von der Befehlszeile ist konsolekalendar, das im kdepim-Paket zusammen mit &korganizer; enthalten ist. </para>

</sect1>

<sect1 id="other-features-drag-and-drop">
<title
><quote
>Ziehen und ablegen</quote
> Operationen</title>

<para
>&korganizer; kann problemlos mit der Maus kontrolliert werden. Die unterstützten Funktionen werden hier beschrieben.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Die Dauer jedes Termins kann mit der Maus verändert werden. Bewegen Sie einfach den Mauszeiger an das obere oder untere Ende eines Termins und ziehen Sie dann den Rand hinauf oder hinunter. So können Sie die Start- und Endzeit des Termins visuell verändern. Das funktioniert in der Tages-, Arbeitswochen- und Wochenansicht.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Jedes Ereignis kann zu einem neuen Zeitpunkt verschoben werden. Bewegen Sie den Mauszeiger über den Termin und ziehen Sie es auf den gewünschten Zeitpunkt. Dies funktioniert in der Tages-, Arbeitswochen- und Wochenansicht.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ereignisse können auch zu gerade nicht sichtbaren Tagen geschoben werden. Bewegen Sie den Mauszeiger über den Termin und ziehen Sie es auf den Navigator auf der linken Seite des Fensters oder auf den Navigator eines anderen &korganizer;-Fensters.</para>
<tip
><para
>Sie können jedoch NICHT Ereignisse von der Terminplanansicht eines Kalenders in die Terminplanansicht eines anderen Kalenders ziehen.</para
></tip
></listitem>
<listitem
><para
>Die Werkzeugleisten können auf dem Bildschirm verschoben werden. Bewegen Sie die Maus an den linken Rand der Leiste und ziehen Sie sie an die gewünschte neue Position auf Ihrem Bildschirm.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="other-features-konqueror-interaction">
<title
>Interaktion mit &konqueror;</title>

<para
>&konqueror; erkennt das vCalendar-Format, welches &korganizer; benutzt. Wenn Sie mit &konqueror; eine vCalendar-Datei öffnen, wird diese <emphasis
>innerhalb</emphasis
> des &konqueror;-Fensters dargestellt. Sie können dort die meisten Funktionen mit Ihrem Kalender durchführen und müssen &korganizer; nicht starten. Technisch ausgedrückt nennt man das <quote
>Einbetten von vCalendar als KPart innerhalb von &konqueror;</quote
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Fragen und Antworten</title
> <!-- link to userbase faq? -->

<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para
>Kann ich meine alten <application
>Ical</application
>-Daten importieren?</para>
</question>
<answer
><para
>Ja. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt <link linkend="menu-file-import-ical"
>Aus Ical importieren</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kann man in &korganizer; bestimmte Zeiten als frei bzw. belegt kennzeichnen?</para>
</question>
<answer
><para
>Ja. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt <link linkend="config-main-free-busy"
>Frei/Belegt</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Danksagungen und Lizenz</title>

<para
>&korganizer;</para>

<para
>Copyright für das Programm 2000-2010, Die &kde;-Entwickler</para>

<para
>Beiträge von:</para>

<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Allen Winter <email
>winter@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Reinhold Kainhofer <email
>reinhold@kainhofer.com</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Copyright für die Dokumentation 2000 &Milos.Prudek;</para>
<para
>Copyright für die Dokumentation 2001 Paul E. Ahlquist, Jr <email
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</email
></para>
<para
>Copyright für die Dokumentation 2004 J&uuml;rgen Nagel<email
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
></para>
<para
>Copyright für die Dokumentation 2005 Carlos Leonhard Woelz <email
>carloswoelz@imap-mail.com</email
></para>

<para
>Deutsche &Uuml;bersetzung Copyright 2000 Stefan Winter<email
>kickdown@online.de</email
></para
><para
>Oliver Dörr<email
>digikam-de@doerr-privat.de</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-korg">
<title
>Wo erhält man &korganizer;?</title>
&install.intro.documentation; <para
>Klicken Sie auf das <guisubmenu
>Anwendungen</guisubmenu
> Menü Ihrem <guimenu
>Start</guimenu
> Menü um zu überprüfen ob &korganizer; bereits auf Ihrem System installiert ist. Wenn &korganizer; dort nicht steht, wurde es entweder nicht installiert oder Ihr Administrator hat es an einen anderen Ort verschoben.</para>

</sect1>

<sect1 id="Compilation">
<title
>Kompilierung und Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<glossary id="glossary">
<title
>Glossar</title>

<glossentry id="gloss-calendar-widget">
<glossterm
>Kalender-Auswahlliste</glossterm>
<glossdef>

<para
>Ein Werkzeug um in verschiedenen Fenstern, wie der Termineingabe, ein Datum anzugeben. Es wird als kleiner Knopf rechts von einem Datumsfeld angezeigt. Wenn Sie auf den Knopf drücken, sehen Sie einen Monatskalender. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um zu einem Datum zu gehen oder wählen Sie einen Monatsnamen oder Jahreszahl aus, um direkt zu dem entsprechenden Monat oder Jahr zu springen.</para>

</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-date-navigator">
<glossterm
>Navigator</glossterm>
<glossdef>

<para
>Der Kalender wird in der oberen linken Ecke des &korganizer;-Fensters dargestellt. Dies ist der Hauptweg, um zwischen Tagen zu navigieren, und diese auszuwählen. Die Knöpfe mit einem Pfeil bewegen den Kalender monatsweise vor und zurück, die Knöpfe mit den zwei Pfeilen jahresweise. Das heutige Datum wird und Tage mit Terminen werden fett gedruckt dargestellt. Wenn Sie ein Datum auswählen wollen, dann klicken Sie einfach darauf. Wenn Sie mehrere nebeneinander liegende Tage auswählen wollen, halten Sie die &Ctrl;-Taste gedrückt und klicken Sie dann nacheinander auf die gewünschten Tage. Diese Tage werden dann rechts im Hauptfenster angezeigt.</para>

<para
>Sich wiederholende Termine werden nicht immer dargestellt, da Sie die Anzeige im Navigator unterbinden können. Nähere Informationen hierzu gibt es im Kapitel <link linkend="config-main-views"
>Ansichten</link
>.</para>

</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-due-date">
<glossterm
>Fälligkeit</glossterm>
<glossdef>

<para
>Ein Fälligkeitsdatum ist das Datum an dem eine Aufgabe abgeschlossen sein muss. Wenn Sie beispielsweise die Aufgabe <quote
>Bücher bis 16. November zurückbringen</quote
> definiert haben, dann ist der 16. November das <quote
>Fälligkeitsdatum</quote
> für diese Aufgabe.</para>

</glossdef>
</glossentry>

<!--<glossentry id="gloss-group-scheduling">
<glossterm
>Group scheduling features</glossterm>
<glossdef>

<para
>These features are planned for the future versions of &korganizer;. Group
scheduling will facilitate member roles (attendee, owner, organizer), time
conflict resolution, event reminder distribution, response collection and
evaluation. In other words, you will be able to appoint attendees, invite them
automatically, and see who accepted or refused attending the appointment.</para>

<para
>Currently, group scheduling features are not working. However, hooks exist
in the calendar data structures for these features. <guilabel
>Private</guilabel>
check box, <guilabel
>Require response</guilabel
> check box and
<guilabel
>E-mail</guilabel
> field will then be fully employed. These controls
are described in more detail in <link linkend="entering-data"
>Entering
Data</link
> chapter, in the <link
linkend="entering-data-events-attendees"
>Attendees section</link
> of Windows
reference, and in the <link linkend="config-main-personal"
>Personal
Preferences</link
> section.</para>

</glossdef>
</glossentry>
-->
<glossentry id="gloss-main-panel">
<glossterm
>Hauptfenster</glossterm>
<glossdef>
<para
>Normalerweise ist der größte Teil des Bildschirms rechts vom Navigator. Dieser zeigt die Tages-, Arbeitswochen-, Wochen- oder Monatsansicht, die Listenansicht oder die Aufgabenliste an.</para>
<para
>Die rechte Maustaste kann nur in der Listenansicht und der Aufgabenliste zum Anzeigen eines Kontextmenüs verwendet werden. Die linke Maustaste kann in jeder Ansicht verwendet werden.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-freebusy">
<glossterm
>Frei/Belegt</glossterm>
<glossdef>
<para
>Die Frei/Belegt-Informationen ist eine Menge von Intervallen in den Sie beschäftigt sind. Durch das Anschauen dieser Intervalle, an denen man schon andere Termine hat, können andere es vermeiden Ihnen für diese Zeiten Verabredungen vorzuschlagen. Beachten Sie das nur die Zeiten veröffentlicht werden und  keine Titel, Beschreibungen oder Teilnehmer der Ereignisse. Mit anderen Worten die Frei/Belegt-Informationen sind die verfügbaren Termine.</para>
<para
>Wenn Sie Teilnehmer zu Ihrem Termin einladen müssen Sie wissen, ob diese an einer bestimmten Zeit frei haben, bevor Sie die Einladungen versenden. Wenn die Teilnehmer Ihre Frei/Belegt-Informationen veröffentlicht haben, kann &korganizer; diese auslesen und in der Karteikarte <guilabel
>Frei/Belegt</guilabel
> des Dialogs <guilabel
>Termin bearbeiten</guilabel
> anzeigen.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<!--FIXME: remove this or transform in glossary items

<sect1 id="course-event-types">
<title
>Calendar Item Types</title>

<para
>There are three types of items:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Events start and finish at distinct date. You can also specify
distinct start and finish times, but you do not have to. While business
meetings, personal anniversaries and cinema visits are examples of carefully
planned events with exact time scheduling, a holiday is an event that takes
several days and thus there is no need to specify exact start and finish
times.</para
></listitem>

<listitem
><para
>To-do's must take place no later than a
certain date, but they can also take place sooner.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Naturally, what began as a To-do may later require exact timing.
Say it is July 1 and you need to go to a hairdresser within a week.
On July 3 you talk to your hairdresser and agree on an exact time. Thus the
original To-do becomes similar to an appointment. </para>

<para
>&korganizer; makes adding exact time to a To-do very easy. If you
check the <guilabel
>Due</guilabel
> check box and/or the <guilabel
>Start</guilabel>
check box you can specify the appropriate dates, when you check the
<guilabel
>Time associated</guilabel
> check box and fill in the associated times, your
To-do becomes very similar to an event.</para>

</sect1>

-->

</glossary>

&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->