<chapter id="importing"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Daniel</firstname > <surname >Naber</surname > <affiliation ><address > <email >daniel.naber@t-online.de</email> </address ></affiliation> </author> <author ><firstname >David</firstname > <surname >Rugge</surname > <affiliation ><address > <email >davidrugge@mediaone.net</email> </address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >5 лютого 2010 року</date> <releaseinfo >&kde; 4.5</releaseinfo> </chapterinfo> <title >Використання сторонніх файлів поштових скриньок у &kmail;</title> <para >У &kmail; передбачено інструмент для імпортування повідомлень і адресних книг з декількох інших клієнтів електронної пошти. Доступ до цього інструмента можна отримати за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Імпорт повідомлень...</guimenuitem ></menuchoice >. Будь ласка, не забудьте ущільнити теки у іншому клієнті електронної пошти як у випадку, якщо маєте намір скористатися інструментом імпорту, так і у випадку, якщо ви просто збираєтеся скопіювати файли вручну. Вам слід ознайомитися з вмістом цього розділу, лише якщо інструмент імпорту не працюватиме належним чином.</para> <para >Цей розділ присвячено відповідям на питання користувачів, яким потрібно пересунути повідомлення електронної пошти з попереднього клієнта електронної пошти до &kmail;. &kmail; може зберігати свої повідомлення у форматах <quote >mbox</quote > і <quote >maildir</quote >, які є найпоширенішими форматами зберігання даних поштових скриньок у системах під керуванням &UNIX;. У форматі mbox дані поштової скриньки зберігаються у одному файлі, для позначення початку і кінця кожного з повідомлень використовується рядок <literal >From</literal > (не плутайте цей рядок з полем заголовка повідомлення <literal >From:</literal >, у якому містяться дані про відправника повідомлення). У форматі maildir кожне з повідомлень зберігається у окремому файлі. Для більшості клієнтів електронної пошти &UNIX; вам достатньо буде пересунути ваші поштові скриньки до каталогу <filename class="directory" >~/Mail</filename > (або створити символічне посилання <filename class="symlink" >Mail</filename > на теку, у якій зберігаються дані ваших поштових скриньок), переконатися, що тека доступна для запису від імені вашого користувача і запустити &kmail;. Дані поштових скриньок має бути належним чином показано у &kmail;.</para> <para >Будь ласка, ознайомтеся з вмістом <ulink url="http://userbase.kde.org/KMail/Tools" >розділу інструментів домашньої сторінки &kmail;</ulink >, щоб дізнатися, чи не існує інструмента для імпорту вашої поштової скриньки, а може навіть і адресної книги.</para> <warning ><para >Не використовуйте сторонній клієнт електронної пошти з доступом до файлів у <filename class="directory" >~/Mail</filename >, якщо ви одночасно працюєте у &kmail;, — така одночасна робота може призвести до втрати повідомлень. У цьому розділі описано одноразовий імпорт даних поштових скриньок до &kmail;; ці відомості не допоможуть вам, якщо ви маєте намір використовувати декілька клієнтів електронної пошти для роботи з вашими поштовими скриньками.</para ></warning> <variablelist> <varlistentry> <term ><application >Eudora Lite</application >/<application >Eudora Pro</application ></term> <listitem> <para ><application >Eudora</application > використовує формат mbox для зберігання поштових файлів програми. Щоб скористатися цими файлами у &kmail;, ущільніть ваші поштові скриньки <application >Eudora</application >, а потім скопіюйте файли <literal role="extension" >.mbx</literal > files (&Windows; <application >Eudora</application >) або файли mailbox <application >Eudora</application > (&Mac; <application >Eudora</application >) до вашої теки <filename class="directory" >~/Mail</filename >. Копіювати файли <filename >index</filename > не потрібно. Після запуску &kmail; поштові скриньки мають з’явитися на панелі тек, доступ до повідомлень можна буде отримати за допомогою панелі заголовків.</para> <para >Якщо повідомлення не з’являються на панелі заголовків, у ваших файлах містяться символи завершення рядків &Windows; або &Mac;. Скористайтеся вашим улюбленим текстовим редактором, командою <application >recode</application > або скриптовою мовою для заміни символів завершення рядків &Windows; або &Mac; на символи завершення рядків &UNIX;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><application >Mailsmith</application ></term> <listitem> <para ><application >Mailsmith</application > працює на &Mac;-ах і використовує власний формат бази даних, але ви можете експортувати його дані у формат mbox за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Експортувати пошту</guimenuitem ></menuchoice >, можна експортувати окрему поштову скриньку або вибрані повідомлення. Після експорту замініть символи завершення рядків &Mac; на символи завершення рядків &UNIX; за допомогою вашого улюбленого текстового редактора або такої команди оболонки &Linux;:</para> <para ><userinput ><command >perl</command > <option >-pe 's/\r/\n/g'</option > mail-mac.txt > mail-unix.txt</userinput ></para> <para >&kmail; може працювати лише з файлами mbox, які розташовано у теці <filename class="directory" >~/Mail/</filename >. Це означає, що неможливо зберегти ієрархію тек простим пересуванням файлів до теки <filename class="directory" >~/Mail/</filename >: вам доведеться відновити її вручну за допомогою &kmail;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >MMDF</term> <listitem> <para >Цей формат досить близький до формату поштових скриньок mailbox, отже &kmail; зможе користуватися такими поштовими скриньками, якщо ви просто скопіюєте їх до вашої теки <filename class="directory" >~/Mail</filename >. Але тестування поштових скриньок MMDF у &kmail; ще не завершено, отже результат може бути і не дуже добрим. Якщо вам вдалося змусити працювати поштові скриньки у цьому форматі у &kmail;, будь ласка, повідомте авторам програми, щоб вони могли надати докладніші настанови у документації до наступного випуску програми.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Поштові скриньки MH</term> <listitem> <para >Поштові скриньки у форматі MH — це каталоги, у яких містяться файли, кожен з яких відповідає певному повідомленню у поштовій скриньці. Скриптом оболонки, який призначено для перетворення поштових скриньок MH на поштові скриньки у форматі mbox є <command >mh2kmail</command >, його можна знайти принаймні у пакунках початкових кодів &kmail;, але його може не бути у бінарних пакунках. Запуск цього скрипт у теці MH перетворить її на файл mbox. Ми наполегливо рекомендуємо вам створювати резервні копії ваших тек MH до використання цього скрипту.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Forte <application >Agent</application ></term> <listitem> <para >У <application >Agent</application >:</para> <procedure> <step> <para >Виберіть повідомлення, які слід експортувати</para> </step> <step> <para >Скористайтеся пунктом меню <menuchoice ><guimenu >FILE</guimenu ><guimenuitem >SAVE MESSAGES AS</guimenuitem ></menuchoice ></para> </step> <step> <para >Позначте пункти <guilabel >UNIX FORMAT</guilabel > і <guilabel >SAVE RAW</guilabel ></para> </step> <step> <para >Вкажіть для файла суфікс <literal role="extension" >.txt</literal > і збережіть його.</para> </step> </procedure> <para >У &kde;:</para> <procedure> <step> <para >Пересуньте збережений файл до належної підтеки <filename class="directory" >~/Mail</filename ></para> </step> <step> <para >Перейменуйте файл, вилучіть суфікс <literal role="extension" >.txt</literal ></para> </step> </procedure> <para >Тепер, коли ви відкриєте &kmail;, у програмі буде нова тека з відповідними повідомленнями.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Пошта &Netscape;</term> <listitem> <para >Якщо ви користуєтеся &Netscape; 4.x, файли пошти можна знайти у каталозі <filename class="directory" >~/nsmail</filename >; якщо ж ви використовуєте версію &Netscape; 6.x, ці файли поховано глибоко у теці <filename class="directory" >~/.mozilla</filename >, у підтеці з назвою на зразок: <filename class="directory" >/home/ім’я_користувача/.mozilla/user_name/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/назва_сервера</filename > (частина рядка <filename class="directory" >2ts1ixha.slt</filename > може бути зовсім іншою, вам слід знайти потрібний рядок власноруч.) У теці <filename class="directory" >[...]/Mail/Mail</filename > міститься по одній підтеці на кожен з облікових записів, з яких ви отримували пошту за допомогою Netscape (наприклад <filename class="directory" >[...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename >). Вам слід скопіювати файли з кожної з цих тек, якщо вам потрібен доступ до всіх повідомлень у &kmail;.</para> <para >Якщо підтек немає, просто скопіюйте всі файли &Netscape; до <filename class="directory" >~/Mail</filename >, не забудьте переконатися, що всі ці файли придатні для запису (звичайно ж, вашим користувачем), і перезапустіть &kmail;: тепер всі повідомлення мають з’явитися у теках &kmail;. (Зауважте, що якщо ви використали команду на зразок <command >cp <parameter >*</parameter > <parameter >~/Mail</parameter ></command >, вам слід також скористатися командою <command >rm <option >-f</option > <parameter >~/Mail/*.msf</parameter ></command >; у кожній з тек &Netscape; 6 є відповідний файл <filename >.msf</filename >, якщо ви не позбудетеся від цих файлів, у вас з’явиться декілька хибних порожніх тек.)</para> <para >Якщо ви використовуєте підтеки у &Netscape; (наприклад у головній теці з назвою <replaceable >Робота</replaceable > є підтеки з назвами <replaceable >Іван</replaceable > і <replaceable >Галя</replaceable >), потрібні додаткові кроки. Спочатку вам слід створити головну теку (<replaceable >Робота</replaceable >) у &kmail;, а потім створити тимчасову дочірню теку у цій теці (наведіть вказівник на позначку назви теки, клацніть правою кнопкою миші і оберіть пункт <guilabel >Створити дочірню теку</guilabel >); назва цієї теки не має значення — її можна назвати, наприклад, <replaceable >ляляля</replaceable > або <replaceable >без назви</replaceable >. Після запиту на створення дочірньої теки &kmail; створить приховану теку у <filename class="directory" >~/Mail</filename > з назвою (у нашому прикладі) <filename class="directory" >.Робота.directory</filename >. Після цього ви зможете скопіювати ваші файли підтек &Netscape; (<replaceable >Іван</replaceable > і <replaceable >Галя</replaceable >) до теки <filename class="directory" >~/Mail/.Робота.directory</filename > і перезапустити &kmail;: у головній теці <replaceable >Робота</replaceable > мають з’явитися відповідні дочірні теки. Звичайно ж, цю процедуру можна поширити на підпідтеки, на будь-який рівень вкладеності. (Після імпорту ви можете вилучити тимчасову дочірню теку, хіба що вам подобається мати у теці <replaceable >Робота</replaceable > підтеку з назвою <replaceable >ляляля</replaceable >.)</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><application >Pegasus Mail</application ></term> <listitem> <para ><application >Pegasus</application > для win32, подібно до &kmail;, використовує окремі файли для тек пошти. Файли теки <application >Pegasus mail</application > мають суфікс <literal role="extension" >.pmm</literal >, але формат цих файлів подібний до mbox за винятком того, що повідомлення у них починаються не з заголовка <literal >From</literal >, а з символу керівної послідовності. Щоб обійти цю проблему, замініть всі символи керівної послідовності на рядок <literal >From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal >. Цей рядок <literal >From</literal > має бути першим рядком всіх повідомлень, розташованим перед рядком <literal >Received:</literal > та іншими рядками заголовка. Не забудьте скористатися текстовим редактором, за допомогою якого ви зможете зберегти ці файли у форматі &UNIX; або створіть нові теки у <application >Pegasus</application > у форматі &UNIX; і скопіюйте у них ваші повідомлення.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Maildir / Outlook Express / xfmail</term> <listitem> <para >Інструменти для перетворення цих форматів можна звантажити з <ulink url="http://userbase.kde.org/KMail/Tools" >розділу інструментів домашньої сторінки &kmail;</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Lotus <application >Notes</application >, BeOS Mail files, <application >cc: Mail</application > тощо...</term> <listitem> <para >Спочатку вам слід зазирнути до <ulink url="http://userbase.kde.org/KMail/Tools" >розділу інструментів домашньої сторінки &kmail;</ulink >: там можуть бути інструменти для перетворення ваших повідомлень.</para> <para >Ймовірно, що поштові скриньки програм, які не було вказано у цьому розділі, не вдасться імпортувати до &kmail;, оскільки дані у цих поштових скриньках зберігаються у пропрієтарних форматах поштових даних, які не може розпізнати &kmail;. Але ви завжди можете спробувати! Якщо файл поштової скриньки виглядає схожим на файл у форматі mbox, спробуйте скопіювати цей файл (не забувайте, що файл покажчика не потрібен) до вашої теки <filename class="directory" >~/Mail</filename >, а потім запустіть &kmail;. Якщо вам вдалося змусити працювати поштові скриньки вашого улюбленого клієнта електронної пошти у &kmail;, будь ласка, повідомте про це авторів програми: надішліть їм настанови щодо того, як виконати імпорт, ці настанови буде включено до наступних версій цієї документації. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </chapter>