Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > i386 > by-pkgid > 135ddc4f7486f6410deec0765162905b > files > 1132

kde-l10n-Ukrainian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
>	-->

<chapter id="commands">
<title
>Довідка щодо команд</title>

<para
>У наведеному нижче списку клавіатурних скорочень припускається, що ви не змінювали типових параметрів.</para>

<sect1 id="knode-mainwindow">
<title
>Головне вікно &knode;</title>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Файл</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти як...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Зберігає вибрану статтю до файла.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Друкувати...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Друкує вибрану статтю.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Надіслати повідомлення з черги</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Надсилає повідомлення з теки <guilabel
>Вихідні</guilabel
>.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зупинити</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Розриває поточне з’єднання з сервером новин.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Завершує роботу &knode;.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Зміни</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Копіювати</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Копіювати виділений текст до буфера обміну інформацією.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вибрати все</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Виділяє весь текст статті.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F4</keycap
></shortcut
><guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Пошук статей...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно <guilabel
>Пошук статей</guilabel
> для виконання пошуку у активній групі.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Знайти у статті...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ще не написано </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Отримати статтю з ID...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Дозволяє звантаження статті з вказаним ідентифікатором статті.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Перегляд</guimenu
></title>

<!--Headers and Attachments missing-->

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Показати гілки</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Якщо позначити цей пункт, &knode; показуватиме дискусії у області перегляду статей як ієрархію або дерево статей.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Розгорнути всі гілки</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Якщо позначити цей пункт, &knode; показуватиме гілки повністю. Цей пункт функціонуватиме, лише якщо не позначено пункт <guilabel
>Сховати гілки</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Згорнути всі гілки</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Якщо позначити цей пункт, &knode; не показуватиме гілок. Цей пункт функціонуватиме, лише якщо не позначено пункт <guilabel
>Сховати гілки</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>T</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Перемкнути гілку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Розгортає або згортає вибрану гілку.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Фільтр</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Надає вам змогу обрати фільтр для перегляду статей.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Упорядкувати</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Надає вам змогу впорядкувати статті у області перегляду.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Поновити список</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Оновлює список статей.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Show all headers</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>
When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the article window.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Розшифрувати (ROT 13)</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Якщо позначено цей пункт, &knode; показуватиме всі символи тексту статті з кодуванням, посунутим на 13 позицій.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 4.7
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Verify PGP signature</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Checks the PGP signature in the article.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>V</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Переглянути джерело повідомлення</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває початковий код активної статті у новому вікні.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>X</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Використовувати моноширинний шрифт</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вмикає у області перегляду налаштований шрифт зі сталою шириною символів.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--Fancy Formatting Y is missing-->

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Встановити кодування</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту ви зможете налаштувати набір символів, який буде використано для показу тексту статей.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Перехід</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Попередня стаття</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перейти до попередньої статті у області перегляду статей.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна стаття</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перейти до наступної статті у області перегляду статей.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Пробіл</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна непрочитана стаття</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перейти до наступної непрочитаної статті або, за потреби, до першої непрочитаної статті у наступній групі новин.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Пробіл</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна непрочитана гілка</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перейти до наступної непрочитаної гілки або, за потреби, до першої непрочитаної гілки у наступній групі новин.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>-</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Попередня група</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перейти до попередньої групи новин у перегляді тек</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>+</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна група</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перейти до наступної групи новин у перегляді тек</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Обліковий запис</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Обліковий запис</guimenu
> <guimenuitem
>Отримати нові статті з усіх груп</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>З’єднатися з поточним обліковим записом і отримати всі нові повідомлення.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Обліковий запис</guimenu
> <guimenuitem
>Отримати нові статті з усіх облікових записів</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>З’єднатися з усіма обліковими записами і отримати всі нові повідомлення.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Обліковий запис</guimenu
> <guimenuitem
>Підписатися на групу новин...</guimenuitem
> </menuchoice
> 
</term
> 
<listitem
> 
<para
> 
<action
>Відкриває діалогове вікно підписки на групу новин для активного облікового запису.</action
> 
</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Обліковий запис</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити застарілі з усіх груп</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту ви можете вручну вилучити всі застарілі статті з груп облікового запису.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Обліковий запис</guimenu
> <guimenuitem
>Властивості облікового запису</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно властивостей активного облікового запису.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Обліковий запис</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити обліковий запис</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вилучає активний обліковий запис і всі його підписки на групи новин.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Група</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Отримати нові статті</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>З’єднатися з поточним обліковим записом і отримати всі нові повідомлення.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити застарілі статті</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перевірити, чи є у групі застарілі статті, і, у разі їх виявлення, вилучити ці статті.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Структурувати групу</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Перебудувати перегляд статей на основі налаштованих параметрів впорядкування.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити всі як прочитані</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Встановлює для всіх статей у активній групі новин стан «прочитано».</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити всі як непрочитані</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Встановлює для всіх статей у активній групі новин стан «непрочитано».</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити останню як непрочитану</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Ще не написано.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Властивості групи</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно властивостей групи.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Група</guimenu
> <guimenuitem
>Скасувати підписку на групу</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Скасовує підписку на поточну групу новин.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>


<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Тека</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Нова тека</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Створює нову головну теку.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Нова підтека</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Створює нову підтеку.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Перейменувати теку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту ви можете перейменувати поточну теку.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Імпортувати теку MBox...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту можна імпортувати теку MBox до активної теки.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Експортувати як теку MBox...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту ви можете експортувати активну теку як теку MBox.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Ущільнити теку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вилучити всі витерті статті з поточної теки.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Ущільнити всі теки</guimenuitem
> </menuchoice>
</term
> 
<listitem
> 
<para
> 
<action
>Вилучити всі витерті статті з усіх тек.</action
> 
</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 
<varlistentry
> 
<term
> 
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Спорожнити теку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вилучити всі статті з поточної теки.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Тека</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити теку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вилучити поточну теку.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Стаття</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Надіслати до групи...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкрити вікно редактора статей з параметрами написання нових статей, встановленими для поточної групи новин.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>R</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відповісти до групи новин</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває вікно редактора статей для написання відповіді, у вікні редактора буде показано вміст поточної статті.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>A</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відповісти за адресою ел. пошти...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває вікно редактора для написання повідомлення електронної пошти авторові поточної статті.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Переслати за адресою ел. пошти...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває вікно редактора для переспрямування поточної статті як повідомлення електронної пошти.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>D</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guisubmenu
>Помітити як прочитану</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Встановити для поточної статті стан <quote
>прочитано</quote
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>U</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guisubmenu
>Помітити як непрочитану</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Встановити для поточної статті стан <quote
>не прочитано</quote
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guisubmenu
>Помітити гілку як прочитану</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Встановити для поточної гілки стан <quote
>прочитано</quote
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guisubmenu
>Помітити гілку як непрочитану</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Встановити для поточної гілки стан <quote
>не прочитано</quote
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відкликати статтю</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Створити повідомлення, яке вилучить поточну статтю з Usenet; цю дію можна виконувати лише з власними статтями.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Замінити статтю</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкрити вікно редактора з вмістом поточної статті; після надсилання змінена стаття замінить собою початкову статтю. Цю дію можна виконувати лише над власними статтями.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>O</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити у власному вікні</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкрити поточну статтю у окремому новому вікні.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>E</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Редагувати статтю...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкрити вікно редактора для зміни поточної статті;</action
> ви можете скористатися цією дією лише у теках <guilabel
>Вихідні</guilabel
> і <guilabel
>Чернетки</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Del</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити статтю</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Вилучити поточну статтю.</action
> Ви можете використовувати цю дію лише у теках <guilabel
>Вихідні</guilabel
> і <guilabel
>Чернетки</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Надіслати зараз</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Надіслати поточну статтю.</action
> Ви можете використовувати цю дію лише у теках <guilabel
>Вихідні</guilabel
> і <guilabel
>Чернетки</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Оцінювання</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Оцінювання</guimenu
> <guimenuitem
>Редагувати правила оцінки...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкрити діалогове вікно редагування правил оцінювання.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Оцінювання</guimenu
> <guimenuitem
>Підрахувати оцінки</guimenuitem
> </menuchoice
> 
</term
> 
<listitem
> 
<para
> 
<action
>Обчислити оцінки від початку.</action
> 
</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 
<varlistentry
> 
<term
> 
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Оцінювання</guimenu
> <guimenuitem
>Встановити меншу оцінку для автора...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Створити правило для зниження оцінки всіх статей, опублікованих автором поточної статті.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Оцінювання</guimenu
> <guimenuitem
>Встановити більшу оцінку для автора...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
> 
<para
> 
<action
>Створити правило для підвищення оцінки всіх статей, опублікованих автором поточної статті.</action
> 
</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 
<varlistentry
> 
<term
> 
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>W</keycap
></shortcut
><guimenu
>Оцінювання</guimenu
> <guimenuitem
>Наглядати за гілкою</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Встановити оцінку для цієї теки у встановлене значення для тек для нагляду (стандартне значення = 100).</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>I</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Оцінювання</guimenu
> <guimenuitem
>Ігнорувати гілку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Встановити оцінку для цієї теки у встановлене значення для тек, які ви ігноруєте (стандартне значення = -100).</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати пенал</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту можна вмикати або вимикати показ панелі інструментів.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати смужку стану</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту можна вмикати або вимикати показ смужки стану.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 4.7
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>Show/Hide Group View</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>
This option toggles whether the group list is shown or not.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>Show/Hide Header View</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>
This option toggles whether the header view is shown or not.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>Show Article Viewer</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>
This option toggles whether the article is shown or not.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно налаштування прив’язки клавіш до дій.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно налаштування панелей інструментів.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &knode;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно налаштування &knode;.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

<sect1 id="knode-editorwindow">
<title
>Меню редактора повідомлень</title>

<sect2
> 
<title
>Меню <guimenu
>Файл</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>&Enter;</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Надіслати зараз</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Негайно надіслати поточну статтю.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Надіслати пізніше</guimenuitem
> </menuchoice
> 
</term
> 
<listitem
> 
<para
>Зберегти поточну статтю до теки <guilabel
>Вихідні</guilabel
> для наступного надсилання.</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 
<varlistentry>
<term
> 
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти як чернетку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Зберегти поточну статтю до теки <guilabel
>Чернетки</guilabel
>. Згодом ви зможете завершити її редагування.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вилучити поточну статтю і закрити вікно редактора.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Закрити</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Закрити вікно редактора.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Зміни</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вернути</guimenuitem
> </menuchoice>
</term
> 
<listitem
> 
<para
> 
<action
>Скасувати останню дію з редагування.</action
> 
</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 
<varlistentry
> 
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Повторити</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Повторити останню дію з редагування, скасовану за допомогою пункту меню <guimenuitem
>Вернути</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вирізати</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Скопіювати поточний виділений текст до буфера обміну інформацією і вилучити цей текст з вікна редактора.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Копіювати</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Копіювати виділений текст до буфера обміну інформацією.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вставити</guimenuitem
> </menuchoice
> 
</term
> 
<listitem
> 
<para
> 
<action
>Вставити поточний вміст буфера обміну інформацією до вікна редактора.</action
> 
</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 
<varlistentry
> 
<term
> 
<menuchoice
><guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вставити як цитату</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Вставити поточний вміст буфера обміну інформацією до вікна редактора з символами цитування</action
> (<quote
>&gt;</quote
>) на початку кожного з рядків тексту. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вибрати все</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Виділити весь текст у вікні редактора.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Пошук</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно пошуку.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- F3 Find next -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Замінити...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно заміни.</action
> 
</para
> 
</listitem
> 
</varlistentry
> 
</variablelist
> 
 
</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>Меню <guimenu
>Долучення</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Долучення</guimenu
> <guimenuitem
>Додати підпис</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вставити ваш підпис в кінець статті, яку ви редагуєте.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Долучення</guimenu
> <guimenuitem
>Вставити файл...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вставити вміст файла до вікна редактора.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Долучення</guimenu
> <guimenuitem
>Вставити файл (у рамці)...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вставити вміст файла до вікна редактора і оточити його рамкою.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Долучення</guimenu
> <guimenuitem
>Долучити файл...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вставити файл як долучення.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Налаштування</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Налаштування</guimenu
> <guimenuitem
>Надіслати статтю</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути надсилання повідомлення як статті.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Налаштування</guimenu
> <guimenuitem
>Надіслати лист</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути надсилання повідомлення як повідомлення електронної пошти. Якщо цей пункт буде позначено, програма активує зовнішній редактор.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Налаштування</guimenu
> <guimenuitem
>Встановити кодування</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту ви можете налаштувати кодування символів, яке буде використано для статті; зазвичай для новин англійською слід використовувати кодування «us-ascii».</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Налаштування</guimenu
> <guimenuitem
>Перенесення слів</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути перенесення слів у редакторі.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--
Automatic Spellchecking missing 
-->
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Інструменти</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Додати символи цитати</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>За допомогою цього пункту можна вставити символи <quote
>&gt;</quote
> перед виділеними рядками. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити символи цитати</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>За допомогою цього пункту можна вилучити символи цитування перед виділеними рядками.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Додати рамку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Додати до виділених рядків рамку з символів ASCII.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити рамку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Вилучити з виділених рядків рамку з символів ASCII.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Підписати статтю за допомогою PGP</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Підписати статтю за допомогою PGP.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Оригінальний текст (без переносів)</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відтворює початкове повідомлення під час створення відповіді на статтю.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Зашифрувати (Rot-13)</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Зашифрувати виділений текст пересування кодів символів на 13 позицій абеткою.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Запустити зовнішній редактор</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Запустити програму зовнішнього редактора (якщо такий налаштовано) з поточним вмістом вікна редактора.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Перевірка правопису...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно перевірки правопису вашого тексту.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати пенал</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Визначає, чи буде показано панель інструментів, чи ні.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати смужку стану</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Визначає, чи буде показано смужку стану, чи ні.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно налаштування прив’язки клавіш до дій.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкриває діалогове вікно налаштування панелей інструментів.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати KNode...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Відкрити діалогове вікно налаштування &knode;.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>