<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" > --> <chapter id="knode-more-info" > <title >Докладніші відомості</title > <anchor id="anc-knode-more-info"/> <!-- TRANSLATORS! Please modify this chapter for your language specific needs --> <para >У цьому розділі ми докладно розглянемо додаткові інформаційні ресурси, які можуть бути для вас корисними. Значна кількість статей, перелічених нижче (ми подали адреси <acronym >URL</acronym > цих статей), регулярно надсилаються до груп новин, деякі з таких груп також перелічено нижче.</para> <sect1 id="infos-newsgroups" > <title >Інформаційні групи новин</title > <anchor id="anc-infos-newsgroups"/> <simplelist > <member >news.answers</member > <member >news.newusers.questions</member > <member >de.newsusers.infos (німецькою)</member > <member >de.answers (німецькою)</member > <member >de.comp.os.unix.linux.infos (німецькою)</member > <member >de.newusers.answers (німецькою)</member > <member >de.newusers.questions (німецькою)</member > </simplelist > <para >Ми рекомендуємо початківцям прочитати хоча б частину з цих статей: інформовані користувачі зможуть отримати значні переваги під час роботи з групами новин. Існує декілька спеціалізованих груп новин, у яких регулярно розміщуються <acronym >ЧаП</acronym >-и і вступні <glossterm >статті</glossterm >, наприклад <glossterm >група новин</glossterm > de.comp.os.unix.linux.infos (німецькою). У цій групі міститься багато корисних статей щодо операційної системи &Linux;. Вам просто слід пошукати подібні групи новин на вашому сервері новин.</para> </sect1 > <sect1 id="infos-testgroups" > <title >Тестові групи</title > <anchor id="anc-infos-testgroups"/> <para >Перелічені нижче групи було створено спеціально для виконання перевірок, тобто після успішного налаштування &knode; ви можете викласти там декілька статей, щоб перевірити налаштування програми.</para> <para >У деяких групах підтримується автоматична відповідь за допомогою листа електронної пошти. Так ви зможете перевірити, чи правильно ви налаштували ваш профіль і чи справді відповіді поштою надходитимуть до вашої поштової скриньки.</para> <para >Крім того, у деяких скриптах тестових груп передбачено перевірку ваших статей на помилкові параметри та створення звіту з корисними підказками.</para > <simplelist > <member >de.test (тестова група новин німецькою)</member > <member >misc.test</member > <member >alt.test</member > <member >alt.test.ignore</member > </simplelist > </sect1 > <sect1 id="infos-urls" > <title >Інформаційні технічні статті у Тенетах</title > <anchor id="anc-infos-urls"/> <para >Ці адреси <acronym >URL</acronym > взято з відповідної статті у <glossterm >групі новин</glossterm > <emphasis >de.newusers.infos</emphasis >, їх вміст відповідає статтям цієї групи новин.</para> <simplelist > <member >Вступ до de.newusers.infos: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung</ulink > (німецькою)</member > <member >Групи новин de.alt hierarchy: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen" > http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen</ulink > (німецькою)</member > <member >Групи новин ієрархії de: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen</ulink > (німецькою)</member > <member >Спочатку прочитайте, потім надсилайте: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben</ulink > (німецькою)</member > <member >Перші кроки у usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte</ulink > (німецькою)</member> <member >Питання і відповіді від de.newusers.questions: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq</ulink > (німецькою)</member > <member >Сім тез щодо поведінки у інтернеті: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit</ulink > (німецькою)</member > <member >Вступ до usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung</ulink > (німецькою)</member > <member >Чому я маю сприймати правила серйозно? <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regeln" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regeln</ulink > (німецькою)</member > <member ><acronym >ЧаП</acronym > читачів новин: <ulink url="http://www.thomas-huehn.de/usenet/newsreaderFAQ.txt" >http://www.thomas-huehn.de/usenet/newsreaderFAQ.txt</ulink > (німецькою)</member > <member >Правильне цитування: <ulink url="http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren" >http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren</ulink > (німецькою)</member > <member ><acronym >ЧаП</acronym > з німецьких умляутів: <ulink url="http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt" > http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt</ulink > (німецькою)</member > </simplelist > </sect1 > <sect1 id="infos-technical" > <title >Інформаційні статті технічного характеру</title > <anchor id="anc-infos-technical"/> <para >Якщо вам потрібна подальші технічні відомості, що стосуються новин, вам слід обов’язково ознайомитися з інформацією, розміщеною за такими адресами <acronym >URL</acronym >.</para> <simplelist > <member >Записи заголовків: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen" > http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen</ulink > (німецькою)</member > <member >Дуже корисний <acronym >ЧаП</acronym > з message-ID: <ulink url="http://www.hanau.net/usenet/faq/messageid.php" > http://www.hanau.net/usenet/faq/messageid.php</ulink > (німецькою)</member > <member >Багато посилань на ресурси щодо груп новин і супутніх питань: <ulink url="http://www.leafnode.org/links.shtml" >http://www.leafnode.org/links.shtml</ulink ></member > <member ><acronym >RFC</acronym >, чернетки і документи технічного характеру: <ulink url="http://tools.ietf.org/wg/usefor/" > http://tools.ietf.org/wg/usefor/</ulink ></member > </simplelist > </sect1 > </chapter >