<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "<application >Kollision</application >"> <!ENTITY kappversion "0.1"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="kollision" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &kappname;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Paolo</firstname > <surname >Capriotti</surname > <affiliation > <address ><email >p.capriotti@gmail.com</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >17 вересня 2011 року</date> <releaseinfo >&kappversion; (&kde; 4.7)</releaseinfo > <abstract> <para >У цій документації описано гру &kappname; версії &kappversion;</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >гра</keyword> <keyword >Kollision</keyword> <keyword >аркада</keyword> <keyword >один гравець</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction" ><title >Вступ</title> <note ><title >Тип гри:</title ><para >Аркада</para ></note> <note ><title >Можлива кількість гравців:</title ><para >Один</para ></note> <para >Проста гра з кулькою </para> </chapter> <chapter id="howto" ><title >Як грати</title> <note ><title >Мета:</title ><para >Зробити так, щоб синя кулька рухалася полем, не торкаючись червоних кульок.</para ></note> <para >Наведіть вказівник миші на вільне місце і клацніть клавішею, щоб розпочати гру. Вказівник миші одразу ж буде замінено на синю кульку, а на полі почнуть з’являтися червоні кульки. </para> <para >Після повної матеріалізації червоних кульок ці кульки почнуть рухатися з випадковою швидкістю у випадковому напрямку, а вам слід буде негайно ухиляти свою синю кульку від зіткнень за допомогою вашої мишки. За деякий час з’являться нові червоні кульки, матеріалізуючись як і попередні, а потім розпочинаючи рух. Будьте готові уникнути зіткнень і з цими кульками. </para> <para >У правій частині смужки стану ви зможете обрати рівень складності гри. Чим вищим буде рівень складності, тим швидше рухатимуться червоні кульки, і тим більше їх з’являтиметься на ігровому полі. </para> </chapter> <chapter id="rules_and_tips" ><title >Правила гри, стратегія та поради</title> <para >Правила гри, стратегія та поради</para> <sect1 id="rules" ><title >Правила гри</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Червоні кульки рухаються зі сталою швидкістю ігровим полем, відбиваючись від стін, аж до зіткнення з іншими кульками, які спричиняють зміну швидкості і напрямку руху обох кульок.</para ></listitem> <listitem ><para >Синю кульку можна рухати ігровим полем довільним чином за допомогою миші.</para ></listitem> <listitem ><para >Синю кульку неможливо вивести за поле. Якщо вказівник миші полишить межі поля, кулька залишиться на його краю до того часу, доки вказівник не повернеться у поле.</para ></listitem> <listitem ><para >Рахунок прямо пропорційний до часу, який триватиме гра.</para ></listitem> <listitem ><para >Призупинка гри накладає штраф (з нагромадженням) у 5 секунд на загальний час.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="strattips" ><title >Стратегія та поради</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Пересувайте синю кульку обережно і повільно. Скакання всім полем збільшує ймовірність зіткнення з іншими кульками.</para ></listitem> <listitem ><para >Пересуванням вказівника миші за межі поля можна скористатися як елегантним трюком для виходу зі складних ситуацій. Користуйтеся цим трюком мудро.</para ></listitem> <listitem ><para >Не призупиняйте гру без кончої потреби.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="interface" ><title >Огляд інтерфейсу</title> <sect1 id="game-menu"> <title >Меню <guimenu >Гра</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Завершити гру</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Завершує гру і повертає вас до вікна вітання.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-pause"> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >P</keycap ></shortcut > <guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Пауза</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Призупиняє або поновлює гру.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Показати найкращі результати</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Відкриває діалогове вікно з найкращими результатами на поточному рівні.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Вибір цього пункту меню завершує поточну гру і закриває вікно програми &kappname;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >Меню <guimenu >Параметри</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Відтворювати звуки</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Вмикає або вимикає відтворення звукових ефектів під час гри.</action > Типово, звуки вимкнено. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати смужку стану</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Вмикає або вимикає показ смужки стану у нижній частині головного вікна.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guisubmenu >Складність</guisubmenu ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Надає вам змогу визначити складність гри: <guilabel >Проста</guilabel >, <guilabel >Середня</guilabel > чи <guilabel >Складна</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває стандартне вікно налаштування клавіатурних скорочень &kde;</action >, за допомогою цього вікна ви зможете налаштувати клавіатурні скорочення, які використовуватимуться &kappname;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> <title >Меню <guimenu >Довідка</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="faq" ><title >Часті запитання</title> <qandaset> <qandaentry> <question ><para >Я хочу змінити вигляд цієї гри. Як це зробити? </para ></question> <answer ><para >Ні.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Чи можна використовувати для гри клавіатуру? </para ></question> <answer ><para >Ні. У &kappname; можна грати лише за допомогою миші.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Не можу з’ясувати, що слід робити! Чи є у грі підказки? </para ></question> <answer ><para >У &kappname; немає функції <quote >Підказка</quote >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Я змушений (змушена) перервати гру, але гру ще не завершено. Чи можу я зберегти поточний стан?</para ></question> <answer ><para >У &kappname; зберігати гру не можна.</para ></answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits" ><title >Подяки і ліцензія</title> <para >&kappname; </para> <para >Авторські права на програму належать Paolo Capriotti <email >p.capriotti@gmail.com</email >, ©2007–2008 </para> <para >Авторські права на програму належать Dmitri Suzdalev <email >dimsuz@gmail.com</email >, ©2007–2008 </para> <para >Авторські права на документацію належать Paolo Capriotti <email >p.capriotti@gmail.com</email >, ©2008 </para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван <email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Збирання і встановлення</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-omittag:t sgml-shorttag:t sgml-namecase-general:t sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil sgml-parent-document:nil sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->