Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > i386 > by-pkgid > 135ddc4f7486f6410deec0765162905b > files > 1239

kde-l10n-Ukrainian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konsole;">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="konsole" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Підручник з &konsole;</title>
<authorgroup>
<author
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
<author
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>

<othercredit role="developer"
>&Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer"
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2005</year
><year
>2008</year
><year
>2009</year
><year
>2010</year
><year
>2011</year>
<holder
>&Kurt.Hindenburg;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>27 травня 2012 року</date>
<releaseinfo
>2.9 (&kde; 4.9)</releaseinfo>

<abstract
><para
>&konsole; — це імітатор термінала для &kde;.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>konsole</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>команда</keyword>
<keyword
>рядок</keyword>
<keyword
>термінал</keyword>
<keyword
>cli</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>

<sect1 id="terminal">
<title
>Що таке термінал?</title>

<para
>&konsole; — це графічний емулятор термінала, який часто називають терміналом або оболонкою. Ця програма імітує інтерфейс командного рядка у вікні, що працює лише у текстовому режимі. </para>

<para
>Типово, &konsole; запускає командну оболонку, програму, за допомогою якої система може виконувати введені вами команди. Назва оболонки, яку запустить &konsole;, залежить від вашої операційної системи та параметрів вашого облікового запису. Зверніться до документації з вашої операційної системи, щоб дізнатися більше про оболонку та способи її використання. </para>
</sect1>

<sect1 id="scrollback">
<title
>Зворотне прокручування</title>

<para
>У &konsole; термін «буфер гортання» використовується для інструменту, який надає користувачеві змогу переглядати раніше показаний вивід. Типово, гортання увімкнено і налаштовано так, що у ній може зберігатися 1000 рядків виводу, окрім того, що на даний момент показано на екрані. Після того, як тестові рядки зникнуть за верхнім краєм екрана, ви можете їх переглянути пересування вгору перегляду за допомогою панелі гортання, за допомогою коліщатка миші або за допомогою клавіш <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page Up</keycap
></keycombo
> (щоб повернутися на одну сторінку назад), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page Down</keycap
></keycombo
> (щоб перейти на сторінку вперед), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Стрілка вгору</keycap
></keycombo
> (щоб перейти на рядок вгору) і <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Стрілка вниз</keycap
></keycombo
> (щоб перейти на рядок вниз). </para>

</sect1>

<sect1 id="profiles">
<title
>Профілі</title>
<para
>Профілі забезпечують користувачеві простий і швидкий запуск звичайних команд. Серед прикладів використання профілів: <itemizedlist>
<listitem
><para
>ssh-доступ до іншого комп’ютера</para
></listitem>
<listitem
><para
>запуск сеансу irc</para
></listitem>
<listitem
><para
>використання tail для спостереження за файлом</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<para
>Порядок дій зі створення нового профілю: <orderedlist>
<listitem
><para
>Виберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Керування профілями...</guimenuitem
> </menuchoice
></para
></listitem>

<listitem
><para
>Натисніть кнопку <guibutton
>Створити профіль...</guibutton
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>У першому полі вкажіть назву. Цю назву буде показано у меню, вона буде типовою міткою замість <guilabel
>Оболонки</guilabel
>, коли ви запустите сеанс цього типу. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Введіть команду так, як ви це робите у звичайній оболонці. У першому зі згаданих вище прикладів ви можете написати <userinput
><command
>ssh</command
> <replaceable
>призначення</replaceable
></userinput
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>На інших вкладках цього діалогового вікна ви можете налаштувати вигляд сеансу. Там ви можете змінити шрифт, схему кольорів, тип змінної $<envar
>TERM</envar
>, а також багато інших параметрів кожного з сеансів.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Тепер доступ до нового сеансу можна отримати за допомогою діалогового вікна <guilabel
>Керування профілями...</guilabel
>. </para
></listitem>

</orderedlist>
</para>

<para
>Пункти з назвами всіх профілів, для яких позначено пункт <guilabel
>Показувати у меню</guilabel
>, буде показано у меню <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
><guisubmenu
>Нова вкладка</guisubmenu
></menuchoice
>. Відповідного підменю не буде показано, якщо позначено пункт показу лише для типового профілю. </para>

</sect1>

<sect1 id="mousebuttons">

<title
>Кнопки мишки</title>

<para
>У цьому розділі описано використання кнопок у типовому порядку кнопок миші для користувача, який надає перевагу користуванню мишею правою рукою. Якщо ви шульга, там, де у тексті написано про праву кнопку, вам слід скористатися лівою. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Ліва</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Всі сигнали про клацання лівою кнопкою миші буде надіслано обробнику таких сигналів програми, яку запущено у &konsole;. Якщо програма може реагувати на клацання мишею, &konsole; повідомить вам про це показом курсора у вигляді стрілки. Якщо це не так, ви побачите звичайний прямокутний вертикальний курсор.</para>

<para
>Утримування натиснутою лівої кнопки миші з одночасним перетягуванням вказівника миші у вікні програми, яка не може працювати з мишею, позначає область тексту. У процесі перетягування позначений текст виділятиметься інвертованим кольором відносно навколишнього тексту. Щоб скопіювати позначений текст до буфера для подальшого використання у &konsole; або іншій програмі, скористайтеся пунктом <guimenuitem
>Копіювати</guimenuitem
> з меню <guimenu
>Зміни</guimenu
>. Утримуйте натиснутою клавішу &Ctrl;, а потім перетягніть позначений фрагмент тексту у бажане місце.</para>

<para
>Зазвичай, у кінці кожного з обраних рядків буде додано символ переходу до наступного рядка. Такі правила дуже добре працюють для вирізання і вставлення коду програм або виводу якоїсь команди. У звичайному тексті місця розбиття рядків часто не є важливими. Іноді бажано, щоб текст сприймався як неперервний потік символів, який буде автоматично переформатовано під час вставлення до іншої програми. Щоб здійснити вибір у режимі текстового потоку, утримуйте натиснутою клавішу &Ctrl; під час вибору.</para>

<para
>Натискання клавіш &Ctrl; і &Alt; одночасно з клацанням лівою кнопкою миші призведе до вибору стовпчиків тексту. </para>

<para
>Подвійне клацання лівою кнопкою миші призведе до вибору слова, потрійне — вибору всього рядка.</para>

<para
>Якщо під час вибору область досягне верхнього або нижнього краю вікна програми, &konsole; прокрути область перегляду вгору або вниз, аж до кінця тексту у буфері історії. Прокручування буде припинено після завершення рухів мишею.</para>

<para
>Після відпускання кнопки миші &konsole; зберігає текст у буфері, позначаючи виділену область інвертованим кольором. Виділена область повернеться до звичайного, неінвертованого, вигляду одразу після зміни вмісту буфера, зміни тексту у виділеній області або клацання лівою кнопкою миші.</para>

<para
>Щоб позначати текст у програмі, яка може працювати з мишею (наприклад, Midnight Commander), під час клацання кнопкою миші слід утримувати натисненою клавішу &Shift;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Середня</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Натискання середньої кнопки миші вставляє текст, що зберігається у буфері. Утримування натиснутою клавіші &Ctrl; під час натискання середньої кнопки миші вставляє текст з додаванням наприкінці символу нового рядка. Зручно для пришвидшення виконання вставленої команди, але під час використання цього прийому слід зберігати обережність. </para>

<note
><para
>Якщо у вашого комп’ютера миша лише з двома кнопками, ви можете імітувати натискання середньої кнопки миші одночасним натисканням лівої і правої кнопок миші.</para
></note>

<para
>Якщо замість середньої кнопки на вашій миші встановлено <mousebutton
>коліщатко</mousebutton
>, його прокручування у програмі, яка не може працювати з мишею, прокручуватиме область перегляду &konsole;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Права</mousebutton
></term>
<listitem>
<para
>У контекстному меню, яке викликається клацанням правою кнопкою миші, будуть такі пункти: <guimenuitem
>Копіювати</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Вставити</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Відкрити менеджер файлів</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Встановити кодування</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Спорожнити буфер гортання</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Виправити гортання</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Показати смужку меню</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Перемкнути профіль</guimenuitem
> <guimenuitem
>Редагувати поточний профіль</guimenuitem
> і <guimenuitem
>Закрити вкладку</guimenuitem
> </para>

<para
>У програмі, що може працювати з мишею, натискання клавіші &Shift; разом з одночасним натисканням правою кнопки миші викличе контекстне меню. </para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commandreference">
<title
>Довідка з команд</title>

<sect1 id="menubar">
<title
>Смужка меню</title>

<para
>Панель меню знаходиться вгорі вікна &konsole;. Якщо панель меню сховано, <guimenuitem
>Показати смужку меню</guimenuitem
> можна наведенням вказівника миші на вікно програми з наступним клацанням <mousebutton
>правою</mousebutton
> кнопкою миші і вибором відповідного пункту контекстного меню (якщо у вікні не запущено у повноекранному режимі програм на зразок vi, minicom тощо). Поряд з кожним пунктом меню ви побачите клавіатурне скорочення, що відповідає цьому пункту. </para>

<sect2 id="file-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Файл</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
><guimenuitem
>Нове вікно</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває нове окреме вікно &konsole; з типовим профілем</action>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
><guimenuitem
>Нова вкладка</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває нову вкладку з типовим профілем</action>
<note
><para
>&konsole; встановлюється з типовим профілем «Оболонка». Всі створені користувачем профілі буде показано у підменю. Підменю не буде показано, якщо у списку буде лише типовий профіль. </para
></note>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Клонувати вкладку</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Спробувати створити клон поточної вкладки у новій вкладці</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
><guimenuitem
>Зберегти вивід як...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Зберігає поточний вивід до текстового файла або файла HTML.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити менеджер файлів</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває програму для роботи з файлами у &kde; у поточному каталозі</action
>. Типово, цією програмою буде <ulink url="help:/dolphin/index.html"
>&dolphin;</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Закрити вкладку</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Закриває поточну вкладку</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Завершує роботу &konsole;</action
></para>
<note
><para
>&konsole; відкриє діалогове вікно підтвердження виходу, якщо відкрито декілька вкладок. Показ цього вікна можна вимкнути позначенням пункту <guibutton
>Більше не питати</guibutton
>. </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="edit-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Зміни</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Копіювати</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Копіює виділений текст до буфера</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
><guimenuitem
>Вставити</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вставляє текст з буфера за поточним розташуванням курсора</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вибрати все</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Позначає весь текст</action
> у поточному вікні </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Зміни</guimenu
><guisubmenu
>Копіювати ввід до...</guisubmenu
><guimenuitem
>Всіх вкладок у поточному вікні</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Надає змогу виводити інформацію з поточного сеансу до всіх сеансів у поточному вікні</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
><guisubmenu
>Копіювати ввід до...</guisubmenu
><guimenuitem
>Обрати вкладки...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Надає змогу виводити інформацію з поточного сеансу до сеансів, вказаних користувачем</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>/</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
><guisubmenu
>Копіювати ввід до...</guisubmenu
><guimenuitem
>Нікуди</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Зупинити надсилання вхідних даних з поточного сеансу до будь-яких інших</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
><guimenuitem
>Перейменувати вкладку...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває діалогове вікно, яке надасть вам змогу змінити назву поточної вкладки</action
> (<link linkend="rename-tab-dialog"
>докладніше</link
>) </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
><guimenuitem
>Вивантаження ZModem...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває діалогове вікно вибору файла для вивантаження, якщо встановлено відповідне програмне забезпечення</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Пошук...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває панель пошуку внизу вікна &konsole; </action
></para>
<para
>За його допомогою можна виконувати пошук з врахуванням регістру, вперед чи назад, за формальним виразом.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Гортання</guimenu
><guimenuitem
>Знайти далі</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Шукає далі за текстом </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Гортання</guimenu
> <guimenuitem
>Знайти попереднє</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Шукає назад за текстом </action
></para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="view-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Перегляд</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>(</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guisubmenu
>Розділений перегляд</guisubmenu
> <guimenuitem
>Розділити перегляд: ліворуч/праворуч</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Ділить всі вкладки на ліву і праву частини</action>
</para
><para
>Всю інформацію, виведену у одній частині, буде здубльовано у іншій. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>)</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guisubmenu
>Розділений перегляд</guisubmenu
> <guimenuitem
>Розділити перегляд: вгорі/внизу</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Розділяє всі вкладки на верхню і нижню частини</action>
</para
><para
>Всю інформацію, виведену у одній частині, буде здубльовано у іншій. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guisubmenu
>Розділений перегляд</guisubmenu
> <guimenuitem
>Закрити активний</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Закриває поточний перегляд</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guisubmenu
>Розділений перегляд</guisubmenu
> <guimenuitem
>Закрити інші</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Закриває всі перегляди, окрім поточного</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guisubmenu
>Розділений перегляд</guisubmenu
> <guimenuitem
>Розгорнути перегляд</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Робить поточну область перегляду більшою</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>[</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guisubmenu
>Розділений перегляд</guisubmenu
> <guimenuitem
>Згорнути перегляд</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Робить поточну область перегляду меншою</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Відокремити поточну вкладку</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває поточну вкладку у окремому вікні</action>
</para
><para
>Завершення роботи у попередньому вікні &konsole; не вплине на нове створене вікно. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guisubmenu
>Розділений перегляд</guisubmenu
> <guimenuitem
>Розгорнути перегляд</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вмикає або вимикає режим спостереження за відсутністю активності у поточній вкладці</action>
</para
><para
>Типово, після 10 секунд відсутності активності на вкладці сеансу з’являється піктограма інформації. Тип сповіщено можна змінити за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштування сповіщень</guimenuitem
> <guimenuitem
>Тиша у сеансі, за яким ведеться спостереження</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Спостерігати за активністю</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вмикає або вимикає спостереження за діяльністю у поточній вкладці</action>
</para
><para
>У результаті будь-якої діяльності на вкладці сеансу з’явиться піктограма сповіщення. Тип сповіщено можна змінити за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштування сповіщень</guimenuitem
> <guimenuitem
>Діяльність у сеансі, за яким ведеться спостереження</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Збільшити шрифт</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Збільшує розмір шрифту тексту</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Зменшити шрифт</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Зменшує розмір шрифту тексту</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Встановити кодування</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Встановлює таблицю кодування символів</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Спорожнити буфер гортання</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вилучає весь текст з буфера гортання</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>K</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Спорожнити буфер гортання і відновити початковий стан</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вилучає весь текст, збережений на поточній вкладці та дані гортання, і відновлює початковий стан термінала</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="bookmarks-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Закладки</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Закладки</guimenu
> <guimenuitem
>Додати закладку</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Додає до закладок поточну адресу</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Закладки</guimenu
><guimenuitem
>Додати закладки як теку...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Додає всі вкладки до теки закладок</action>
</para
><para
>Відкриває діалогове вікно для введення назви теки закладок. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Закладки</guimenu
><guimenuitem
>Нова тека закладок...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Додає нову теку до списку закладок</action>
</para
><para
>Відкриває діалогове вікно для введення назви теки закладок. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Закладки</guimenu
><guimenuitem
>Редагувати закладки</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває редактор закладок</action
></para>

<note
><para
>Щоб вручну додати адреси URL, ви можете скористатися редактором закладок. Поточна версія &konsole; підтримує такі адреси: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
>ssh://користувач@вузол:порт</para
></listitem>
<listitem
><para
>telnet://користувач@вузол:порт</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></note>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Редагувати поточний профіль...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває діалогове вікно налаштування поточного профілю</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Перемкнути профіль</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перемкнути поточний профіль на профіль зі списку</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Керування профілями...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває редактор для керування профілями</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Показувати смужку меню</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вмикає або вимикає видимість панелі меню</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Повноекранний режим</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вмикає або вимикає режим, коли вікно &konsole; заповнює весь екран</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває редактор клавіатурних скорочень</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати сповіщення...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває редактор сповіщень</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &konsole;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває редактор параметрів &konsole;</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

<sect1 id="rename-tab-dialog">
<title
>Діалогове вікно «Перейменування вкладки»</title>

<para
>За допомогою цього діалогового вікна ви зможете змінити назву поточної вкладки. Відкрити це діалогове вікно можна за допомогою пункту меню, клавіатурного скорочення <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> або наведення вказівника на панель вкладок з наступним подвійним клацанням. Внесені зміни можна зробити сталими, якщо змінити поточний профіль. </para>

<para
>У &konsole; ви можете використовувати такі замінники: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
>%n : назва програми</para
></listitem>
<listitem
><para
>%d : назва поточного каталогу (скорочено)</para
></listitem>
<listitem
><para
>%D : назва поточного каталогу (довга)</para
></listitem>
<listitem
><para
>%w : заголовок вікна, встановлений оболонкою</para
></listitem>
<listitem
><para
>%# : номер сеансу</para
></listitem>
<listitem
><para
>%u : користувач</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>
<para
>Приклади: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><userinput
>%d : %n</userinput
>, якщо поточним каталогом є /usr/src і запущено <application
>bash</application
>, дасть <guibutton
>usr/s : bash</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%D : %n</userinput
>, якщо поточним каталогом є /usr/src і запущено <application
>top</application
>, дасть <guibutton
>/usr/src : top</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%w (%#)</userinput
>, якщо поточним каталогом є ~, і запущено <application
>vim</application
> у першій вкладці, дасть <guibutton
>[No Name] (~) - VIM(1)</guibutton
> </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="copy-input-dialog">
<title
>Діалогове вікно копіювання введення</title>

<para
>Текст введений у одній з вкладом можна одночасно надіслати і у інші вкладки. За допомогою цього діалогового вікна ви можете обрати вкладки, які отримуватимуть введені дані. Позначку поточної вкладки буде показано сірим кольором. </para>

</sect1>

<sect1 id="scrollback-options-dialog">
<title
>Діалогове вікно виправлення гортання</title>

<para
>За допомогою цього діалогового вікна можна змінити параметри розмірів журналу <link linkend="scrollback"
>гортання</link
>. Всі зміни стосуватимуться лише поточної вкладки і не зберігатимуться до профілю. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="command-line-options">
<title
>Параметри командного рядка</title>

<para
>При запуску &konsole; з командного рядка ви можете задавати різні параметри, щоб змінити початкову поведінку програми.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати список всіх параметрів</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--profile</option
> <parameter
>файл</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Запускає &konsole;</action
> з вказаним профілем замість типового.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--list-profiles</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показує список</action
> всіх доступних профілів. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--list-profile-properties</option
></term>
<listitem>
<para
><action
>Показати список</action
> всіх можливих властивостей з назвою і типом. Див. параметр <option
>-p</option
>. </para>
<para
>Щоб дізнатися більше, будь ласка, зверніться до <ulink url="http://api.kde.org/4.x-api/kde-baseapps-apidocs/konsole/html/classKonsole_1_1Profile.html#a57848e15fe69d3f27565851fe7cda429"
>довідника з програмного інтерфейсу &konsole;</ulink
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--background-mode</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Запустити &konsole;</action
> у фоновому режимі і розгорнути програму, якщо буде натиснуто <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
> (типова комбінація) </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--new-tab</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Створює нову вкладку</action
> у існуючому вікні без створення нового вікна. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--tabs-from-file </option
><parameter
>файл</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Створює нові вкладки</action
>, параметри яких вказано у файлі налаштувань вкладок. </para>
<note
><para
>Кожній вкладці у файлі відповідає один рядок у такому форматі:</para
><para
>title: ЗАГОЛОВОК ;; command: КОМАНДА ;; workdir: КАТАЛОГ </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--workdir</option
> <parameter
>каталог</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> програму у <parameter
>каталозі</parameter
> як початковому робочому.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--show-menubar</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати</action
> панель меню, перевизначивши типову поведінку. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hide-menubar</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Приховати</action
> панель меню, перевизначивши типову поведінку. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--show-tabbar</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати</action
> панель вкладок, перевизначивши типову поведінку. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hide-tabbar</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Приховати</action
> панель вкладок, перевизначивши типову поведінку. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--notransparency</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Вимкнути</action
> прозорість тла, навіть якщо система її підтримує. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hold, --noclose</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Не закривати</action
> початковий сеанс автоматично після завершення. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-p</option
> <parameter
>властивість=значення</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Змінює</action
> значення властивості профілю.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-e</option
> <parameter
>команда</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Виконує</action
> <parameter
>команду</parameter
> замість звичайної оболонки.</para>
<note
><para
>У разі використання цього параметра буде взято до уваги всі наступні параметри, передані &konsole;, і виконано їх як <parameter
>команду</parameter
>. Отже, цей параметр слід використовувати останнім.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--nofork</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Не запускати у фоновому режимі</action
>. Часто потрібно для імітації інших емуляторів термінала. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Крім того, для &konsole; можна вказувати загальні параметри &Qt; і &kde;:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати список всіх пов’язаних з &Qt; параметрів</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<caution
><para
>Наступні параметри &Qt; не впливають на поведінку &konsole;: <informalexample
> <variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font</option
> <parameter
>назва шрифту</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Визначає шрифт програми</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background</option
> <parameter
>колір</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Встановлює типовий колір тла</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>, <option
>--foreground</option
> <parameter
>колір</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Встановлює типовий колір переднього плану.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button</option
> <parameter
>колір</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Встановлює типовий колір кнопок</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</informalexample>
</para
></caution>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати список всіх пов’язаних з &kde; параметрів</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати список всіх параметрів</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати список імен авторів</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-v,--version</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати номер версії програми</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Показати інформацію про ліцензію</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="scripting">
<title
>Написання скриптів до &konsole;</title>

<para
>У &kde; 4 старий інтерфейс &DCOP; було замінено на &DBus;. &konsole; підтримує декілька методів, якими можна скористатися за допомогою &DBus;. </para>
<para
>Існує два способи скористатися інтерфейсом &DBus;: графічний інтерфейс <application
>qdbusviewer</application
>, та інструмент командного рядка <application
>qdbus</application
>, що є складовими частинами &Qt;. </para>

<para
>Приклади: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
>Команда <prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> покаже список всіх доступних служб. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Команда <prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole</option
> покаже інтерфейс &DBus; програми &konsole;. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Команда <prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Windows/1</option
> покаже методи керування вікном 1. </para>
<note
><para
>/Konsole раніше використовувався для керування першим вікном, це була помилка планування роботи програми. Будь ласка, не використовуйте цей метод з метою керування першим вікном. Якщо ви це робили раніше, вам варто оновити вже створені скрипти.</para
></note>
</listitem>

<listitem
><para
>Команда <prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Sessions/1</option
> покаже методи керування сеансом 1. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para
>Якщо ви запускатимете &konsole; за допомогою термінала, можливо, вам доведеться змінити <option
>org.kde.konsole</option
> на <option
>org.kde.konsole-`pidof -s konsole`</option
>. </para>

<para
>Докладніші відомості можна знайти у <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction"
>підручнику з &DBus;</ulink
>. </para>

</chapter>

<chapter id="faqtips">
<title
>Корисні поради, типові проблеми та інші зауваження</title>

<sect1 id="didyouknow">
<title
>Чи знаєте ви…</title>
<para>
<itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
>Натискання &Ctrl; під час вибору тексту призведе до заміни символів розривів рядків на пробіли під час вставлення. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Одночасне натискання клавіш <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;</keycombo
> під час позначення фрагмента тексту надасть змогу позначати стовпчики тексту. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Використання комбінації <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<mousebutton
>коліщатко миші</mousebutton
></keycombo
> надає змогу змінювати масштаб показу тексту, подібно до &konqueror; та Firefox. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Якщо програма очікує на натискання миші, викликати контекстне меню можна натисканням клавіші &Shift;. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Натискання комбінації клавіш <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F10</keycap
></keycombo
> активує меню. </para
></listitem>

<listitem
><para
>За допомогою комбінації клавіш <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
> можна вставити дані з буфера обміну даними. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Подвійним клацанням можна позначити слово. Якщо продовжити утримувати ліву кнопку миші і пересунути вказівник, позначену область буде розширено. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Потрійним клацанням можна позначити рядок. Якщо продовжити утримувати ліву кнопку миші і пересунути вказівник, позначену область буде розширено. </para
></listitem>

<listitem
><para
>У виразі для заголовка вкладки для елемента «%d» передбачено приховану можливість. Ви можете наказати &konsole; скоротити назву каталогу до його першого символу. Наприклад, "/шлях/до/konsole/src" можна скоротити до "konsole/s". Якщо вам хочеться увімкнути і керувати цією прихованою можливістю, відкрийте для редагування файл <filename
>~/.kde4/share/config/konsolerc</filename
> і додайте до нього такі рядки:</para>

<para
><programlisting
>[ProcessInfo]
CommonDirNames=назва1,назва2,назва3...
</programlisting>

<note
><para
>Якщо ви користуєтеся <application
>Yakuake</application
>, вам слід редагувати <filename
>~/.kde4/share/config/yakuakerc</filename
>.</para
></note>

</para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

</sect1>

<sect1 id="commonissues">
<title
>Типові проблеми</title>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Типово, якщо програму запускати з термінала, &konsole; працюватиме у тлі. Скористайтеся параметром <option
>--nofork</option
>, щоб наказати &konsole; запускатися у основному режимі. </para>

<para
>Такі команди потрібні для належної роботи деяких скриптів і команд: <itemizedlist mark='opencircle'>

    <listitem
><para>
<command
>konsole --nofork -e sleep 3 ; echo 1</command>
    </para
></listitem>

    <listitem
><para>
<command
>kdesu -u kdeuser konsole --nofork</command>
    </para
></listitem>

    </itemizedlist>

</para
></listitem>

<listitem>
<para
>Деякими шрифтами у &konsole; скористатися не можна, хоча цими шрифтами можна користуватися у інших програмах. Це не є свідченням вад у &konsole;. Для того, щоб написи у &konsole; було зручно читати, слід використовувати моноширинні шрифти, тому програма просить бібліотеку &Qt; показувати у списку лише моноширинні шрифти.</para>

<para
>Якщо ви впевнені, що у списку немає певного моноширинного шрифту, встановленого у системі, будь ласка, повідомте про цю ваду до <ulink url="https://bugreports.qt-project.org/"
>системи стеження за вадами у &Qt;</ulink
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>У KDE 3 кожна з вкладок мала власний ідентифікатор процесу. У KDE 4 всі вкладки працюють у межах процесу з єдиним ідентифікатором. Тому, якщо у одній з вкладок виникають проблеми, ці проблеми можуть поширитися і на інші вкладки. </para>
<para
>Це особливо помітно, якщо проблеми виникають з командами, які працюють з зовнішніми пристроями або системами (ssh, nfs). </para
></listitem>

<listitem
><para
>&konsole; вважає аргументи після параметра <option
>-e</option
> однією командою і виконує її безпосередньо, без обробки і можливого поділу на підкоманди для наступного виконання. Цим програма відрізняється від xterm. </para>

<para>
    <itemizedlist mark='opencircle'>

    <listitem
><para
><command
>konsole -e "команда ; команда2"</command
> не працюватиме </para
></listitem>

    <listitem
><para
><command
>konsole -e $SHELL -c "команда1 ; команда2"</command
> працюватиме </para
></listitem>

    </itemizedlist>
</para>
</listitem>

<listitem
><para
>У &konsole; не передбачено засобів роботи з оболонкою входу до системи, оскільки розробники не вважають доцільною ідею реалізації оболонки входу до системи у емуляторі термінала. </para>
<para
>Звичайно ж, ніхто не зможе забрати у користувача можливості запуску оболонки входу до системи з &konsole;, якщо це дуже потрібно. Внесіть зміни до профілю, яким користуєтеся: змініть команду профілю так, щоб вона запускала оболонку входу до системи явно, наприклад «<command
>bash -l</command
>» або «<command
>zsh -l</command
>». </para>
</listitem>

<listitem
><para
>Використання параметра <option
>--new-tab</option
> іноді призводить до дивних наслідків. Може бути створено нове вікно або створено вкладку у іншому відкритому вікні &konsole;, замість поточного вікна &konsole;. </para>
<para
>Така поведінка може здатися дивною, але її не обов’язково пов’язано з вадами. У разі використання параметра <option
>--new-tab</option
> програма намагається скористатися вже відкритими вікнами &konsole;, але не всі вікна &konsole; можна використати повторно. Всі вікна &konsole;, відкриті за допомогою &krunner; можна використовувати повторно, але більшість вікон &konsole;, відкритих за допомогою командного рядка, — ні. </para>
</listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Подяки і авторські права</title>

<para
>Поточну версію &konsole; супроводжує &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>Серед попередніх супровідників &konsole; були  &Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; та &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para>

<para
>Авторські права на програму &konsole; належать &copy; 1997-2008 &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>

<para
>Початкову версію цього документа було створено &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para
>Цей документ було оновлено для &kde; 4.x &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>Цей документ було оновлення для &kde; 3.4, автор —  &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>Початковий документ перетворено на <acronym
>SGML</acronym
> DocBook &Mike.McBride; і &Lauri.Watts;</para>

<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван <email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="links">
<title
>Посилання</title>

<para
>Щоб дізнатися більше, будь ласка, відвідайте ці вебсайти:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://userbase.kde.org/Konsole/uk"
>Домашня сторінка &konsole; на UserBase &kde;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://konsole.kde.org/"
>Домашня сторінка &konsole;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel"
>Список листування, присвячений &konsole;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://freebsd.kde.org/"
>&kde; у FreeBSD</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://solaris.kde.org/"
>&kde; у &Solaris;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->