<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY konsolekalendar "<application >KonsoleKalendar</application >"> <!ENTITY kappname "KonsoleKalendar"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"> ]> <!-- The language must NOT be changed here. --> <book id="konsolekalendar" lang="&language;"> <bookinfo id="konsolekalendarinfo"> <title >Підручник з &konsolekalendar;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Tuukka</firstname > <surname >Pasanen</surname > <affiliation ><address ><email >illuusio@mailcity.com</email ></address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Allen</firstname > <surname >Winter</surname > <affiliation ><address ><email >winterz@kde.org</email ></address ></affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Malcolm</firstname > <surname >Hunter</surname > <affiliation ><address ><email >malcolm.hunter@gmx.co.uk</email ></address ></affiliation> <contrib >Рецензент</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2002</year ><year >2004</year ><holder >Tuukka Pasanen</holder> </copyright> <copyright> <year >2003</year ><year >2007</year ><holder >Allen Winter</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Don't change format of date and version of the documentation --> <date >15 квітня 2004 року</date> <releaseinfo >1.1.1</releaseinfo> <abstract> <para >&konsolekalendar; — це інтерфейс командного рядка для календарів &kde;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >пакунок</keyword> <keyword >&kappname;</keyword> <keyword >KOrganizer</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <para >&konsolekalendar; — це інтерфейс командного рядка для календарів &kde;. За його допомогою ви можете переглядати, вставляти, вилучати та змінювати записи подій календаря за допомогою командного рядка або мови для написання скриптів. Крім того, за допомогою &konsolekalendar; можна створити новий календар &kde;, експортувати календар &kde; до різноманітних інших форматів та імпортувати інший календар &kde;.</para> <para >У базовому режимі роботи програми &konsolekalendar; показує список записів подій у вашому типовому календарі для поточної дати (з 7:00 до 17:00).</para> <para >Основні можливості &konsolekalendar;: <itemizedlist> <listitem ><para >Перегляд записів календаря з початкової дати/часу до кінцевої дати/часу</para ></listitem> <listitem ><para >Вставка (додавання) записів календаря</para ></listitem> <listitem ><para >Вилучення записів календаря</para ></listitem> <listitem ><para >Зміна записів календаря</para ></listitem> <listitem ><para >Створення нового календаря</para ></listitem> <listitem ><para >Експорт записів календаря до файлів інших форматів</para ></listitem> <listitem ><para >Імпорт існуючого календаря &kde;</para ></listitem> </itemizedlist ></para> <para >&konsolekalendar; <emphasis >не</emphasis > є ще одним графічним інтерфейсом до календаря &kde; (тобто &korganizer;). &konsolekalendar; призначено лише для використання у тих випадках, коли графічний інтерфейс користувача недоцільно або неможливо використовувати.</para> <para >У &konsolekalendar; <emphasis >немає</emphasis > повноцінної мови для виконання запитів до календаря користувача: метою авторів не було створення подібної можливості. Програма надає у ваше розпорядження базові параметри командного рядка для доступу до записів подій календаря, які належать до послідовного діапазону дат/часу. </para> </chapter> <chapter id="features"> <title >Можливості</title> <para >З цієї глави ви дізнаєтеся про основні можливості &konsolekalendar; та про те, як керувати цими можливостями за допомогою параметрів командного рядка (слід пам’ятати, що у &konsolekalendar; немає графічного інтерфейсу користувача, програму призначено лише для роботи у командному рядку).</para> <para >Ви дізнаєтеся про те, як вставляти, вилучати і змінювати записи подій календаря, а також про те, як експортувати записи подій до файлів у інших форматах. У цій главі також обговорюватимуться питання щодо створення та імпортування календарів &kde;. </para> <sect1 id="viewing"> <title >Перегляд записів подій</title> <para >У типовому режимі або у режимі з використанням параметра <parameter >--view</parameter > &konsolekalendar; покаже вам список подій у певному діапазоні дат/часу.</para> <para> <informalexample ><para >Щоб переглянути сьогоднішні події (з 7:00 до 17:00), достатньо виконати команду:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >У наступному прикладі ми переглянемо записи про події протягом тижня з 18 серпня до 22 серпня:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--view</option > <option >--date <replaceable >2003-08-18</replaceable > </option > <option >--end-date <replaceable >2003-08-22</replaceable ></option> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Показ наступного запису (записів) про події від поточного часу уперед:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--next</option> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Щоб переглянути всі записи про події протягом наступних 5 днів, виконайте команду:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--show-next</option > <replaceable >5</replaceable> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="inserting"> <title >Вставка записів про події</title> <para >&konsolekalendar; може вставляти записи про події до календаря &kde; або ресурсу календаря за допомогою аргументу параметра командного рядка <parameter >--add</parameter >. Успішно вставлені записи можна буде негайно бачити у програмах, які працюють з календарем &kde; (наприклад, &korganizer;).</para> <para> <informalexample ><para >У наступному прикладі до типового ресурсу календаря користувача буде додано запис про подію, яка починається 2003-06-04 (4 червня 2003 року) о 10:00 і завершується о 12:00, з резюме «Відвідання лікаря»:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--add</option > <option >--date <replaceable >2003-06-04</replaceable ></option > <option >--time <replaceable >10:00</replaceable ></option > \ <option >--end-time <replaceable >12:00</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Відвідання лікаря"</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >У цьому прикладі до типового ресурсу календаря користувача буде додано запис про день народження:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--add</option > <option >--date <replaceable >2003-06-06</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Мій день народження"</replaceable ></option > \ <option >--description <replaceable >"Час для вечірки"</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Приклад вставки одного тижня відпустки до спільного календаря <replaceable >vacation</replaceable >:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--add</option > <option >--file <replaceable >vacation.ics</replaceable ></option > <option >--date <replaceable >2003-08-01</replaceable ></option > \ <option >--end-date <replaceable >2003-08-07</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Відпустка"</replaceable ></option > <option >--description <replaceable >"І ніхто мене не знайде!"</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="deleting"> <title >Вилучення записів</title> <para >За допомогою &konsolekalendar; ви можете вилучати записи з файла календаря за допомогою аргументу параметра командного рядка <parameter >--delete</parameter >. Вказати записи календаря, які слід вилучити, можна за допомогою їх унікального рядкового ідентифікатора (<acronym >UID</acronym >), вказаного як аргумент параметра <parameter >--uid</parameter >. <acronym >UID</acronym > можна визначити з відомостей, отриманих під час перегляду події за допомогою параметра <parameter >--view</parameter >.</para> <para >Успішно вилучені записи про події негайно зникнуть з відомостей програм для роботи з календарями &kde; (наприклад, &korganizer;).</para> <warning ><para >Після вилучення інформації з календаря її <emphasis >неможливо</emphasis > відновити! Іншими словами, якщо ви вилучили запис, ви не зможете скасувати вилучення. Запис уже не повернеш.</para ></warning> <para> <informalexample ><para >У наступному прикладі ми вилучимо запис з <acronym >UID</acronym > <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable >:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--delete</option > <option >--uid <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="changing"> <title >Зміна записів</title> <para >&konsolekalendar; підтримує зміну існуючих записів у файлі календаря або ресурсі, за допомогою аргументу параметра командного рядка <parameter >--change</parameter >. Записи календаря, які потрібно змінити, вказуються за допомогою їх унікального рядкового ідентифікатора (<acronym >UID</acronym >), вказаного як аргумент параметра <parameter >--uid</parameter >. <acronym >UID</acronym > можна визначити з відомостей, отриманих під час перегляду події за допомогою параметра <parameter >--view</parameter >.</para> <para >Зміна запису подібна до вставки: ви можете змінити дату і час початку події, її дату і час завершення, резюме, місце і опис. Успішно змінені записи про події негайно буде змінено у відомостях програм для роботи з календарями &kde; (наприклад, &korganizer;).</para> <para ><emphasis >Приклад:</emphasis > щоб змінити резюме та опис запису календаря з <acronym >UID</acronym > <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable >, слід виконати команду:</para> <para> <informalexample> <para ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--change</option > <option >--uid <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Перевіряли чи не хворий на голову"</replaceable ></option > <option >--description <replaceable >"більше не піду до цього лікаря!"</replaceable ></option > </userinput > </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="creating"> <title >Створення нового файла календаря</title> <para >&konsolekalendar; можна використати для створення нового файла календаря &kde;. Оскільки ви не можете вставляти запис до календаря, якого не існує, вам слід спочатку створити файл календаря за допомогою аргументів параметрів командного рядка <parameter >--create</parameter > і <parameter >--file</parameter >.</para> <para> <informalexample ><para >Створення календаря з назвою <filename ><replaceable >/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable ></filename >:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--create</option > <option >--file <replaceable >/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="exporting"> <title >Експорт до інших форматів</title> <para >&konsolekalendar; може експортувати календар &kde; до інших добре відомих форматів. Експорт є особливою формою перегляду. Типово, записи про події буде показано у форматі <quote >тексту &konsolekalendar;</quote >. Щоб змінити формат перегляду, скористайтеся аргументом параметра командного рядка <parameter >--export-type</parameter >.</para> <para >Щоб переглянути список всіх форматів експорту, які підтримуються програмою, скористайтесь параметром <parameter >--export-list</parameter >, у вигляді команди:</para> <para> <informalexample> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--export-list</option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="formats"> <title >Формати експорту</title> <para >У цьому розділі описано деякі (але не обов’язково всі) з підтримуваних форматів.</para> <sect2 id="native-format"> <title >Текстовий формат &konsolekalendar;</title> <para >Текстовий формат &konsolekalendar; є рідним форматом &konsolekalendar;, його розроблено для того, щоб зробити читання та обробку наступними скриптами зручною.</para> <para >Текстовий формат запису &konsolekalendar; виглядає так: <informalexample > <screen >Дата:\t<Дата події>(дддд рррр-ММ-дд) [\t<Час початку події>(гг:хх) - <Час завершення події>(гг:хх)] Короткий підсумок: \t<Резюме події | "(резюме не вказано)"> Місце події: \t<Місце події | "(місця не вказано)"> Опис: \t<Опис події | "(опису події не вказано)"> UID: \t<UID події> -------------------------------------------------- </screen> </informalexample> </para> <para >Приклад: <informalexample > <screen >Дата: Вівторок 2003-11-01 08:00 - 09:00 Короткий підсумок: Робоча нарада Місце проведення: Конференц-зал Опис: Зустріч з персоналом для обговорення проекту. UID: &konsolekalendar;-1128954167.1013 -------------------------------------------------- </screen> </informalexample> </para> </sect2> <sect2 id="short-format"> <title >Скорочений текстовий формат &konsolekalendar;</title> <para >Скорочений текстовий формат — це компактніша згорнутіша версія рідного формату &konsolekalendar;.</para> <para >Скорочений текстовий формат &konsolekalendar; виглядає так: <informalexample > <screen >[--------------------------------------------------] {<Дата події>(дддд рррр-ММ-дд)] [<Час початку події>(гг:хх) - <Час завершення події>(гг:хх) | "\t"] \t<Резюме події | \t>[, <Місце події>] \t\t<Опис події | "\t"> </screen> </informalexample> </para> <para >Приклад: <informalexample > <screen >-------------------------------------------------- Вівторок 2003-11-01 08:00 - 09:00 Робоча нарада, Конференц-зал Зустріч з персоналом для обговорення проекту. </screen> </informalexample> </para> </sect2> <sect2 id="csv-format"> <title >Формат значень, відокремлених комами (<acronym >CSV</acronym >)</title> <para >У форматі значень, відокремлиних комами, значення запису події буде показано у тому ж порядку, що і у текстовому форматі &konsolekalendar;. Єдиною різницею є те, що всі відомості окремого запису буде подано у одного рядка зі значеннями, відокремленими комами. Отримані в результаті такого експорту файли, можна напряму імпортувати до програм електронних таблиць, на зразок &kspread;, <application >OpenOffice.org Calc</application > і <application >&Microsoft; Excel</application >. Крім того, формат <acronym >CSV</acronym > є простим для наступної обробки скриптами.</para> <para >Формат значень, відокремлених комами (<acronym >CSV</acronym >): <informalexample > <screen >РРРР-ММ-ДД,ГГ:ХХ,РРРР-ММ-ДД,ГГ:ХХ,Резюме,Місце,Опис,UID </screen> </informalexample> </para> <para >Приклад: <informalexample > <screen >2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Робоча зустріч,Конференц-зал,Зустріч у великому\ конференц-залі з всім персоналом.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 </screen> </informalexample> </para> </sect2> <sect2 id="html-format"> <title >Формат &HTML;</title> <para >За формату експорту &HTML; буде створено коректний файл &HTML;, придатний для опублікування у <acronym >WWW</acronym >. Цей формат експорту не придатний для наступної обробки скриптами, але дуже зручний для оприлюднення календарів для публічного перегляду.</para> <para ><emphasis >ДОРОБИТИ:</emphasis > Вставити сюди знімок вікна</para> </sect2> <sect2 id="html-month-format"> <title >Формат <acronym >HTMLmonth</acronym ></title> <para >За використання цього формату буде створено файл &HTML; з переліком усіх зустрічей протягом місяців, вказаних у діапазоні дат. Цей формат експорту не придатний для наступної обробки скриптами, але дуже зручний для оприлюднення календарів для публічного перегляду.</para> <para ><emphasis >ДОРОБИТИ:</emphasis > Вставити сюди знімок вікна</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="importing"> <title >Імпорт календарів</title> <para >&konsolekalendar; може імпортувати файли календарів iCal або vCal до календаря &kde;. Всі записи про події з імпортованого календаря буде вставлено, зокрема і ідентичні записи про події. У наступному випуску програми &konsolekalendar; ідентичні записи про події не будуть вставлятися повторно.</para> <para> <informalexample ><para >Щоб імпортувати файл календаря <filename ><replaceable >another.ics</replaceable ></filename > до календаря <filename ><replaceable >current.ics</replaceable ></filename >, виконайте команду:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--import <replaceable >another.ics</replaceable ></option > <option >--file <replaceable >current.ics</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> </chapter> <chapter id="features-commandline-options"> <title >Параметри командного рядка</title> <para >&konsolekalendar; підтримує такі параметри:</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> <entry >Параметр</entry> <entry >Опис</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry ><option >--help, --help-all</option ></entry> <entry >Показує довідку з параметрів програми.</entry> </row> <row> <entry ><option >--author</option ></entry> <entry >Показує відомості про авторів програми.</entry> </row> <row> <entry ><option >-v, --version</option ></entry> <entry >Показує відомості щодо версії програми.</entry> </row> <row> <entry ><option >--license</option ></entry> <entry >Показує інформацію про ліцензування програми.</entry> </row> <row> <entry ><option >--verbose</option ></entry> <entry >Виводить корисні повідомлення під час виконання програми.</entry> </row> <row> <entry ><option >--dry-run</option ></entry> <entry >Виводить інформацію про те, що має бути зроблено, але при цьому програма не виконує жодних дій. Жодного файла не буде змінено, не буде виконано вставки, зміни вилучення будь-якого з існуючих файлів, а також не буде створено жодного нового файла.</entry> </row> <row> <entry ><option >--allow-gui</option ></entry> <entry >Дозволити ресурси, яким для роботи може знадобитися інтерактивний інтерфейс користувача. За звичайних операцій буде використано лише ресурси, яким ніколи не потрібно буде втручання користувача (наприклад, календарі у файлах).</entry> </row> <row> <entry ><option >--file</option > <replaceable > файл-календаря</replaceable ></entry> <entry >Вказує, який файл календаря слід використовувати. <para >Якщо не вказано іншого, буде використано ваш типовий ресурс &korganizer;.</para ></entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Головні режими роботи:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--view</option ></entry> <entry >Вивести події календаря у вказаному експортному форматі.</entry> </row> <row> <entry ><option >--add</option ></entry> <entry >Додає подію до календаря.</entry> </row> <row> <entry ><option >--change</option ></entry> <entry >Змінює існуючу подію з календаря.</entry> </row> <row> <entry ><option >--delete</option ></entry> <entry >Вилучає існуючу подію з календаря.</entry> </row> <row> <entry ><option >--create</option ></entry> <entry >Створити новий файл календаря, якщо такого файла ще не існує.</entry> </row> <row> <entry ><option >--import</option > <replaceable > імпортований-файл</replaceable ></entry> <entry >Імпортувати вказаний календар до основного календаря.</entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Модифікатори дій:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--all</option ></entry> <entry >Переглянути всі записи календаря.</entry> </row> <row> <entry ><option >--next</option ></entry> <entry >Переглянути наступну подію з календаря.</entry> </row> <row> <entry ><option >--show-next</option > <replaceable > кількість_днів</replaceable ></entry> <entry >Показати записи про події протягом вказаної кількості днів від поточного дня.</entry> </row> <row> <entry ><option >--uid</option > <replaceable > UID</replaceable ></entry> <entry >Переглянути, вилучити або змінити запис про подію з цим унікальним рядковим ідентифікатором (UID).</entry> </row> <row> <entry ><option >--date</option > <replaceable > дата</replaceable ></entry> <entry >Почати з вказаного дня [РРРР-ММ-ДД]. Типовою датою є поточний день</entry> </row> <row> <entry ><option >--time</option > <replaceable > час</replaceable ></entry> <entry >Почати з вказаного часу [ГГ:ХХ]. Типовим часом перегляду є 07:00. <para >Щоб додати або змінити рухомий запис про подію, скористайтеся параметрами <option >--time float</option > та <option >--end-time float</option >.</para ></entry> </row> <row> <entry ><option >--end-date</option > <replaceable > дата-завершення</replaceable ></entry> <entry >Завершити у цей день [РРРР-ММ-ДД]. Типове значення, встановлюється параметром <option >--date</option >.</entry> </row> <row> <entry ><option >--end-time</option > <replaceable > час-завершення</replaceable ></entry> <entry >Завершити у цей час [ГГ:ХХ]. Типовим часом завершення перегляду є 17:00. <para >Щоб додати або змінити рухомий запис про подію, скористайтеся параметрами <option >--time float</option > та <option >--end-time float</option >.</para ></entry> </row> <row> <entry ><option >--epoch-start</option > <replaceable > час-епохи</replaceable ></entry> <entry >Почати з вказаного часу [у секундах епохи].</entry> </row> <row> <entry ><option >--epoch-end</option > <replaceable > час-епохи</replaceable ></entry> <entry >Завершити у цей час [у секундах епохи].</entry> </row> <row> <entry ><option >--summary</option > <replaceable > резюме</replaceable ></entry> <entry >Додати резюме події (працює з add і change).</entry> </row> <row> <entry ><option >--description</option > <replaceable > опис</replaceable ></entry> <entry >Додати опис події (працює з add і change).</entry> </row> <row> <entry ><option >--location</option > <replaceable > місце</replaceable ></entry> <entry >Додати місце події (працює з add і change).</entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Параметри експорту:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--export-type</option > <replaceable > тип-експорту</replaceable ></entry> <entry >Експортувати до файла вказаного типу. Типовим типом файлів для експорту є «Text»</entry> </row> <row> <entry ><option >--export-file</option > <replaceable > файл-експорту</replaceable ></entry> <entry >Експортувати до файла. Типово, виведену інформацію буде записано до стандартного виводу інформації.</entry> </row> <row> <entry ><option >--export-list</option ></entry> <entry >Вивести список типів для експорту і завершити роботу програми.</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Запитання і відповіді</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> <para >Які файли налаштувань використовує &konsolekalendar;?</para> </question> <answer> <para >Ніяких.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Яка назва виконуваного файла &konsolekalendar;?</para> </question> <answer> <para >Назвою виконуваного файла &konsolekalendar; є <application >konsolekalendar</application >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >За якою специфікацією слід вказувати дати?</para> </question> <answer> <para >&konsolekalendar; не зважатиме на дати, вказані у командному рядку, якщо їх не буде вказано відповідно до стандартів ISO 8601, а саме: РРРР-ММ-ДД. Де РРРР відповідає чотиризначному запису року (на зразок 2003), ММ відповідає двоцифровому запису місяця (01,02,..,12), а ДД відповідає двоцифровому запису дня (01,02,...,31).</para> <para >&konsolekalendar; завжди експортує дати відповідно до формату ISO 8601.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >За якою специфікацією слід вказувати час?</para> </question> <answer> <para >&konsolekalendar; не зважатиме на значення часу, вказані у командному рядку, якщо їх не буде вказано відповідно до стандартів ISO 8601, а саме: ГГ:ХХ:СС. Де ГГ відповідає двоцифровому запису годин (01,02,...,24), ХХ відповідає двоцифровому запису хвилин (01,02,..,60), а СС відповідає двоцифровому запису секунд (01,02,...,60).</para> <para >&konsolekalendar; завжди експортує час відповідно до формату ISO 8601.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Чи буде &konsolekalendar; вставляти записи про події, які повністю збігаються з тими, які вже є у календарі?</para> </question> <answer> <para >Ні. Див. наступне питання.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Як &konsolekalendar; визначає, чи ідентичний запис про подію записові, який вже є у календарі?</para> </question> <answer> <para >&konsolekalendar; перевіряє вказані дату і час початку, дату і час завершення, а також резюме з відповідними даними записів про події з календаря. Записи про події вважатимуться ідентичними, якщо всі ці три значення збігатимуться зі значеннями існуючої події. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Чи можна зробити нерухому подію рухомою?</para> </question> <answer> <para >Так. Скористайтеся параметром <option >--time float</option > разом з параметром <option >--change</option >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Чому у більшості з форматів експорту виводиться і <acronym >UID</acronym >?</para> </question> <answer> <para >Тому що, якщо вам потрібно вилучити або змінити подію, слід вказувати <acronym >UID</acronym >. Якщо ви не бажаєте бачити у виведеній інформації <acronym >UID</acronym > подій, скористайтеся типом експорту <emphasis >short</emphasis > (<option >--export-type short</option >). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Як додати своє питання до цих <acronym >ЧаП</acronym >?</para> </question> <answer> <para >Надсилайте ваші запитання за адресою електронної пошти <email >winter@kde.org</email >.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Подяки і ліцензія</title> <para >Авторські права на програму &konsolekalendar; належать (©2002–2007):</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Tuukka Pasanen <email >illuusio@mailcity.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Allen Winter <email >winter@kde.org</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Авторські права на документацію до програми належать (©2003):</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Allen Winter <email >winter@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Tuukka Pasanen <email >illuusio@mailcity.com</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван <email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Встановлення</title> <sect1 id="obtaining-application"> <title >Як отримати &konsolekalendar;</title> &install.intro.documentation; <para >&konsolekalendar; входить до складу &kde;4 і не постачається окремо. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Вимоги</title> <para >Для роботи &konsolekalendar; потрібно встановити стандартні бібліотеки &kde; (пакунки <filename >kdelibs</filename > і <filename >kdepimlibs</filename >). Крім того, щоб зібрати програму з початкових кодів, вам слід встановити пакунки для розробки &Qt;, <filename >kdelibs</filename > і <filename >kdepimlibs</filename >.</para> <para >Зі списком змін ви можете ознайомитися у файлі <filename >ChangeLog</filename >.</para> </sect1> <sect1 id="configuration"> <title >Налаштування</title> <para >Для запуску &konsolekalendar; у стільниці &kde; не потрібні ніякі додаткові налаштування.</para> </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->