Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > i386 > by-pkgid > 135ddc4f7486f6410deec0765162905b > files > 1273

kde-l10n-Ukrainian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "kpat">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
]>

<refentry id="kpat">
<refmeta>
<refentrytitle
>KPat</refentrytitle>
<manvolnum
>6</manvolnum>
<refmiscinfo class="date"
>9 листопада 2010 року</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source"
>kdegames</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="title"
>Інструкція користувача KDE</refmiscinfo>
</refmeta>

<refnamediv>
<refname
>&kappname;</refname>
<refpurpose
>Страшенно захоплива гра у карти для &kde;.</refpurpose>
</refnamediv>

<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>kpat</command
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>параметр Qt</arg
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>параметр KDE</arg
> <group choice="opt"
><option
>--solvegame</option
> <replaceable
>файл</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--solve</option
> <replaceable
>число</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--start</option
> <replaceable
>число</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--end</option
> <replaceable
>число</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--gametype</option
> <replaceable
>гра</replaceable
></group
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title
>ОПИС</title>
<para
>&kpatience; — це збірка декількох широко відомих карткових пасьянсів, серед яких добре відомі Клондайк і Косинка, та менш відомі ігри на зразок Годинника дідуся або Mod3. Загалом у програмі існує 12 різновидів пасьянсів, за розкладанням яких ви можете згаяти час.</para>
</refsect1>
	
<refsect1>
<title
>ПАРАМЕТРИ</title>
<para
>У цій програмі виконується звичайний синтаксис командного рядка GNU, за яким довгі параметри починаються з двох дефісів (`--'). Короткий перелік параметрів, які підтримуються у <command
>kpat</command
> наведено далі за текстом.</para>

<refsect2>
<title
>Загальні параметри</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem>
<para
>Показати інформацію про автора</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help</option
></term>
<listitem>
<para
>Показати довідку щодо параметрів</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem>
<para
>Показати специфічні для Qt параметри</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem>
<para
>Показує специфічні для &kde; параметри</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem>
<para
>Показати всі параметри</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem>
<para
>Показати інформацію про ліцензію</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-v</option
>, <option
>--version</option
></term>
<listitem>
<para
>Показати інформацію про версію і завершити роботу.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</refsect2>

<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
<title
>Параметри Qt</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--display <replaceable
>назва_дисплея</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Використовувати дисплей сервера X з назвою <emphasis
>назва_дисплея</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--session <replaceable
>ідентифікатор_сеансу</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Відкрити програму для заданого значення <replaceable
>ідентифікатор_сеансу</replaceable
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--cmap</option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює особливу карту кольорів для програми на 8-бітовому дисплеї. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--ncols <replaceable
>кількість</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Обмежує кількість кольорів виділених на кубі кольорів 8-бітового дисплея, якщо програма використовує специфікацію кольорів <methodname
>QApplication::ManyColor</methodname
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nograb</option
></term>
<listitem>
<para
>Повідомляє Qt про те, що не слід перехоплювати керування мишею або клавіатурою.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--dograb</option
></term>
<listitem>
<para
>Запуск під керування інструменту для зневадження може спричинити встановлення параметра <option
>-nograb</option
>, щоб уникнути цього, використовуйте параметр <option
>-dograb</option
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--sync</option
></term>
<listitem>
<para
>Перемикає програму у синхронний режим для зневаджування.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font <replaceable
>назва_шрифту</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Визначає шрифт, який буде використано у програмі.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background <replaceable
>колір</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює типовий колір тла та палітру програми (на його основі буде обчислено світлі і темні тони). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>,<option
>--foreground <replaceable
>колір</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює типовий колір переднього плану програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button <replaceable
>колір</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює типовий колір кнопок програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--name <replaceable
>назва</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює назву програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--title <replaceable
>заголовок</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює заголовок (підпис) вікна програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--visual <replaceable
>TrueColor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Примушує програму до використання показу у системі TrueColor на 8-бітовому дисплеї. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--inputstyle</option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює стиль введення інформації XIM (X Input Method). Можливі значення: onthespot, overthespot, offthespot і root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--im <replaceable
>сервер XIM</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює сервер XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--noxim</option
></term>
<listitem>
<para
>Вимикає XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--reverse</option
></term>
<listitem>
<para
>віддзеркалює вигляд віджету.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--stylesheet <replaceable
>файл.qss</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>застосовує таблицю стилів Qt до віджетів програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--graphicssystem <replaceable
>система</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>використовувати іншу графічну систему замість типової, варіанти: <quote
>raster</quote
> і <quote
>opengl</quote
> (експериментальна можливість)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<refsect2>
<title
>Параметри KDE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--caption <replaceable
>надпис</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Використати <emphasis
>надпис</emphasis
> для показу заголовка вікна програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--icon <replaceable
>піктограма</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Використати <emphasis
>піктограму</emphasis
> як піктограму вікна програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--config <replaceable
>назва_файла</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Скористатись іншим файлом налаштування. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--nocrashhandler</option
></term>
<listitem>
<para
>Вимкнути інструмент обробки аварійних завершень, щоб отримати дамп ядра.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--waitforwm</option
></term>
<listitem>
<para
>Чекає на засіб керування вікнами, сумісний з WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--style <replaceable
>стиль</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює стиль графічного інтерфейсу програми.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--geometry <replaceable
>геометрія</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>встановлює розмір та розташування головного віджета — див. сторінку довідника (man) <ulink url="man:/X"
>man:/X</ulink
>, щоб дізнатися про формат аргументів (зазвичай, ШиринаxВисота + позиція за X + позиція за Y). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<!-- Stop cutting here: End of entity text -->

<refsect2>
<title
>Параметри</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--solvegame</option
> <replaceable
>файл</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Спробувати знайти розв’язання для заданої збереженої гри</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--solve</option
> <replaceable
>число</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Роздача для розв’язання (зневадження)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--start</option
> <replaceable
>число</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Рівень початку гри (типово 0:INT_MAX)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--end</option
> <replaceable
>число</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Рівень кінця гри (типово start:start, якщо задано початок)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--gametype</option
> <replaceable
>гра</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Пропустити вікно вибору і завантажити гру вказаного типу. Можливі значення: acesup, fortyeight, freecell, golf, grandfather, grandfathersclock, gypsy, klondike, mod3, simplesimon, spider, yukon</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</refsect2>

<refsect2>
<title
>Аргументи</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><replaceable
>файл</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Файл, який слід завантажити</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</refsect2>

</refsect1>
	
<refsect1>
<title
>ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ</title>
<para
>Докладу документацію з &kpatience; можна знайти у <emphasis
>Підручнику з &kpatience;</emphasis
> (<filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
>, цей підручник можна також переглянути ввівши адресу <userinput
>help:/kpat/index.html</userinput
> до рядка адреси &konqueror;).</para>
		
</refsect1>

<refsect1>
<title
>АВТОР</title>

<para
>Авторами &kpatience; є такі особи:</para>
<simplelist type="vert">
<member
>Paul Olav Tvete</member>
<member
>Mario Weilguni <email
>mweilguni@kde.org</email
></member>
<member
>Matthias Ettrich <email
>ettrich@kde.org</email
></member>
<member
>Rodolfo Borges <email
>barrett@labma.ufrj.br</email
></member>
<member
>Peter H. Ruegg <email
>kpat@incense.org</email
></member>
<member
>Michael Koch <email
>koch@kde.org</email
></member>
<member
>Marcus Meissner <email
>mm@caldera.de</email
></member>
<member
>Shlomi Fish <email
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
></member>
<member
>Stephan Kulow <email
>coolo@kde.org</email
></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>