<!--FIXME: -visual dictionary -general toolbar info -basic keyboard shortcuts? --> <chapter id="ui"> <title >Знайомимося з середовищем</title> <!--FIXME: visual dictionary goes here--> <sect1 id="menus"> <sect1info> <authorgroup> <author >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> </sect1info> <title >Типові меню</title> <para >Описані тут меню є у багатьох програмах комплексу програм &kde;. Втім, у більшості програм набагато більше пунктів меню, ніж описано у цьому розділі, у інших же — немає деяких з цих пунктів.</para> <screenshot id="screenshot-menus"> <screeninfo >Смужка меню</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="menus.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Смужка меню</phrase ></textobject> <caption ><para >Смужка меню <ulink url="http://kde.org/applications/graphics/gwenview/" >&gwenview;</ulink >. </para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >У вікнах деяких програм, зокрема &dolphin;, типово не показано смужку меню. Наказати програмі показувати цю смужку можна натисканням комбінації клавіш <keycombo >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo >. Цією з комбінацією клавіш можна вимкнути показ смужки меню у програмах, у яких передбачено приховування смужки меню.</para> <sect2 id="menus-file"> <title >Меню «Файл»</title> <para >За допомогою пунктів меню <guimenu >Файл</guimenu > ви зможете виконувати дії над поточним відкритим файлом та отримувати доступ до загальних завдань програм.</para> <para >Серед типових пунктів цього меню такі:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Створити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Пункт створення файла. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Нове вікно</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Відкриває нове вікно програми. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Відкрити...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Відкриває вже створений файл, придатний до читання у програмі. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Зберігає поточний файл. Якщо файл з відповідною назвою вже існує, його буде перезаписано. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти як</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Зберігає поточні дані до файла з новою назвою. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти все</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Зберігає всі відкриті у програмі файли. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >F5</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Перезавантажити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Перезавантажує поточний файл. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Перезавантажити всі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Перезавантажує всі відкриті файли. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Файл</guimenu ><guimenuitem >Друкувати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Викликає діалогове вікно друку файла. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >W</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Закрити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Закриває поточний файл. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Закрити всі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Закриває всі відкриті файли. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Завершує роботу програми. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-edit"> <title >Меню «Зміни»</title> <para >За допомогою пунктів меню <guimenu >Зміни</guimenu > ви зможете вносити зміни до поточного файла.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вернути</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Скасувати останню дію, яку було виконано над документом. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Повторити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Повторити останню скасовану дію, яку було виконано над документом. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guimenuitem >Вирізати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Вилучає поточний позначений фрагмент файла, якщо у файлі щось позначено, і вставляє замість нього вміст буфера обміну даними системи. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guimenuitem >Копіювати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Розташовує копію поточного позначеного фрагмента файла, якщо у файлі щось позначено, у буфері обміну даними системи. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guimenuitem >Вставити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Копіює перший з пунктів у буфері обміну даними системи, якщо такий буде виявлено, до поточної позиції у файлі. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вибрати все</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Позначає весь вміст поточного відкритого файла. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guimenuitem >Пошук...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Надає вам змогу виконати пошук тексту у поточному відкритому файлі. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guimenuitem >Замінити...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Надає вам змогу виконати пошук фрагмента тексту у поточному відкритому файлі і замінити його на якийсь інший фрагмент тексту. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >F3</keycap > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Знайти далі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Наказує програмі перейти до наступного фрагмента, знайденого під час попередньої дії з пошуку. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F3</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Знайти позаду</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Наказує програмі перейти до попереднього фрагмента, знайденого під час попередньої дії з пошуку. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-view"> <title >Меню «Перегляд»</title> <para >За допомогою меню <guimenu >Перегляд</guimenu > ви зможете змінити умови перегляду поточного відкритого файла і/або компонування вікна програми.</para> <para >У цьому меню ви знайдете пункти, перелік яких залежить від програми, якою ви користуєтеся.</para> </sect2> <sect2 id="menus-tools"> <title >Меню «Інструменти»</title> <para >За допомогою меню <guimenu >Інструменти</guimenu > ви зможете виконувати певні дії над поточним відкритим файлом.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Автоматична перевірка правопису</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Перевірити, чи є у тексті помилки правопису. Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend="spellcheck-auto"/>. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guimenuitem >Перевірка правопису...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Відкриває вікно програми перевірки правопису. Цю програму спеціально розроблено для того, щоб допомогти вам у пошуку і виправленні всіх помилок правопису. Щоб дізнатися про неї більше, зверніться до розділу <xref linkend="spellcheck-check"/>. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Перевірка правопису (від курсора)...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна запустити засіб перевірки правопису, але перевірка виконуватиметься не у всьому тексті, а лише у фрагменті тексту від поточного розташування курсора до кінця тексту. Щоб дізнатися більше про інструмент перевірки правопису, зверніться до розділу <xref linkend="spellcheck-check"/>. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Перевірка правопису вибраного...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна запустити засіб перевірки правопису, але перевірка виконуватиметься не у всьому тексті, а лише у його позначеному фрагменті. Щоб дізнатися більше про інструмент перевірки правопису, зверніться до розділу <xref linkend="spellcheck-check"/>. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Змінити словник</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту ви можете змінити словник, який буде використано для перевірки правопису. Щоб дізнатися більше про інструмент перевірки правопису, зверніться до розділу <xref linkend="spellcheck-config"/>. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-settings"> <title >Меню «Параметри»</title> <para >За допомогою меню <guimenu >Параметри</guimenu > ви можете налаштувати програму.</para> <para >У цьому меню, типово, ви побачите такі пункти:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Показувати смужку меню</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Ховає і показує смужку меню.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu ><guisubmenu >Показані панелі</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Надає вам змогу наказати програмі показувати або приховувати певні панелі інструментів, підтримку яких передбачено у програмі. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu ><guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Надає вам змогу вмикати, вимикати та змінювати клавіатурні скорочення. Щоб дізнатися про це більше, зверніться до розділу <xref linkend="shortcuts"/>. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu ><guimenuitem >Налаштувати пенали...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Надає вам змогу налаштовувати вміст, компонування, текст та піктограми панелі інструментів. Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend="toolbars"/>. </para ></listitem> </varlistentry> <!-- missing <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Settings</guimenu ><guimenuitem >Configure Notifications...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >This item displays a standard &kde; notifications configuration dialog, where you can change the notifications (sounds, visible messages, &etc;) used by the application.</para ></listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu ><guimenuitem >Налаштувати <replaceable >назва програми</replaceable >...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Відкриває панель налаштування поточної програми. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-help"> <title >Меню «Довідка»</title> <para >За допомогою меню <guimenu >Довідка</guimenu > ви можете отримати доступ до документації з програми та інших корисних даних.</para> <!--taken from kdelibs.git/kdoctools/customization/en/entities/help-menu.docbook and edited slightly to fit into buildingblocks--> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >F1</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Підручник з <replaceable >назва програми</replaceable ></guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem ><para ><action >Викликає систему довідки</action > і відкриває сторінку підручника з поточної програми.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Що це?</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem ><para ><action >Змінює вигляд вказівника миші на поєднання стрілочки зі знаком питання.</action > Якщо після вибору цього пункту меню ви наведете вказівник миші на якийсь з елементів інтерфейсу програми і клацнете лівою кнопкою миші, буде відкрито панель довідки (якщо таку довідку передбачено) з описом призначення елемента інтерфейсу.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Надіслати звіт про помилку...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває діалогове вікно повідомлення про ваду</action >, у якому ви можете створити повідомлення про ваду або запит щодо реалізації можливості.</para ></listitem> </varlistentry> <!--two different dialogs, either via web (default if aboutData->bugAddress() == "" or == "submit@bugs.kde.org" ) or via email (see krecipes doc rev 1306076) --> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Перемкнути мову програми...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває діалогове вікно</action >, за допомогою якого ви можете вказати <guilabel >Головну мову</guilabel > та <guilabel >Запасну мову</guilabel > інтерфейсу програми.</para ></listitem> </varlistentry> <!--FIXME: which languages are available here? how is that determined? --> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Про <replaceable >назва програми</replaceable ></guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >За допомогою цього пункту можна переглянути дані щодо версії, авторів та перекладачів програми.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem >Про KDE</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває вікно з відомостями про версію &kde; та іншими базовими відомостями.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- Tip of the Day missing--> </sect2> <sect2 id="menus-ack"> <title >Подяки</title> <para >Особлива подяка анонімному учасникові Google Code-In 2011 за написання більшої частини цього розділу.</para> </sect2> </sect1> </chapter>