<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kwrite;"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY i18n-powermode "(power user mode)"> <!ENTITY imgpath "../kate/"> <!ENTITY rcfile "kwriterc"> <!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook"> <!ENTITY configuring-chapter SYSTEM "configuring.docbook"> <!ENTITY configuring-part-sections SYSTEM "../kate/configuring-part.docbook"> <!ENTITY menus-chapter SYSTEM "menus.docbook"> <!ENTITY part-chapter SYSTEM "../kate/part.docbook"> <!ENTITY plugins-part-sections SYSTEM "../kate/plugins-part.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book id="kwrite" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &kwrite;</title> <authorgroup> <author >&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;</author> <author >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author> <author >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author> <author >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author> <othercredit role="developer" >&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; </othercredit> <othercredit role="reviewer" >&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year ><year >2001</year> <holder >&Thad.McGinnis;</holder> </copyright> <copyright> <year >2005</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</holder> <holder >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</holder> </copyright> <copyright> <year >2011</year ><year >2012</year ><year >2013</year> <holder >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >10 лютого 2013 року</date> <releaseinfo >4.10.1</releaseinfo> <abstract> <para >&kwrite; — це текстовий редактор для &kde;, за допомогою якого ви можете редагувати по одному файлу у кожному з вікон цієї програми.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KWrite</keyword> <keyword >текст</keyword> <keyword >редактор</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <para >&kwrite; — це не просто текстовий редактор для стільниці &kde;. Його призначено бути редактором програмістів, цю програму можна розглядати як, принаймні частково, альтернативу іншим потужнішим редакторам. Можливо, найкраще використовувати цей редактор у зв’язці з &konqueror; або &dolphin; для перегляду вихідних файлів різними мовами програмування. Крім того, &kwrite; дуже непогано зарекомендував себе як простий редактор текстів. Однією з головних можливостей &kwrite; є розфарбовування синтаксису, налаштоване для багатьох різних мов програмування, зокрема C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, &HTML; і Ada. </para> <para >&kwrite; має однодокументний інтерфейс (<acronym >SDI</acronym >), це надає вам змогу редагувати у одному вікні лише по одному файлу. </para> <para >&kwrite; може працювати у двох різних режимах: простому режимі з очевидним інтерфейсом і розширеному режимі з додатковими можливостями і докладнішими меню. Розширений режим можна увімкнути за допомогою пункту <link linkend="appearance" >Увімкнути режим досвідченого користувача (режим &kde; 3)</link > на сторінці <guilabel >Вигляд</guilabel > параметрів &kappname;. </para> </chapter> &fundamentals-chapter; &part-chapter; &menus-chapter; &configuring-chapter; <chapter id="credits"> <title >Подяки і ліцензування</title> <para >Авторські права на &kwrite; належать Команді &kate;, ©2001</para> <para >Код програми засновано на початковому коді &kwrite;, авторські права на який належали Jochen Wilhelmy <email >digisnap@cs.tu-berlin.de</email >, ©2000 </para> <para >Учасники розробки:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</para> </listitem> <listitem> <para >Michael Bartl <email >michael.bartl1@chello.at</email ></para> </listitem> <listitem> <para >Phlip <email >phlip_cpp@my-deja.com</email ></para> </listitem> <listitem> <para >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para> </listitem> <listitem> <para >Matt Newell <email >newellm@proaxis.com</email ></para> </listitem> <listitem> <para >&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</para> </listitem> <listitem> <para >Jochen Wilhelmy <email >digisnap@cs.tu-berlin.de</email ></para> </listitem> <listitem> <para >&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</para> </listitem> <listitem> <para >&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail;</para> </listitem> <listitem> <para >&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para> </listitem> <listitem> <para >Glen Parker <email >glenebob@nwlink.com</email ></para> </listitem> <listitem> <para >Scott Manson <email >sdmanson@altel.net</email ></para> </listitem> <listitem> <para >&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Авторські права на початкову документацію належать &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; </para> <para >Документацію оновлено &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; і &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para> <para >Цю версію підручника з &kwrite; засновано на початковій версії, автором якої є &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; </para> <para >Перетворено на docbook і скориговано &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван <email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-namecase-general: t sgml-namecase-entity: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-minimize-attributes: nil sgml-omittag: nil End: -->