Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > i386 > by-pkgid > 135ddc4f7486f6410deec0765162905b > files > 21

kde-l10n-Ukrainian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY akregator        "<application
>Akregator</application
>">
  <!ENTITY kappname "&akregator;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
]>

<book id="akregator" lang="&language;">

<bookinfo id="akregatorinfo">
<title
>Підручник з &akregator;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Frank</firstname
> <surname
>Osterfeld</surname
> <affiliation
><address
><email
>frank.osterfeld@kdemail.net</email
>  
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
><address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail; </address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Frank Osterfeld</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>22 липня 2010 року</date>
<releaseinfo
>1.7.0 (&kde; 4.5)</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&akregator; — це програма для читання <acronym
>RSS</acronym
> та інших інтерактивних стрічок новин. </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Akregator</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>

<sect1 id="what-is-akregator">
<title
>Для чого призначено &akregator;?</title>

<para
>&akregator; — це програма &kde; для читання інтерактивних стрічок новин. Ця програма має потужний, дружній до користувача інтерфейс для читання подач і керування ними.</para>

<para
>&akregator; — це невелика і швидка програма для показу записів новин, які надходять у вигляді подач, ця програма підтримує всі найпоширеніші версії подач <acronym
>RSS</acronym
> і Atom. Інтерфейс програми подібний до інтерфейсу програм для роботи з електронною поштою, отже, користувачеві не потрібно буде знайомитися з елементами інтерфейсу повторно. Серед корисних можливостей програми ви знайдете: пошук у заголовках статей, керування подачами у теках і встановлення параметрів архівування. Подачі може бути показано у спосіб, подібний до показу повідомлень електронної пошти. Вебсайти, пов’язані з подачею, може бути показано у вбудованому переглядачі &akregator; або, за бажання користувача, відкрито у зовнішньому переглядачі.</para>
</sect1>

<sect1 id="rss-and-atom-feeds">
<title
>Подачі <acronym
>RSS</acronym
> і Atom</title>

<para
><acronym
>RSS</acronym
> (Really Simple Syndication (Справді просте транслювання)) — це формат, заснований на &XML;, який використовується для оприлюднення новин і статей у формі, придатній для комп’ютерної обробки. Файл <acronym
>RSS</acronym
> або Atom також називають подачею. Програму, яку можна використовувати для читання таких подач, називають засобом для читання подач або збирачем (англійською «aggregator»), звідси і походить назва програми, — &akregator;.</para>

<para
>&akregator; автоматично видобуває нові записи з подачі і показує їх у зручному для користувача вигляді. Таким чином, користувач може зекономити час на перегляді сайтів, які відвідуються регулярно, оскільки користувачеві не потрібно буде самостійно визначати нові для нього відомості з сайта.</para>
<para
><acronym
>RSS</acronym
> існує у декількох версіях, які не є сумісними між собою (такий стан справ спричинено конкуренцією між компаніями): <acronym
>RSS</acronym
> 0.9, <acronym
>RSS</acronym
> 1.0 і <acronym
>RSS</acronym
> 2.0. Atom також є заснованою на &XML; мовою подач, яку було спеціально розроблено для задоволення потреб власників блогів та сайтів новин. Atom є спробою замінити подачі <acronym
>RSS</acronym
> і таким чином позбутися непевності, пов’язаної з несумісністю різних версій <acronym
>RSS</acronym
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="quick-start">
<title
>Короткий вступ до &akregator;</title>

<para
>У цьому розділі ви познайомитеся з тим, як розпочати роботу з &akregator;. Тут описано інтерфейс користувача і наведено інструкції щодо того, як ви можете додати вашу власну подачу до списку. Цей розділ буде для вас цікавим, якщо ви ще недостатньо знайомі з загальною концепцією <acronym
>RSS</acronym
>/Atom та збирачів подач. </para>

<sect1 id="main-window">
<title
>Головне вікно</title>
<!--part of kontact
say how to start it -->
<para
>Після запуску &akregator; ви побачите головне вікно: <screenshot>
<screeninfo
>Головне вікно &akregator;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Головне вікно &akregator;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Головне вікно складається зі списку подач, списку статей і перегляду статті. </para>
<para
>Список подач розташовано ліворуч, з нього ви можете обирати подачі новин. Подача новин — це збірка статей: наприклад, свіжих новин з сайта новин або нових записів у блозі. У типовому списку ви знайдете подачі, пов’язані з проектом &kde;, але ви, звичайно ж, можете додати власні подачі або вилучити ті подачі, матеріали яких вам не цікаві. <screenshot>
<screeninfo
>Отримано всі статті</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Отримано всі статті</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Вгорі праворуч показано список статей. У ньому містяться всі статті подачі, яку вибрано у списку подач (якщо цей список порожній, вам слід спочатку отримати подачу). У списку буде показано заголовки статей і дату їх опублікування. За типових налаштувань найсвіжіші статті знаходитимуться у верхній частині списку. <screenshot>
<screeninfo
>Список статей</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Список статей для однієї подачі</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Якщо ви оберете статтю, її вміст буде показано у переглядачі статей, який розташовано у вікні внизу праворуч. Залежно від подачі, буде показано лише заголовок, коротке резюме або повний вміст статті. <screenshot>
<screeninfo
>Читання статті з Planet &kde;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window4.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Читання статті з Planet &kde;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="add-feed">
<title
>Як додати подачу</title>
<para
>&akregator; постачається з деякими типовими подачами, пов’язаними з &kde;, — звичайно ж, ви напевне забажаєте додати ваші власні подачі. Серед кандидатів на додавання мають бути сайти новин, які ви регулярно відвідуєте.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Відкрийте меню <guimenu
>Подача</guimenu
> і оберіть пункт <guimenuitem
>Додати подачу...</guimenuitem
> або скористайтеся типовим клавіатурним скороченням (<keycap
>Insert</keycap
>). Буде відкрито діалогове вікно, подібне на показане нижче, у якому ви побачите рядок для введення з міткою <guilabel
>URL подачі:</guilabel
>. <screenshot>
<screeninfo
>Додавання нової подачі</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-feed.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Додавання нової подачі</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>

<listitem
><para
>Введіть <userinput
>www.slashdot.org</userinput
> або <userinput
>http://www.slashdot.org </userinput
> у рядок поряд з міткою <guilabel
>URL подачі</guilabel
> і натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Буде відкрито діалогове вікно параметрів, у якому ви зможете змінити типові параметри подачі. Після встановлення належних параметрів знову натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. <screenshot>
<screeninfo
>Діалогове вікно властивостей подачі</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-feed2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Діалогове вікно властивостей подачі</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
<listitem
><para
>Після виконання вказаних дій Slashdot буде додано до вашого списку подач. </para
> </listitem>
</itemizedlist>
<para
>Існує багато інших способів пошуку і додавання цікавих подач. У &kde;, під час перегляду вебсайтів за допомогою &konqueror; у правому нижньому куті вікна буде показано «ромбик RSS» <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="rss3.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>, якщо на вебсайті, який ви переглядаєте, буде виявлено сумісну подачу новин. Вам просто слід навести вказівник миші на цю піктограму, клацнути лівою кнопкою миші і обрати пункт <guimenuitem
>Додати подачу у &akregator;</guimenuitem
>: <screenshot
> <screeninfo
>Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="konq2.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
><phrase
>Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</phrase
></textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> На сторінках з цією піктограмою RSS <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="rss.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> ви можете навести на піктограму вказівник миші, клацнути правою кнопкою миші і обрати з контекстного меню пункт <guimenuitem
>Додати подачу у &akregator;</guimenuitem
>: <screenshot>
      <screeninfo
>Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject
><imagedata fileref="konq.png" format="PNG"/></imageobject>
        <textobject
><phrase
>Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="creating-folder">
<title
>Як створити теку</title>
<para
>Після додавання ваших власних подач, ймовірно, виникне потреба у певному їх групуванні, оскільки невпорядкованими вони виглядатимуть некрасиво. Отже, давайте створимо теку для подачі Slashdot, яку ми щойно створили:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Виберіть батьківську теку нової теки. У нашому прикладі ми обрали <guilabel
>Всі подачі</guilabel
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Нова тека...</guimenuitem
></menuchoice
>. Введіть <userinput
>Новини</userinput
> (або назву, яку ви вважаєте кращою для подібної категорії подач) у рядок для редагування і натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. <screenshot>
<screeninfo
>Діалогове вікно «Створити теку»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-folder.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Діалогове вікно «Створити теку»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
> </listitem>
<listitem
><para
>Тепер ви можете перетягнути позначку подачі Slashdot до нової теки. <screenshot>
<screeninfo
>Тека новин у списку подач</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-folder2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Тека новин у списку подач</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
> </listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="browsing-inside">
<title
>Перегляд подач у &akregator;</title>
<para
>Під час читання подач у вас може виникнути бажання прочитати вебсторінку, до якої належить стаття: деякі зі сторінок міститимуть лише заголовки, ви не зможете ознайомитися за їх допомогою зі змістом статті. У такому випадку вам потрібно буде відвідати вебсторінку, на якій розміщено повний текст статті. Іноді у статтях міститимуться посилання на певні вебсайти, іноді під час читання блогу вам захочеться прокоментувати запис. Для таких випадків у &akregator; включено простий переглядач Тенет. Після переходів на посиланнями у переглядачі статей, типово, &akregator; відкриватиме сторінки за посиланнями у нових вкладках.</para>
<note
><para
>Зауважте, що вбудований переглядач &akregator; не замінить вашого улюбленого переглядача Тенет. Цей переглядач призначено для читання статей, коментування та швидкого переходу за посиланнями. Переглядач не призначено для перегляду будь-яких сайтів Тенет. У ньому немає багатьох функціональних можливостей, які запропонують вам повноцінні переглядачі.</para
></note>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Як налаштувати &akregator;</title>
<para
>Доступ до більшої частини параметрів &akregator; можна отримати за допомогою діалогового вікна налаштування &akregator;. Відкрити діалогове вікно налаштування можна за допомогою пункту меню <menuchoice
> <guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &akregator;...</guimenuitem
> </menuchoice
></para>
<sect1 id="general-tab">
<title
>Загальне</title>
<para
>На вкладці «Загальне» містяться базові або такі, що не належать до інших категорій, параметри &akregator;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Вкладка «Загальне»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="general-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Вкладка «Загальне»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Загальні</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати піктограму у лотку</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Показувати піктограму &akregator; у системному лотку.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Використовувати сповіщення для всіх подач</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Встановити загальне сповіщення для всіх подач. Позначення цього пункту перевизначить всі окремі значення сповіщень для кожної з подач. Якщо позначити цей пункт, &akregator; сповіщатиме вас про появу всіх нових статей у будь-якій з подач. Якщо вам потрібно увімкнути сповіщення лише для деяких (але не всіх) подач, зніміть позначку з цього пункту і вмикайте сповіщення для кожної з подач за допомогою відповідного діалогового вікна подачі.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Використовувати періодичні перевірки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо позначки напроти пункту немає, регулярні перевірки подач буде вимкнено. Якщо ж цей пункт буде позначено, ви зможете вказати у полі з міткою <guilabel
>Отримувати подачі кожні:</guilabel
> проміжок часу між автоматичними перевірками &akregator; наявності нових записів у подачах. Зауважте, що отримання статей навантажує мережу і отже збільшує витрати постачальника інформації, яку ви читаєте. На деяких сайтах з’єднання з вашим комп’ютером може бути навіть заблоковано, якщо ви намагатиметесь отримувати подачі занадто часто. Загалом кажучи, значення у 30 хвилин є непоганим вибором. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Перевіряти подачі кожні:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Доступ до цього поля можна буде отримати лише у разі позначення пункту <guilabel
>Використовувати періодичні перевірки</guilabel
>. Тут ви можете встановити проміжок часу між повторними перевірками наявності нових повідомлень у подачах. Типовим є проміжок у 30 хвилин.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Запуск</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Позначити всі подачі як прочитані після запуску</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо позначити цей пункт, після запуску &akregator; позначатиме всі статті як прочитані.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Отримати всі подачі після запуску</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо позначити цей пункт, &akregator; отримуватиме всі подачі одразу після запуску.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Мережа</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Використовувати кеш переглядача</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо позначити цей пункт, під час виконання оновлення подач буде використано загальні для &kde; параметри кешування переглядача. Ви можете налаштувати загальні параметри кешування переглядача у &kde; або за допомогою діалогового вікна налаштування &konqueror;.</para>
<note
><para
>Вам слід, за можливості, не знімати позначку з цього пункту. Зняття позначки призведе до збільшення об’ємів інформації, що передаватиметься мережею. Навантаження на мережу, що спричиняється переглядачами подач за умови, якщо не використовується кеш, збільшує витрати розповсюджувачів подач і може призвести до зменшення кількості пропонованих подач у майбутньому.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

 <!--FIXME Share Services Tab missing-->
 
<sect1 id="archive-tab">
<title
>Архів</title>
<para
>Під архівуванням тут розуміємо зберігання посилань статей. Тут ви можете обмежити кількість статей, які зберігатимуться, і змінити спосіб архівування. Ці параметри є загальними, їх буде використано для всіх подач у &akregator;. Якщо ви бажаєте скористатися нетиповим параметром для певної подачі, ви можете встановити цей параметр для кожної з відповідних подач у діалоговому вікні властивостей подачі на вкладці архівування.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Вкладка «Архів»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="archive-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Вкладка «Архів»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Типові параметри архівування</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Зберігати всі статті</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Всі статті зберігатимуть без обмеження терміну.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Обмежити розмір архіву до:</guilabel
></term
> 
<listitem
><para
>Якщо кількість статей перевищить вказане обмеження, найстаріші статті буде вилучено. Зауважте, що під час підрахунку кількості статей статті з прапорцями буде проігноровано: якщо ви встановили обмеження у 500 статей, і ви маєте 510 статей без прапорців і 50 статей з прапорцями, &akregator; проігнорує 50 статей з прапорцями і вилучить лише 10 найдавніших статей без прапорців. Отже, в такому випадку, буде збережено 550 статей.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вилучати статті, давніші ніж:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Статті, вік яких більший за вказану кількість днів буде вилучено з архіву, якщо для них не було встановлено прапорця зберігання. &akregator; перевіряє наявність прострочених статей під час запуску, а потім виконує цю операцію щогодини, отже, вилучення може відбутися не одразу.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вимкнути архівування</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Не зберігати ніяких статей — всі статті буде викинуто після завершення роботи &akregator;.</para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Важливі статті не мають строку давності</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Наведення вказівника на позначку статті з наступним клацання правою кнопкою відкриває контекстне меню, у якому ви зможете позначити статтю як «Важливу». Статті з позначками «Важлива» не мають терміну придатності, вони завжди зберігатимуться.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="appearance-tab">
<title
>Вигляд</title>
<para
>На цій сторінці ви можете налаштувати вигляд переглядача статей і вкладок. Ви можете вказати кольори, розміри і гарнітури шрифтів, які буде використано. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Вкладка «Вигляд»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="appearance-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Вкладка «Вигляд»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Кольори списку статей</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначення пункту <guilabel
>Використовувати нетипові кольори</guilabel
> надасть вам змогу визначитися з бажаними кольорами записів <guilabel
>Непрочитаних статей</guilabel
> і <guilabel
>Новий статей</guilabel
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Розмір шрифту</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Мінімальний розмір шрифту</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Визначає мінімальний розмір шрифту для перегляду статей</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Середній розмір шрифту</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Визначає типовий розмір шрифту для перегляду статей</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифти</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Звичайний шрифт:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>У переглядачі статей вміст буде показано за допомогою Стандартного шрифту Середнього розміру. Якщо ви зміните параметри Стандартного шрифту, ці зміни стосуватимуться вигляду переглядача статей.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Моноширинний шрифт:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо у статті, показаній у переглядачі статей, використано моноширинний шрифт, її вміст буде відтворено за допомогою вказаної тут гарнітури шрифтів з середнім розміром шрифту. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифт з засічками:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо у статті, показаній у переглядачі статей, використано шрифт з засічками, її вміст буде відтворено за допомогою вказаної тут гарнітури шрифтів з середнім розміром шрифту.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифт без засічок:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо у статті, показаній у переглядачі статей, використано шрифт без засічок, її вміст буде відтворено за допомогою вказаної тут гарнітури шрифтів з середнім розміром шрифту.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Підкреслювати посилання</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб типово текст посилання було підкреслено.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="browser-tab">
<title
>Навігатор</title>
<para
>Цією вкладкою можна скористатися для налаштування поведінки вкладок внутрішнього переглядача Тенет.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Вкладка «Навігатор»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="browser-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Вкладка «Навігатор»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Клацання лівою кнопкою миші</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Для клацання лівою кнопкою миші ви можете обрати одну з трьох дій: <guilabel
>Відкрити у вкладці</guilabel
> (відкрити посилання у вкладці і спрямувати фокус на це посилання), <guilabel
>Відкрити у фоновій вкладці</guilabel
> (відкрити посилання у вкладці, але залишити фокус на поточній вкладці) і <guilabel
>Відкрити у зовнішньому переглядачі</guilabel
> (відкрити у новому вікні за допомогою вашого типового переглядача).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Клацання середньою кнопкою миші</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Як і у попередньому випадку, ви можете встановити одну з трьох дій, які виконуватимуться у відповідь на клацання середньою кнопкою миші.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Для зовнішнього перегляду</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Використовувати типовий переглядач Тенет</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо позначено цей пункт, &akregator; використовуватиме переглядач, який визначено у «Системних параметрах». Цим переглядачем може бути типовий для &kde; &konqueror; або інший переглядач, який ви тут вкажете.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Використовувати команду:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ви можете вказати інший, відмінний від типового для &kde;, переглядач для &akregator;. Якщо ви бажаєте це зробити, позначте цей пункт і введіть команду, яка запускатиме ваш переглядач, якщо теку, де знаходиться його виконуваний файл, записано до змінної середовища $<envar
>PATH</envar
> вашого користувача.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати кнопку закриття вкладки під час наведення</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо позначено цей пункт, після наведення вказівника миші на ліву частину заголовка вкладки на вкладці з’являтиметься кнопка закриття, за допомогою якої ви зможете легко закривати вкладки.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="advanced-tab">
<title
>Додатково</title>
<para
>За допомогою вкладки «Додатково» ви можете вказати додаткові параметри. Якщо ви не певні щодо значення цих параметрів, ви можете просто не змінювати їх типові значення.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Вкладка «Додатково»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="advanced-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Вкладка «Додатково»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Архів</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Сервер архівування:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>У поточній версії &akregator; використовує лише базу даних Metakit, але у &kde; 4 &akregator; буде мати можливості використання інших серверів баз даних.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Список статей</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Позначати вибрані статті як прочитані за</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Типовим значенням є 0 секунд, це означає, що після наведення вказівника на позначку статті з наступним клацанням лівою кнопкою миші статтю негайно буде позначено як прочитану. Ви ж можете обрати час у секундах, який має пройти між вибором статті і її позначенням як прочитаної.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Скидати вміст панелі пошуку під час зміни подач</guilabel
></term>
<listitem
><para
>За умови позначення цього пункту після зміни подачі вміст рядка пошуку буде спорожнено.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Довідка щодо команд</title>

<sect1 id="akregator-mainwindow">
<title
>Меню і клавіатурні скорочення</title>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Файл</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Імпортувати подачі...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> діалогове вікно імпорту подач</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Експортувати подачі...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> діалогове вікно збереження</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Завершує роботу</action
> &akregator;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Зміни</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F2</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Редагувати подачу...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Надає змогу змінити</action
> властивості подачі у діалоговому вікні властивостей</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити подачу</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вилучає</action
> поточну подачу</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Перегляд</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>1</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Звичайний вигляд</guimenuitem
></menuchoice
>, <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>2</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Широкоекранний вигляд</guimenuitem
> </menuchoice
> і <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
><guimenuitem
>Суміщений вигляд</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Надає змогу обрати</action
> режим перегляду для &akregator;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Збільшити розмір шрифту</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Збільшує</action
> розмір шрифту у перегляді статей</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перегляд</guimenu
> <guimenuitem
>Зменшити розмір шрифту</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Зменшує</action
> розмір шрифту у перегляді статей</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Перехід</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Стрілка ліворуч</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Попередня стаття</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до попередньої статті у списку статей</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>-</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Попередня непрочитана стаття</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до попередньої непрочитаної статті у списку статей</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Стрілка праворуч</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна стаття</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до наступної статті у списку статей</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>+</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна непрочитана стаття</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до наступної непрочитаної статті у списку статей</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Попередня подача</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до попередньої подачі у списку подач</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Попередня непрочитана подача</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до попередньої непрочитаної подачі у списку подач</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна подача</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до наступної подачі у списку подач</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перехід</guimenu
> <guimenuitem
>Наступна непрочитана подача</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перехід</action
> до наступної непрочитаної подачі у списку подач</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Подача</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Insert</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Додати подачу...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> діалогове вікно додавання подачі</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Нова тека...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> діалогове вікно додавання теки</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити подачу як прочитану</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Позначає</action
> поточну подачу як прочитану</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити всі подачі як прочитані</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Позначити</action
> всі подачі як вже прочитані</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Отримати подачу</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перевірити наявність повідомлень і отримати нові повідомлення</action
> поточної подачі</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Отримати всі подачі</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Перевірити наявність повідомлень і отримати нові повідомлення</action
> всіх подач</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Escape</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Подача</guimenu
> <guimenuitem
>Перервати отримання</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Зупинити</action
> отримання &akregator; подач</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Стаття</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Enter</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити у вкладці</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> поточну статтю у вкладці вікна &akregator;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift;<keycap
>Enter</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити у зовнішньому навігаторі</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> поточну статтю у зовнішньому переглядачі</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити як важливе</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Позначає</action
> поточну статтю як важливу</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити як</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Позначає</action
> поточну статтю як Прочитану, Нову або Непрочитану</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Delete</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вилучає</action
> поточну статтю</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відіслати адресу посилання...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкрити</action
> ваш клієнт електронної пошти і долучити посилання до повідомлення, створеного у ньому.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Стаття</guimenu
> <guimenuitem
>Відіслати файл...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкрити</action
> ваш клієнт електронної пошти і долучити файл до повідомлення, створеного у ньому. </para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME Share Article missing-->
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guisubmenu
>Показані панелі</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показує або ховає</action
> панелі інструментів</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати смужку меню</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Увімкнути/Вимкнути</action
> показ смужки меню. Щоб повернути показ прихованої смужки меню, натисніть комбінацію клавіш <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.</para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати швидкий фільтр</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Показує або ховає</action
> панель швидкого фільтрування <screenshot>
<screeninfo
>Швидке фільтрування</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="quick-filter.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Швидке фільтрування</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> стандартне діалогове вікно &kde;, у якому ви зможете обрати комбінації клавіш, прив’язані до певної дії </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Налаштувати</action
> елементи, які ви бажаєте бачити у головному пеналі </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати сповіщення...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> діалогове вікно параметрів сповіщень </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &akregator;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває</action
> діалогове вікно параметрів &akregator; </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Подяки і ліцензія</title>

<para
>&akregator; </para>
<para
>Авторські права на програму належать Frank Osterfeld <email
>frank.osterfeld@kdemail.net</email
>, ©2004–2006 </para>

<para
>Авторські права на документацію належать Frank Osterfeld <email
>frank.osterfeld@kdemail.net</email
>, ©2006 </para>

<para
>Авторські права на документацію належать &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;, ©2006 </para>

<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван <email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

<sect1 id="getting-akregator">
<title
>Як отримати &akregator;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Збирання і встановлення</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->