Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > i386 > by-pkgid > 135ddc4f7486f6410deec0765162905b > files > 279

kde-l10n-Ukrainian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kbounce;">
  <!ENTITY kappversion "0.11"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
> 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="kbounce" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Підручник з &kbounce;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Tomasz</firstname
><surname
>Boczkowski</surname
> <affiliation
><address
><email
>tboczkowski@onet.pl</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <contrib
>Рецензент</contrib>
<affiliation
><address
>eugene.trounev@gmail.com</address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>&Aaron.J.Seigo;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Tomasz Boczkowski</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>6 серпня 2012 року</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
<releaseinfo
>&kappversion; (&kde; 4.9)</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->

<abstract>
	<para
>У цій документації описано гру &kbounce; версії &kappversion;</para>
</abstract>


<keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>гра</keyword
> <!-- do not change this! -->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<keyword
>аркада</keyword>
	<keyword
>головоломка</keyword>
	<keyword
>кульки</keyword>
	<keyword
>джезбол</keyword>
	<keyword
>KBounce</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>
<note
><title
>Тип гри:</title
><para
>Головоломка, аркада</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<note
><title
>Можлива кількість гравців:</title
><para
>Один</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>&kbounce; — це аркадна гра для одного гравця з елементами головоломки. </para>

<para
>У цю гру грають на полі, обмеженому стінами, з двома або більшою кількістю кульок, які рухаються полем, відбиваючись від стін. Гравець може будувати нові стіни, зменшуючи розмір активного поля. </para>

<para
>Метою гри є відгородити принаймні 75&percnt; поля і перейти на наступний рівень. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Як грати</title>

<para
>Перед гравцем буде показано прямокутне вкрите плитками поле обмежене стінами. У цьому полі рухатимуться дві або більша кількість кульок, які відбиватимуться від стін. Метою гри є зменшення площі області, де можуть рухатися кульки. </para>

<para
>Зменшити площу активної області поля можна створенням нових стін, які відгороджуватимуть області без кульок. Щоб перейти на наступний рівень, гравцеві потрібно зменшити площу активної області принаймні на 75&percnt; за відведений за цього час. </para>

<para
>Нові стіни можна будувати наведенням вказівника на певну точку у активній області поля з наступним клацанням лівою кнопкою миші: у вказаній точці від квадратика, на якому сталося клацання мишею, почнуть рости у протилежних напрямках стіни. У заданий момент часу у кожному з напрямків на екрані може рости лише одна стіна. </para>

<para
>Коли вказівник миші знаходитиметься всередині ігрового поля, курсор виглядатиме як пара стрілок, що вказують у протилежних напрямках, горизонтальних або вертикальних. Ці стрілки вказують напрямок росту стін після клацання лівою кнопкою миші. Напрямок можна змінити клацанням правою кнопкою миші. </para>

<para
>У нової стіни є <quote
>головна частина</quote
>, яка рухається у напрямку від точки, де сталося клацання кнопкою миші. Стіна не стане суцільною, доки ця <quote
>головна частина</quote
> не досягне іншої стіни. Якщо кулька зіткнеться з будь-якою частиною нової стіни, окрім головної, до того, як нова стіна досягне іншої стіни, нова стіна повністю зникне, і ви втратите одне життя. Якщо ж кулька зіткнеться з головною частиною у напрямку росту стіни, стіна припинить ріст, стане суцільною, а ви не втратите життя. Якщо кулька зіткнеться з головною частиною у напрямку, протилежному до руху стіни, кулька відіб’ється, а стіна продовжить свій ріст у звичайному режимі. </para>
</chapter>

<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Правила гри, стратегія та поради</title
> <!-- do not change this! -->
<sect1 id="rules">
<title
>Правила гри</title>

<para
>Гра розпочинається на першому рівні, де полем рухаються дві кульки. У гравця є два життя і 90 секунд на спробу пройти рівень. </para>

<para
>На n-ому рівні буде n + 1 кулька. У гравця буде n + 1 життя. На проходження рівня буде виділено 30 * ( n + 2 ) секунд. </para>

<para
>Якщо відбувається зіткнення кульки зі стіною, що росте, гравець втрачає одне життя. Винятком є зіткнення кульки з <quote
>головною частиною</quote
> стіни, коли втрати життя не відбувається. </para>

<para
>Метою, що стоїть перед гравцем на кожному з рівнів, є відгородити від кульок стінами 75&percnt; площі поля. </para>

<para
>Втрата всіх життів або перевищення часового обмеження призводять до завершення гри. </para>

<para
>Якщо гравець проходить рівень, він (вона) отримує по 15 очок за кожне життя, що залишилося, і бонус, який залежить від кількості кульок і кількості плиток, які вдалося відгородити понад 75&percnt;. Після підрахунку очок гравець переходить на наступний рівень. </para>
 
</sect1>

<sect1 id="strategy">
<title
>Стратегія та поради</title>
<itemizedlist>

<listitem>
<para
>Більшість гравців вважають, що гра стає складною лише на третьому або четвертому рівнях (номер рівня визначає кількість кульок, які з’являються на полі одночасно). </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Секрет успішної гри у &kbounce; полягає у побудові <quote
>коридорів</quote
>. Щоб побудувати коридор, почніть пару стін, які ростимуть поряд з іншою стіною, і розрахуйте час так, щоб у одну зі стін влучила кулька, а у іншу — ні, так, щоб остання стіна стала суцільною. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Побудова коридору</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kbounce_corridor1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Побудова коридору</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Таким чином, на полі утвориться вузький коридор висотою у декілька клітинок, обмежений з трьох боків суцільними стінами. Зачекайте доки кулька заскочить до відкритого кінця коридору, а потім закрийте коридор новою стіною. Хоча, ймовірно, під час створення кожного з коридорів ви втрачатимете одне життя, існує можливість спіймати до одного коридору одразу декілька кульок. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Замикання кульок у коридорі</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kbounce_corridor2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Замикання кульок у коридорі</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para
>І остання підказка — розважливо розпорядіться часом! У вас достатньо часу, його показано у полі <guilabel
>Час</guilabel
>, розташованому в нижній частині вікна. Зайва поспішність обов’язково призведе до проблем! </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="interface-overview">
<title
>Огляд інтерфейсу</title>

<sect1 id="the-tool-bar">
<title
>Панель інструментів</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Пенал</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<para
>На панелі інструментів розташовано кнопки для найпоширеніших функцій гри. </para>

<table>
<title
>Кнопки панелі інструментів</title>
<tgroup cols="4">

<thead>
<row>
<entry
>Кнопка</entry>
<entry
>Назва</entry>
<entry
>Еквівалент у меню</entry>
<entry
>Дія</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Кнопка «Нова гра»</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>

<entry>
<guiicon
>Створити</guiicon>
</entry>

<entry>
<link linkend="game-new">
<menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Створити</guimenuitem
> </menuchoice>
</link>
</entry>

<entry
>Розпочинає нову гру. Якщо ви вже граєте у гру, поле буде очищено і ви розпочнете з першого рівня. </entry>
</row>

<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-pause.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Кнопка «Пауза»</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>

<entry>
<guiicon
>Пауза</guiicon>
</entry>

<entry>
<link linkend="game-pause">
<menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Пауза</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>

<entry
>Призупиняє або поновлює поточну гру. </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>

<sect1 id="the-menu-items">
<title
>Пункти меню</title>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Гра</guimenu
></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Меню <guimenu
>Гра</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>
<varlistentry id="game-new">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Створити</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Починає нову гру.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-end">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Завершити гру</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Завершує поточну гру.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-pause">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Пауза</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Призупиняє або поновлює гру.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-highscores">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Показати найкращі результати</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Відкриває діалогове вікно найкращих результатів, у якому буде показано різноманітні таблиці найкращих результатів. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Завершує роботу</action
> і закриває вікно &kbounce;. Якщо на час використання цього пункту ви грали у гру, ця гра вважатиметься програною.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Меню «Параметри»</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="settings-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати пенал</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Показує або ховає панель інструментів &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="settings-statusbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати смужку стану</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Показує або ховає смужку стану &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="settings-sounds">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Відтворювати звуки</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Якщо позначено, під час гри у &kbounce; відтворюватимуться звуки гри.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває стандартне вікно налаштування клавіатурних скорочень у &kde;, у цьому вікні ви зможете змінити клавіатурні скорочення, що використовуються у &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває стандартне діалогове вікно налаштування панелей інструментів програм для &kde;, за його допомогою ви зможете налаштувати панель інструментів &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kbounce;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалогове вікно налаштування гри. Там ви можете обрати тему.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Меню «Довідка»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq"
><title
>Часті запитання</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
 <question
><para
>Я хочу змінити вигляд цієї гри. Як це зробити? </para
></question>
 <answer
><para
>Так. Щоб змінити візуальну тему &kbounce;, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kbounce;...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Я помилився (помилилася)? Можна це виправити? </para
></question>
 <answer
><para
>У &kbounce; немає можливості <quote
>Вернути</quote
> позицію до виконання певної дії.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Чи можна використовувати для гри клавіатуру?</para
></question>
 <answer
><para
>Ні. У &kbounce; неможливо грати за допомогою клавіатури.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Я змушений (змушена) перервати гру, але гру ще не завершено. Чи можу я зберегти поточний стан?</para
></question>
  <answer
><para
>У поточній версії &kbounce; немає функції <quote
>Зберегти</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="configuration"
><title
>Налаштування гри</title
> <!-- do not change this! -->
  <para
>За допомогою діалогового вікна налаштування &kbounce; ви можете змінити візуальну тему вікна гри &kbounce;.</para>
		<para
>Щоб вибрати нову тему, просто позначте назву теми у списку для вибору. Ліворуч від кожного з пунктів у списку буде показано невеличке зображення попереднього перегляду. Вибрану тему буде негайно застосовано. </para>
		<para
>Після того, як ви виберете бажаний для вас варіант, ви можете натиснути кнопку <guibutton
>Закрити</guibutton
>. Цю кнопки розташовано у нижній частині відповідного діалогового вікна. </para>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Подяки і ліцензії</title>


<para
>&kbounce;</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Stefan Schimanski <email
>schimmi@kde.org</email
> — перший автор</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sandro Sigala <email
>ssigala@globalnet.it</email
> — найкращі результати</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Benjamin Meyer <email
>ben+kbounce@meyerhome.net</email
> — внески у розробку</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Dmitry Suzdalev <email
>dimsuz@gmail.com</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Tomasz Boczkowski <email
>tboczkowski@onet.pl</email
> — портування на KDE4 і KGameCavas</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Авторські права на документацію належать &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;, ©2002</para>
<para
>Авторські права на документацію до програми належать Tomasz Boczkowski <email
>tboczkowski@onet.pl</email
>, ©2007</para>

<para
>Цей підручник присвячено Dennis E. Powell.</para>

<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван <email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->