<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname-n '<application>К‑миксета</application>'> <!ENTITY kappname-g '<application>К‑миксете</application>'> <!ENTITY kappname-d '<application>К‑миксети</application>'> <!ENTITY kappname-a '<application>К‑миксету</application>'> <!ENTITY kappname-i '<application>К‑миксетом</application>'> <!ENTITY kappname-l '<application>К‑миксети</application>'> <!ENTITY package "kdemultimedia"> <!ENTITY % Serbian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="kmix" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Приручник за <application >К‑миксету</application ></title> <authorgroup> <author ><firstname >Гаурав</firstname > <surname >Чатурведи</surname ><address ><email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email ></address > </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Кристијан</firstname > <surname >Ескен</surname > <affiliation ><address ><email >esken@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >програмер</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Хелио</firstname > <surname >Ћисини де Кастро</surname > <affiliation ><address ><email >helio@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >програмер</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Брајан</firstname > <surname >Хенсон</surname > <affiliation ><address ><email >bhanson@hotmail.com</email ></address ></affiliation> <contrib >програмер</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Драган</firstname ><surname >Пантелић</surname ><affiliation ><address ><email >falcon-10@gmx.de</email ></address ></affiliation ><contrib >превод</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1996</year ><year >2005</year> <holder >Кристијан Ескен и Мат Џонстон</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >3. 11. 2012.</date> <releaseinfo >4.3</releaseinfo> <abstract> <para ><application >К‑миксета</application > је програм којим можете мењати јачину звука са звучне картице.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >КДЕ</keyword> <keyword >К‑миксета</keyword> <keyword >kdemultimedia</keyword> <keyword >звук</keyword> <keyword >гласност</keyword> <keyword >миксета</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- FIXME http://kmix5.wordpress.com/2012/06/26/kmixs-top-secret-features-part-1-volume-presets/ --> <chapter id="introduction"> <title >Увод</title> <!--<para >&kmix; is &kde;'s soundcard mixer program. Though small, it is full-featured. The program should give controls for each of your soundcards.</para >--> <para ><application >К‑миксета</application > подржава неколико платформи и звучних драјвера.</para> <!--<itemizedlist> <listitem ><para > The ALSA soundcard driver.</para ></listitem> <listitem ><para > All Open Sound System platforms. Explicitly tested are &Linux;, FreeBSD, NetBSD and BSDI.</para ></listitem> <listitem ><para > &Solaris; based machines.</para ></listitem> <listitem ><para > &HP-UX; based machines.</para ></listitem> </itemizedlist >--> <para >Ако су инсталирани и алса и ОСД драјвери, <application >К‑миксета</application > ће користити алса драјвер.</para> <para> <screenshot> <screeninfo >Снимак екрана <application >К‑миксете</application >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Снимак екрана <application >К‑миксете</application >.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </chapter> <chapter id="Main_Window"> <title >Главни прозор</title> <para >Преглед главног прозора <application >К‑миксете</application ></para> <screenshot> <screeninfo >Снимак екрана <application >К‑миксете</application >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Снимак екрана <application >К‑миксете</application >.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id='File_Options'> <title >Опције фајла</title> <screenshot> <screeninfo >Опције фајла у <application >К‑миксети</application >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-file.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Опције фајла у <application >К‑миксети</application >.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >Esc</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Фајл</guimenu > <guimenuitem >Сакриј прозор миксете</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Сакривање прозора миксете.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id='Settings'> <title >Поставке</title> <screenshot> <screeninfo >Поставке <application >К‑миксете</application >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-options.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Поставке <application >К‑миксете</application >.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Аудио постава</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Отвара <ulink url="help:/kcontrol/phonon" ><application >Фононов</application > модул Системских поставки</ulink ></action >, ради подешавања аудио и видео уређаја, и позадина за <acronym >КДЕ‑ов</acronym > мултимедијски АПИ, <application >Фонон</application >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- Unavailable for standard PulseAudio configuration <sect2 id='Channels'> <title >Configure &kmix; Channels</title> <screenshot> <screeninfo >&kmix; Channels</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channels.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&kmix; Channels</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Select the &kmix; channels you want to be used for output or input audio information.</para> </sect2> --> <sect2 id='Master_Channels'> <title >Избор главног канала</title> <screenshot> <screeninfo >Главни канал у <application >К‑миксети</application >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-master.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Главни канал у <application >К‑миксети</application >.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Изаберите главни канал у <application >К‑миксети</application >.</para> </sect2> <sect2 id='Configure'> <title >Подешавање <application >К‑миксете</application ></title> <screenshot> <screeninfo >Подешавање <application >К‑миксете</application >.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Подешавање <application >К‑миксете</application >.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Подешавање разних параметара <application >К‑миксете</application >.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Понашање</guimenu > <guimenuitem >Усидри у системску касету</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да би <application >К‑миксета</application > пристала у системску касету.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Понашање</guimenu > <guimenuitem >Контрола јачине у системској касети</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да омогућите управљање јачином звука кроз системску касету.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Понашање</guimenu > <guimenuitem >Одзив јачине</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да активирате чујни одзив при промени јачине.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Понашање</guimenu > <guimenuitem >Обнови јачине по пријављивању</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да омогућите обнављање јачине звука по пријављивању.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Покретање</guimenu > <guimenuitem >Самопокретање</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да укључите самопокретање <application >К‑миксете</application > заједно са окружењем површи.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Приказ</guimenu > <guimenuitem >Подеоци</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да би контроле имале подеоке.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Приказ</guimenu > <guimenuitem >Етикете</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да би контроле имале етикете.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Приказ</guimenu > <guimenuitem >Екрански приказ (ОСД)</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Попуните ово да активирате ОСД приказ, при лебдењу над <application >К‑миксетиним</application > касетним виџетом.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Усмерење клизача:</guimenu > <guimenuitem >Водоравно</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Овим радио дугметом задајете водоравно усмерење за клизаче контрола.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Усмерење клизача:</guimenu > <guimenuitem >Усправно</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Овим радио дугметом задајете усправно усмерење за клизаче контрола.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="advanced"> <title >Напредна употреба</title> <sect1> <title >Даљинско управљање и скриптовање преко д‑буса</title> <para ><application >К‑миксетом</application > можете управљати преко д‑буса. Напредни корисници овако могу изводити специјалне захвате, попут утишавања рачунара сваки дан у 22.000, или било какав други скриптовани задатак. </para> <para >Набрајање свих д‑бус метода и својстава у вези са <application >К‑миксетом</application >: <programlisting >qdbus org.kde.kmix</programlisting> </para> <para >Добављање јачине звука (0%–100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Get org.kde.KMix.Control volume</programlisting> </para> <para >Постављање јачине звука (0%–100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Set org.kde.KMix.Control volume 70</programlisting> </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Заслуге и лиценца</title> <para ><application >К‑миксета</application > </para> <para >Документација: © 2010, Гаурав Чатурведи <email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email > </para> <para >Захвалнице:</para> <para ><personname ><firstname >Мат</firstname > <surname >Џонстон</surname ></personname > &Matt.Johnston.mail; (преузети многи делови из његове старе документације за <application >К‑миксету</application >) </para> <para >Превео Драган Пантелић <email >falcon-10@gmx.de</email >.</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Инсталирање</title> <sect1 id="getting-Kmix"> <title >Како набавити <application >К‑миксету</application ></title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Компиловање и инсталирање</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai -->