Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > i386 > by-pkgid > 51f2675ccd9cafc545dca9dc9c42b7de > files > 348

kde-l10n-Serbian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname-n '<application>К‑миксета</application>'>
  <!ENTITY kappname-g '<application>К‑миксете</application>'>
  <!ENTITY kappname-d '<application>К‑миксети</application>'>
  <!ENTITY kappname-a '<application>К‑миксету</application>'>
  <!ENTITY kappname-i '<application>К‑миксетом</application>'>
  <!ENTITY kappname-l '<application>К‑миксети</application>'>
  <!ENTITY package "kdemultimedia">
  <!ENTITY % Serbian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="kmix" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Приручник за <application
>К‑миксету</application
></title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Гаурав</firstname
> <surname
>Чатурведи</surname
><address
><email
>gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email
></address
> </author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Кристијан</firstname
> <surname
>Ескен</surname
> <affiliation
><address
><email
>esken@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>програмер</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Хелио</firstname
> <surname
>Ћисини де Кастро</surname
> <affiliation
><address
><email
>helio@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>програмер</contrib>
</othercredit>


<othercredit role="developer"
><firstname
>Брајан</firstname
> <surname
>Хенсон</surname
> <affiliation
><address
><email
>bhanson@hotmail.com</email
></address
></affiliation>
<contrib
>програмер</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Драган</firstname
><surname
>Пантелић</surname
><affiliation
><address
><email
>falcon-10@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>превод</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1996</year
><year
>2005</year>
<holder
>Кристијан Ескен и Мат Џонстон</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>3. 11. 2012.</date>
<releaseinfo
>4.3</releaseinfo>

<abstract>
<para
><application
>К‑миксета</application
> је програм којим можете мењати јачину звука са звучне картице.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>КДЕ</keyword>
<keyword
>К‑миксета</keyword>
<keyword
>kdemultimedia</keyword>
<keyword
>звук</keyword>
<keyword
>гласност</keyword>
<keyword
>миксета</keyword>

</keywordset>

</bookinfo>
<!-- FIXME
http://kmix5.wordpress.com/2012/06/26/kmixs-top-secret-features-part-1-volume-presets/
  -->
<chapter id="introduction">
<title
>Увод</title>

<!--<para
>&kmix; is &kde;'s soundcard mixer program. Though small, it is
full-featured. The program should give controls for each of your
soundcards.</para
>-->

<para
><application
>К‑миксета</application
> подржава неколико платформи и звучних драјвера.</para>

<!--<itemizedlist>
<listitem
><para
> The ALSA soundcard driver.</para
></listitem>
<listitem
><para
> All Open Sound System platforms. Explicitly tested are &Linux;, FreeBSD, NetBSD and BSDI.</para
></listitem>
<listitem
><para
> &Solaris; based machines.</para
></listitem>
<listitem
><para
> &HP-UX; based machines.</para
></listitem>
</itemizedlist
>-->

<para
>Ако су инсталирани и алса и ОСД драјвери, <application
>К‑миксета</application
> ће користити алса драјвер.</para>

<para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Снимак екрана <application
>К‑миксете</application
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Снимак екрана <application
>К‑миксете</application
>.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>



</chapter>

<chapter id="Main_Window">
<title
>Главни прозор</title>

<para
>Преглед главног прозора <application
>К‑миксете</application
></para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Снимак екрана <application
>К‑миксете</application
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Снимак екрана <application
>К‑миксете</application
>.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id='File_Options'>
<title
>Опције фајла</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Опције фајла у <application
>К‑миксети</application
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kmix-file.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Опције фајла у <application
>К‑миксети</application
>.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Esc</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Сакриј прозор миксете</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Сакривање прозора миксете.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id='Settings'>
<title
>Поставке</title>

<screenshot>
  <screeninfo
>Поставке <application
>К‑миксете</application
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kmix-options.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Поставке <application
>К‑миксете</application
>.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Аудио постава</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара <ulink url="help:/kcontrol/phonon"
><application
>Фононов</application
> модул Системских поставки</ulink
></action
>, ради подешавања аудио и видео уређаја, и позадина за <acronym
>КДЕ‑ов</acronym
> мултимедијски АПИ, <application
>Фонон</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<!-- Unavailable for standard PulseAudio configuration
<sect2 id='Channels'>
<title
>Configure &kmix; Channels</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>&kmix; Channels</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kmix-channels.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>&kmix; Channels</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Select the &kmix; channels you want to be used for output or input audio information.</para>
</sect2>
-->

<sect2 id='Master_Channels'>
<title
>Избор главног канала</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Главни канал у <application
>К‑миксети</application
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kmix-master.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Главни канал у <application
>К‑миксети</application
>.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Изаберите главни канал у <application
>К‑миксети</application
>.</para>
</sect2>

<sect2 id='Configure'>
<title
>Подешавање <application
>К‑миксете</application
></title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Подешавање <application
>К‑миксете</application
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kmix-configure.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Подешавање <application
>К‑миксете</application
>.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Подешавање разних параметара <application
>К‑миксете</application
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Понашање</guimenu
> <guimenuitem
>Усидри у системску касету</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да би <application
>К‑миксета</application
> пристала у системску касету.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Понашање</guimenu
> <guimenuitem
>Контрола јачине у системској касети</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да омогућите управљање јачином звука кроз системску касету.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Понашање</guimenu
> <guimenuitem
>Одзив јачине</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да активирате чујни одзив при промени јачине.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Понашање</guimenu
> <guimenuitem
>Обнови јачине по пријављивању</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да омогућите обнављање јачине звука по пријављивању.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Покретање</guimenu
> <guimenuitem
>Самопокретање</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да укључите самопокретање <application
>К‑миксете</application
> заједно са окружењем површи.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Подеоци</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да би контроле имале подеоке.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Етикете</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да би контроле имале етикете.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Екрански приказ (ОСД)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Попуните ово да активирате ОСД приказ, при лебдењу над <application
>К‑миксетиним</application
> касетним виџетом.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Усмерење клизача:</guimenu
> <guimenuitem
>Водоравно</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Овим радио дугметом задајете водоравно усмерење за клизаче контрола.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Усмерење клизача:</guimenu
> <guimenuitem
>Усправно</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Овим радио дугметом задајете усправно усмерење за клизаче контрола.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="advanced">
<title
>Напредна употреба</title>
<sect1>
<title
>Даљинско управљање и скриптовање преко д‑буса</title>
<para
><application
>К‑миксетом</application
> можете управљати преко д‑буса. Напредни корисници овако могу изводити специјалне захвате, попут утишавања рачунара сваки дан у 22.000, или било какав други скриптовани задатак. </para>

<para
>Набрајање свих д‑бус метода и својстава у вези са <application
>К‑миксетом</application
>: <programlisting
>qdbus org.kde.kmix</programlisting>
</para>

<para
>Добављање јачине звука (0%–100%): <programlisting
>qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Get org.kde.KMix.Control volume</programlisting>
</para>

<para
>Постављање јачине звука (0%–100%): <programlisting
>qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Set org.kde.KMix.Control volume 70</programlisting>
</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Заслуге и лиценца</title>

<para
><application
>К‑миксета</application
> </para>

<para
>Документација: © 2010, Гаурав Чатурведи <email
>gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email
> </para>
<para
>Захвалнице:</para>
<para
><personname
><firstname
>Мат</firstname
> <surname
>Џонстон</surname
></personname
> &Matt.Johnston.mail; (преузети многи делови из његове старе документације за <application
>К‑миксету</application
>) </para>

<para
>Превео Драган Пантелић <email
>falcon-10@gmx.de</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Инсталирање</title>

<sect1 id="getting-Kmix">
<title
>Како набавити <application
>К‑миксету</application
></title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Компиловање и инсталирање</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
-->