Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > i386 > by-pkgid > 51f2675ccd9cafc545dca9dc9c42b7de > files > 604

kde-l10n-Serbian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname-n '<application>K‑disk‑prostor</application>'>
  <!ENTITY kappname-g '<application>K‑disk‑prostora</application>'>
  <!ENTITY kappname-d '<application>K‑disk‑prostoru</application>'>
  <!ENTITY kappname-a '<application>K‑disk‑prostor</application>'>
  <!ENTITY kappname-i '<application>K‑disk‑prostorom</application>'>
  <!ENTITY kappname-l '<application>K‑disk‑prostoru</application>'>
  <!ENTITY package "kdeutils">
  <!ENTITY % Serbian-Latin "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Priručnik za <application
>K‑disk‑prostor</application
></title>

<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Džonatan</firstname
> <surname
>Singer</surname
></personname
> &Jonathan.Singer.mail; </author>

<author
><personname
><firstname
>Mihael</firstname
> <surname
>Kropfberger</surname
></personname
> &Michael.Kropfberger.mail; </author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Dragan</firstname
><surname
>Pantelić</surname
><affiliation
><address
><email
>falcon-10@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>prevod</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000-2002</year>
<holder
>Džonatan Singer</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>12. 1. 2010.</date>
<releaseinfo
>0.11 (KDE 4.4)</releaseinfo>

<abstract
><para
><application
>K‑disk‑prostor</application
> prikazuje raspoložive fajl uređaje, zajedno sa podacima o njima.</para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>K‑disk‑prostor</keyword>
<keyword
>kdeutils</keyword>
<keyword
>diskovi</keyword>
<keyword
>uređaji</keyword>
<keyword
>montiranje</keyword>
<keyword
>demontiranje</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Uvod</title>

<para
><application
>K‑disk‑prostor</application
> prikazuje fajl uređaje (particije hard‑diska, disketne i CD jedinice, itd.) zajedno s podacima o kapacitetu, slobodnom prostoru, tipu i tački montiranja. Takođe dopušta montiranje i demontiranje jedinica i njihovo prikazivanje u menadžeru fajlova.</para>

<para
><application
>K‑disk‑prostor</application
> je sličan modulu particija u <application
>K‑infocentru</application
>, ali zauzima manje mesta na ekranu. Koristan je ako želite da prozor <application
>K‑disk‑prostora</application
> bude stalno dostupan.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kdf">
<title
>Korišćenje <application
>K‑disk‑prostora</application
></title>

<sect1 id="starting-kdf">
<title
>Pokretanje <application
>K‑disk‑prostora</application
></title
> 

<para
>Upišite <userinput
><command
>kdf</command
></userinput
> u komandni odzivnik ili izaberite <guimenuitem
>K‑disk‑prostor</guimenuitem
> iz grupe <guisubmenu
>Sistem</guisubmenu
> u pokretaču programa. Dostupne su standardne <acronym
>KDE</acronym
> i Qt opcije naredbi, i mogu se nabrojati izvršavanjem <userinput
><command
>kdf</command
> <option
>--help</option
></userinput
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="main-window">
<title
>Glavni prozor</title>

<para
>Glavni prozor <application
>K‑disk‑prostora</application
> prikazuje dostupne fajl uređaje.</para>

<para
>Normalno su prikazani sledeći podaci:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Ekran <application
>K‑disk‑prostora</application
>.</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kdf.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Ekran <application
>K‑disk‑prostora</application
>.</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
</screenshot>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>ikona koja ukazuje na tip skladišta</para
></listitem>
<listitem
><para
>ime uređaja</para
></listitem>
<listitem
><para
>tip fajl sistema</para
></listitem>
<listitem
><para
>ukupna veličina</para
></listitem>
<listitem
><para
>tačka montiranja</para
></listitem>
<listitem
><para
>slobodan prostor</para
></listitem>
<listitem
><para
>procenat iskorišćenosti (kao broj ili grafikon)</para
></listitem>
</itemizedlist>

<!--! new screenshot
<para
>In the picture above, four devices are shown: one reiserfs-formatted
hard drive partition mounted at the file system root (<filename
class="directory"
>/</filename
>), two &CD-ROM;'s, and a floppy drive.</para>
-->
<para
><mousebutton
>Levi</mousebutton
> klik na zaglavlje kolone ređa uređaje prema datoj promenljivoj. Naredni <mousebutton
>levi</mousebutton
> klik ređa obrnutim redosledom.</para>

<para
>Desni klik na vrstu poziva meni. Ako dati uređaj trenutno nije montiran, tu je opcija <guimenuitem
>Montiraj uređaj</guimenuitem
>. Ako uređaj jeste montiran, može se demontirati izborom <guimenuitem
>Demontiraj uređaj</guimenuitem
>. Stavka <guimenuitem
>Otvori u menadžeru fajlova</guimenuitem
> otvara nov prozor sa grafičkim prikazom fajlova na tom uređaju.</para>

</sect1>

<sect1 id="the-menus">
<title
>Traka menija <application
>K‑disk‑prostora</application
></title>

<sect2>
<title
>Meni <guimenu
>Fajl</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
> <guimenuitem
>Ažuriraj</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Odmah ažurira prikaz tako da odražava tekuće stanje.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fajl</guimenu
> <guimenuitem
>Napusti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zatvara</action
> <application
>K‑disk‑prostor</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Meni <guimenu
>Postavke</guimenu
> i dijalog za podešavanje</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Postavke</guimenu
> <guimenuitem
>Podesi prečice...</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Standardni <acronym
>KDE‑ov</acronym
> dijalog za podešavanje prečica.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Postavke</guimenu
> <guimenuitem
>Podesi K‑disk‑prostor...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Otvara dijalog za podešavanje.</action
></para>
<screenshot>
<screeninfo
>Ekran za podešavanje <application
>K‑disk‑prostora</application
>.</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kdf_config.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Ekran za podešavanje <application
>K‑disk‑prostora</application
>.</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Ovaj dijalog ima dva prozora s jezičcima, <guilabel
>Opšte postavke</guilabel
> i <guilabel
>Naredbe montiranja</guilabel
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Opšte postavke</term
> <listitem
><para
>Kliknite na reč <guilabel
>vidljivo</guilabel
> ili <guilabel
>skriveno</guilabel
> da uključite ili isključite polje podataka.</para
> <para
>Učestalost ažuriranja zadajete uređivanjem vrednosti perioda (u sekundama) između ažuriranja prikaza <application
>K‑disk‑prostora</application
> tako da odražava trenutno stanje.</para
> <para
>Postavka <guilabel
>Menadžer fajlova</guilabel
> navodi naredbu koju treba izvršiti na izbor stavke <guimenuitem
>Otvori u menadžeru fajlova</guimenuitem
> iz iskačućeg menija.</para>
<para
>Tu su i dve kućice. Jedna određuje da li će se prozor menadžera fajlova automatski otvoriti kad se uređaj montira. Druga zadaje iskakanje prozora sa upozorenjem ako se disk kritično prepuni.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Naredbe montiranja</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Korisnik ovde može zadati naredbe za montiranje i demontiranje uređaja, kao i ikonu koja ga predstavlja. Više informacija o ovim naredbama može se naći na uputnoj stranici <command
>mount</command
> (upišite <userinput
><command
>man</command
> mount</userinput
> u komandni odzivnik).</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>Meni <guimenu
>Pomoć</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Zasluge i licenca</title>

<para
><application
>K‑disk‑prostor</application
></para>

<para
>Program: © 1998–2000, <personname
><firstname
>Mihael</firstname
> <surname
>Kropfberger</surname
></personname
> &Michael.Kropfberger.mail;.</para>

<para
>Dokumentacija: © 2000, <personname
><firstname
>Džonatan</firstname
> <surname
>Singer</surname
></personname
> &Jonathan.Singer.mail;.</para>

<para
>Preveo Dragan Pantelić <email
>falcon-10@gmx.de</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->