Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 17 > x86_64 > by-pkgid > 51f2675ccd9cafc545dca9dc9c42b7de > files > 435

kde-l10n-Serbian-4.10.4-1.fc17.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname-n '<application>Сонет</application>'>
  <!ENTITY kappname-g '<application>Сонета</application>'>
  <!ENTITY kappname-d '<application>Сонету</application>'>
  <!ENTITY kappname-a '<application>Сонет</application>'>
  <!ENTITY kappname-i '<application>Сонетом</application>'>
  <!ENTITY kappname-l '<application>Сонету</application>'>
  <!ENTITY % Serbian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<article lang="&language;">

<articleinfo>
<!--title
>The &sonnet; Handbook</title-->
<title
>Дијалог за проверу правописа</title>

<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Дејвид</firstname
> <surname
>Свит</surname
></personname
> &David.Sweet.mail;</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Часлав</firstname
><surname
>Илић</surname
><affiliation
><address
><email
>caslav.ilic@gmx.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>превод</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2. 9. 2010.</date>
<releaseinfo
>КДЕ 4.5</releaseinfo>
<abstract>
<para
><application
>Сонет</application
> је правописар који користе <acronym
>КДЕ</acronym
> програми попут <application
>Кејт</application
>, <application
>К‑поште</application
>, или <application
>К‑ворда</application
>. Чини графичко прочеље за разне слободне правописаре. Више информација о подржаним правописарима и речницима можете наћи у документацији модула Системских поставки за <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>проверу правописа</ulink
>.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword
>правопис</keyword>
<keyword
>правописар</keyword>
<keyword
>Сонет</keyword>
<keyword
>Испел</keyword>
<keyword
>Аспел</keyword>
<keyword
>провера</keyword>
<keyword
>писар</keyword>
<keyword
>КДЕ</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<para
><anchor id="spelldlg"/> Горње поље дијалога приказује реч из документа која је можда лоше написана. <application
>Сонет</application
> ће покушати да погоди одговарајућу замену, и понудити једну или више њих.</para>
<para
>Најприближнији погодак дат је десно од <guilabel
>Замени са:</guilabel
>. Да га прихватите, кликните на <guibutton
>Замени</guibutton
>.</para
> 
<para
>Такође можете изабрати неку другу реч са списка предлога, па кликнути на <guibutton
>Замени</guibutton
> да њоме замените лоше написану реч. Можете додати још предлога у речник тако што кликнете на дугме <guibutton
>Предложи</guibutton
>.</para>

<para
>Да оставите реч како је написана, кликните на <guilabel
>Игнориши</guilabel
>.</para>

<para
>Да зауставите проверу — задржавши измене које сте дотле начинили — кликните на <guibutton
>Готово</guibutton
>.</para>

<para
>Да зауставите проверу и одбаците измене које сте начинили, кликните на <guibutton
>Одустани</guibutton
>.</para>

<para
>Кликом на <guibutton
>Замени све</guibutton
> испрва ће се десити исто што и код <guibutton
>Замени</guibutton
>, али ће потом свака наредна иста погрешна реч бити аутоматски замењена оном коју сте изабрали као замену.</para>

<para
>Дугме <guibutton
>Игнориши све</guibutton
> говори да ову реч и сва њена будућа понављања треба игнорисати.</para>

<para
>Кликом на <guibutton
>Додај у речник</guibutton
> додајете наизглед погрешну реч у свој лични речник исправних речи. Ово је раздвојено од системског речника, тако да други корисници неће видети ваше додатке.</para>

<para
>Падајући списак <guilabel
>Језик:</guilabel
> при дну дијалога омогућава привремено пребацивање на неки други речник.</para>

<para
>Подразумеване поставне опције доступне су у Системским поставкама, модул <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>Правописар</ulink
>.</para>

</article>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->