Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 15f2a44913e706f4d040c4b0031ac146 > files > 74

smb4k-1.0.9-1.fc18.i686.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "customization/dtd/kdex.dtd"[
  <!ENTITY smb4k "<application
>Smb4K</application
>">
    <!ENTITY kappname "&smb4k;">
    <!ENTITY % addindex "IGNORE"
><!-- do *not* replace kappname -->
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Handbok &smb4k;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Alexander</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Reinholdt</surname
> <affiliation
> <address
> <email
>alexander.reinholdt SNABELA kdemail.net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005-2011</year>
<holder
>Alexander Reinholdt</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&underFDL;</legalnotice>
<date
>2011-11-28</date>
<releaseinfo
>4.0.0</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&smb4k; är en avancerad bläddrare för nätverksgrannskapet, och ett gränssnitt för programmen i programvarusamlingen Samba.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Smb4K</keyword>
<keyword
>Samba</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<!-- Introduction -->

<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>

<para
>Den här handboken beskriver &smb4k; 1.0.x, och i viss utsträckning tidigare versioner.</para>

<para
>&smb4k; är en avancerad bläddrare för nätverksgrannskapet, och ett gränssnitt för programmen i <ulink url="http://www.samba.org"
>programvarusamlingen Samba</ulink
>. Den tillhandahåller många praktiska funktioner som förenklar livet i ett nätverk i huvudsak dominerat av &Windows;:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sökning efter (aktiva) arbetsgrupper, värddatorer och delade resurser</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stöd för filsystemen CIFS (&Linux;) och SMBFS (FreeBSD)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Montera och avmontera delade resurser</para
></listitem>
<listitem
><para
>Åtkomst av filer på en monterad delad resurs med en filhanterare eller terminal</para
></listitem>
<listitem
><para
>Automatiskt detektion av externa monteringar och avmonteringar</para
></listitem>
<listitem
><para
>Montering av tidigare använda delade resurser igen vid programstart</para
></listitem>
<listitem
><para
>Diverse information om fjärrobjekt i nätverket och monterade delade resurser</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nätverkssökning</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stöd för WINS-server</para
></listitem>
<listitem
><para
>Förhandsgranskning av innehållet i en delad resurs</para
></listitem>
<listitem
><para
>Flera metoder för att slå upp den ursprungliga listan med arbetsgrupper och domäner</para
></listitem>
<listitem
><para
>Standardinloggning</para
></listitem>
<listitem
><para
>Särskild hantering av delade hemkataloger</para
></listitem>
<listitem
><para
>Möjlighet att lägga till bokmärken för favoritresurser</para
></listitem>
<listitem
><para
>Grafisk komponent i systembrickan</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stöd för avancerade alternativ i Samba</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stöd för delade skrivare</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stöd för plånboken</para
></listitem>
<listitem
><para
>Synkronisering av delade fjärresurser med en lokal kopia och tvärtom</para
></listitem>
<listitem
><para
>Möjlighet att definiera egna alternativ för enskilda servrar och delade resurser</para
></listitem>
</itemizedlist>

 <para
>Om du stöter på problem medan du använder &smb4k;, besök då först vår <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/wiki/Home/"
>wiki</ulink
>.  Om du inte hittar problemet beskrivet där, fråga gärna efter hjälp på vårt <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/discussion/help/"
>hjälpforum</ulink
>. Om du hittar ett fel, rapportera det gärna med vår <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/tickets/"
>felspårare</ulink
>.</para>
 <para
>För diskussioner om ämnen relaterade till &smb4k; finns forumet <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/discussion/general/"
>Allmänna diskussioner</ulink
>, där alla använder är inbjudna att delta.</para>
</chapter>

<!-- Using Smb4K -->

<chapter id="using_smb4k">
<title
>Använda &smb4k;</title>

<!-- Running Smb4K -->

<sect1 id="running_smb4k">
<title
>Köra &smb4k;</title>

<para
>Efter installation kan du antingen köra &smb4k; från K-menyn eller från kommandoraden genom att skriva</para>
<screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>smb4k</command
></userinput
></screen>
<para
>&smb4k; har inga väljare, utom de som är tillgängliga för alla &kde;-program.</para>

<para
>Vid start kontrollerar &smb4k; alla program som krävs för att köra programmet. Om vissa av dem saknas, underrättar &smb4k; användaren om dessa.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Underrättelse som listar de saknade programmen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="notification_programs_missing.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Underrättelse som listar de saknade programmen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Du måste installera de saknade programmen eller lägga till deras plats i miljövariabeln <envar
>PATH</envar
> i skalets inställningsfil (för <ulink url="man:/bash"
><citerefentry
><refentrytitle
>bash</refentrytitle
> <manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> är filen <filename
>~/.bashrc</filename
>) för att kunna köra programmet på ett riktigt sätt.</para>

<note
><para
>Det rekommenderas att du ställer in Samba innan du använder &smb4k;. Verktyget <ulink url="man:/swat"
><citerefentry
><refentrytitle
>swat</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> kan användas som ett lättanvänt webbgränssnitt. Se dess manualsida för dokumentation.</para
></note>
</sect1>

<!-- Main Window -->

<sect1 id="mainwindow_overview">
<title
>Huvudfönstret</title>
<para
>Vid första start, liknar &smb4k;s huvudfönster det som visas nedan. Bläddraren i nätverksgrannskapet (<guilabel
>Nätverksgrannskap</guilabel
>), sökdialogrutan (<guilabel
>Nätverkssökning</guilabel
>) och visningen av monterade resurser (<guilabel
>Monterade resurser</guilabel
>) är arrangerade i en flikkomponent. Ovanför dem finns menyraden och verktygsraderna. Under dem hittar man statusraden.</para>

<screenshot id="mainwindow_overview_screenshot">
<screeninfo
>Skärmbild av huvudfönstret</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="main_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Huvudfönstret</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Följande fyra verktygsrader är definierade. De innehåller åtgärder som behövs för att hantera programmet, nätverksgrannskapet och de monterade resurserna. Åtgärderna finns också i menyraden, eller i de sammanhangsberoende menyerna i de dockade komponenterna. För ytterligare information och en del viktiga varningar, läs avsnitten som beskriver <link linkend="network_neighborhood_browser"
>bläddraren i nätverksgrannskapet</link
>, <link linkend="network_search_dialog"
>sökdialogrutan</link
> och <link linkend="mounted_shares_view"
>visningen av monterade resurser</link
>.</para>
<itemizedlist>
  <listitem
><formalpara
><title
>Huvudverktygsrad</title
><para
>Verktygsraden är placerad på vänstra sidan, och innehåller åtgärder som kan användas för att lägga till ett bokmärke, ändra flera olika inställningar eller avsluta programmet.</para
></formalpara>
  <screenshot id="mainwindow_main_toolbar">
  <screeninfo
>Skärmbild av huvudverktygsraden</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="toolbar_main_window.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>Huvudverktygsraden</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
  </screenshot>
  <para
>Åtgärderna är (från vänster till höger):</para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>B</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para
>Lägg till ett bokmärke. Åtgärden lägger till ett bokmärke för en delad resurs som antingen är markerad i <link linkend="network_neighborhood_browser"
>bläddraren i nätverksgrannskapet</link
> eller i <link linkend="mounted_shares_view"
>visningen av delade resurser</link
>. Det beror på vilket av de två fönstren som är aktivt (har fokus). Knappen är inaktiverad om inget av de två fönstren är aktivt eller ingen delad resurs är markerad.</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice>
  <guimenuitem
>Grafiska dockningskomponenter</guimenuitem>
  </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Dölj eller visa dockningskomponenterna <guilabel
>Nätverksgrannskap</guilabel
>, <guilabel
>Nätverkssökning</guilabel
> eller <guilabel
>Monterade resurser</guilabel
>.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice>
  <guimenuitem
>Visa delade resurser</guimenuitem>
  </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Välj vilken <link linkend="mounted_shares_view"
>vy</link
> du vill använda för att visa de monterade resurserna. En ikonvy och en listvy är tillgängliga.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice>
  <guimenuitem
>Anpassa &smb4k;...</guimenuitem>
  </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna <link linkend="configuration"
>inställningsdialogrutan</link
>.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guimenuitem
>Avsluta</guimenuitem>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Avsluta &smb4k;.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist>
  </listitem>
  <listitem
><formalpara
><title
>Verktygsrad för nätverk</title
><para
>I den här verktygsraden är alla åtgärder placerade som är definierade för den grafiska komponenten <link linkend="network_neighborhood_browser"
><guilabel
>Nätverksgrannskap</guilabel
></link
> (utom åtgärden  <guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
>).</para
></formalpara>
  <screenshot id="mainwindow_network_toolbar">
  <screeninfo
>Skärmbild av verktygsraden för nätverk</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="toolbar_network_browser.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>Verktygsraden för nätverk</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
  </screenshot>
  <para
>Åtgärderna är (från vänster till höger):</para>
  <variablelist>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Läs av nätverket|arbetsgrupp|datorn</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para
>Sök igenom nätverket, den markerade arbetsgruppen eller datorn efter nya poster. Åtgärden är normalt aktiverad och inaktiveras om en nätverksökning pågår.</para>
    <note>
      <para
>Den gamla genvägen <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>R</keycap
></keycombo
> är fortfarande tillgänglig som alternativ.</para>
    </note>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>A</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avbryt</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Avbryt eventuell åtgärd som utförs av bläddraren i nätverksgrannskapet. Knappen är normalt inaktiverad, och aktiveras bara om en nätverkssökning pågår eller en delad resurs håller på att monteras.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>O</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Öppna monteringsdialogruta</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna <link linkend="mainwindow_network_mounting"
>dialogrutan</link
> för att montera delade resurser manuellt. Funktionen kan behövas om &smb4k; inte kan hitta en server, som du vill använda för att montera en viss delad resurs.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>T</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Behörighetskontroll</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna <link linkend="mainwindow_network_authentication"
>dialogrutan för behörighetskontroll</link
> för den markerade servern eller resursen. Knappen är inaktiverad om en arbetsgrupp eller inget objekt är markerat.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>C</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Anpassade alternativ</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna dialogrutan <link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
>Anpassade alternativ</link
> för en markerad server eller resurs. Knappen är inaktiverad om en arbetsgrupp eller inget objekt är markerat.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>V</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Förhandsgranska</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna <link linkend="mainwindow_network_preview"
>dialogrutan för förhandsgranskning</link
>. Den är bara aktiverad när en delad resurs är markerad. Delade skrivare går inte att förhandsgranska.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>P</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Skriv ut fil</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna <link linkend="mainwindow_network_printing"
>dialogrutan för utskrift</link
>. Den är bara aktiverad om en delad skrivare är markerad.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Montera</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Montera den delade resursen. Normalt och om en arbetsgrupp eller server är markerad, är knappen inaktiverad.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist>
  </listitem>
  <listitem
><formalpara
><title
>Sökverktygsrad</title
><para
>Verktygsraden innehåller alla åtgärder som är definierade i komponenten <link linkend="network_search_dialog"
><guilabel
>Nätverkssökning</guilabel
></link
>.</para
></formalpara>
  <screenshot id="mainwindow_search_toolbar">
  <screeninfo
>Skärmbild av sökverktygsraden</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="toolbar_search_dialog.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>Sökverktygsraden</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
  </screenshot>
  <para
>Åtgärderna är (från vänster till höger):</para>
  <variablelist>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>S</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Sök</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Sök efter objektet som skrevs in i sökdialogrutan.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>A</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avbryt</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Avbryt nätverkssökningen.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice>
  <guimenuitem
>Rensa</guimenuitem>
  </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Rensa sökdialogrutan.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>D</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Montera</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para
>Montera en fjärresurs inne i den grafiska komponenten <guilabel
>Nätverkssökning</guilabel
>.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist>
  </listitem>
  <listitem
><formalpara
><title
>Verktygsrad för delade resurser</title
><para
>Här hittar du alla åtgärder (utom åtgärden <guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
>) definierade i komponenten <link linkend="mounted_shares_view"
><guilabel
>Monterade resurser</guilabel
></link
>. De används för att arbeta med de monterade resurserna eller avmontera dem.</para
></formalpara>
  <screenshot id="mainwindow_shares_toolbar">
  <screeninfo
>Skärmbild av verktygsraden för delade resurser</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="toolbar_shares_view.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>Verktygsraden för delade resurser</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
  </screenshot>
  <para
>Åtgärderna är (från vänster till höger):</para>
  <variablelist>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>U</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avmontera</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
><link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
>Avmontera</link
> den delade resursen som är markerad i resursvyn. Observera att möjligheten att avmontera resurser är normalt begränsat till de som du äger. Du kan ändra beteendet genom att ändra <link linkend="configuration_shares_mounting"
>inställningarna</link
> i inställningsdialogrutan. Om ingen delad resurs är markerad i resursvyn, är knappen inaktiverad.</para>
  <note>
    <para
>Åtgärden <guilabel
>Tvinga avmontering</guilabel
> som fanns för &Linux; innan &smb4k; 1.0.0 har tagits bort. Istället kan du ändra <link linkend="configuration_shares_mounting"
>inställningar</link
> i inställningsdialogrutan för att aktivera tvingad avmontering av <emphasis
>oåtkomliga</emphasis
> delade resurser.</para>
  </note>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avmontera alla</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
><link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
>Avmontera alla</link
> delade resurser på en gång. Begränsningarna nämnda ovan gäller också här. Om du inte har några monterade resurser är knappen inaktiverad.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>Y</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Synkronisera</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Starta <link linkend="mainwindow_shares_synchronization"
>synkronisering</link
> av innehållet i en markerad resurs.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>L</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Öppna i Konsole</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna innehållet i den markerade resursen i &konsole;.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>I</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Öppna i filhanterare</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna innehållet i den markerade resursen i standardfilhanteraren.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist>
  </listitem>
</itemizedlist>

<para
>Statusraden ger viss information om &smb4k;s nuvarande status. Om programmet håller på att behandla en begäran av användaren (t.ex. att montera en delad resurs), visas ett beskrivande meddelande längst till vänster och en förloppsrad visas med indikering av att programmet är upptaget. De två ikonerna på höger sida anger om det finns delade resurser monterade (fjärrkatalogikonen) och status hos systemet för behörighetskontroll (plånboks- eller nyckelikonen).</para>

<para
>Om dockningskomponenter är arrangerade som flikar, får användaren ytterligare visuell återmatning. Varje gång en delad resurs monteras eller avmonteras, markeras fliken <guilabel
>Monterade resurser</guilabel
> under några sekunder.</para>

<para
>Huvudfönstret är ytterst anpassningsbart. Du kan dölja eller visa alla flikkomponenter (<menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Dockningskomponenter</guimenuitem
></menuchoice
>). De kan också dras omkring med musen och placeras på olika områden i huvudfönstret. Du kan till och med koppla bort dem från huvudfönstret. Statusraden och verktygsraderna kan döljas eller visas genom att ändra menyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Visa statusrad</guimenuitem
></menuchoice
> och alternativen under <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Verktygsrader</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect1>

<!-- The network browser -->

<sect1 id="network_neighborhood_browser">
<title
>Bläddraren i nätverksgrannskapet</title>

<para
>Interaktion med nätverksgrannskapet görs med bläddraren i <guilabel
>Nätverksgrannskapet</guilabel
>. Den innehåller alla nätverksobjekt, dvs. arbetsgrupper, servrar och delade resurser som &smb4k; kunde hitta. De är organiserade i ett nätverksträd, och du kan navigera i det genom att antingen klicka på plustecknet intill objektnamnet eller genom att köra själva objektet.</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Skärmbild av bläddraren i nätverksgrannskapet</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="network_neighborhood_browser.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>Bläddraren i nätverksgrannskapet</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="network_neighborhood_browser_browsing">
<title
>Bläddring</title>
<para
>&smb4k; söker automatiskt igenom nätverksgrannskapet efter aktiva arbetsgrupper och domäner vid start och visar dem med bläddraren i nätverksgrannskapet. Öppnas ett arbetsgruppobjekt visas servrarna som hör till den. Om du vill komma åt resurserna på en av servrarna, måste du öppna önskad server.</para>

<para
>Det finns två avsökningsmetoder tillgängliga. Den traditionella, där bara arbetsgrupper och domäner slås upp och avsökning bara görs om nödvändigt (dvs. när ett nätverksobjekt används), och en annan där nätverket avsöks periodiskt efter <emphasis
>alla</emphasis
> tillgängliga nätverksobjekt, inklusive servrar och delade resurser. Medan den förra är standardinställningen, kan den senare aktiveras i <link linkend="configuration_network_periodic_scanning"
>inställningsdialogrutan</link
>.</para>

<para
>Det finns <link linkend="configuration_network_browselist"
>fyra sätt </link
> att hämta bläddringslistan. Standardsättet är att söka i nätverksgrannskapet efter alla tillgängliga huvudbläddrare. Det andra och tredje sättet frågar en huvudbläddrare direkt för att hämta bläddringslistan. Skillnaden är att det andra är dynamiskt, där huvudbläddraren i arbetsgruppen eller domänen slås upp och används, medan det tredje är statiskt, där ett fast namn eller IP-adress används. Det rekommenderas att det dynamiska sättet väljes. Dock kan det finnas omständigheter som gör det nödvändigt att använda ett statiskt namn eller en statisk IP-adress. Det sista sättet söker efter alla registrerade IP-adresser inom ett visst utsändningsområde. Det kan vara praktiskt för nätverksgrannskap med dålig prestanda.</para>

<note
><para
>I normala fall bör du inte ha några svårigheter med att bläddra i nätverksgrannskapet. Om du upplever problem, läs först vår <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/wiki/Home/"
>wiki</ulink
>, innan du funderar på att <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/tickets/"
>rapportera ett fel</ulink
>. Den listar några vanliga problem och deras lösningar.</para
></note>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_network_menu">
<title
>Sammanhangsberoende meny</title>
<para
>Även om du kan hantera nätverket med <link linkend="network_menu"
>snabbtangenter</link
>, är det i de flesta fall bekvämare att använda musen. Genom att högerklicka kan du visa en sammanhangsberoende meny. Den innehåller alla åtgärder som är tillgängliga för bläddraren i nätverksgrannskapet. Beroende på platsen du klickade (på ett nätverksobjekt eller i vyn), kan vissa av dem vara inaktiverade. Bilden nedan visar den sammanhangsberoende menyn för en fjärresurs.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av nätverksbläddrarens sammanhangsberoende meny</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="popup_menu_browser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Nätverksbläddrarens sammanhangsberoende meny</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Den sammanhangsberoende menyns titel är namnet på nätverksobjektet, eller <guilabel
>Nätverk</guilabel
> om du klickar på vyn.</para>

<para
>Följande menyalternativ (åtgärder) är tillgängliga:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Läs av nätverket|arbetsgrupp|datorn</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sök igenom hela nätverksgrannskapet, en arbetsgrupp/domän, eller en server.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>A</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avbryt</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avbryt alla pågående processer för bläddraren i nätverksgrannskapet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lägg till ett bokmärke för den markerade delade fjärresursen. Åtgärden är inaktiverad om ingen delad resurs är markerad.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>O</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Öppna monteringsdialogruta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Öppna <link linkend="mainwindow_network_mounting"
>dialogrutan</link
> för att montera delade resurser manuellt. Funktionen kan behövas om &smb4k; inte kan hitta en server, som du vill använda för att montera en viss delad resurs.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>T</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Behörighetskontroll</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><link linkend="mainwindow_network_authentication"
>Dialogrutan för behörighetskontroll</link
> visas. Du kan tillhandahålla inloggningsnamn och lösenord för den markerade servern eller delade resursen. Om inget objekt eller en arbetsgrupp är markerad, är menyalternativet inaktiverat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>C</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Anpassade alternativ</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
>Dialogrutan Anpassade alternativ</link
> visas. Du kan ställa in flera anpassade alternativ för den markerade servern eller delade resursen. Om inget objekt eller en arbetsgrupp är markerad, är menyalternativet inaktiverat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>V</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Förhandsgranska</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><link linkend="mainwindow_network_preview"
>Förhandsgranska</link
> innehållet i den markerade fjärresursen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>P</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Skriv ut fil</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><link linkend="mainwindow_network_printing"
>Skriv ut</link
> en fil på en fjärrskrivare. Menyalternativet är bara tillgängligt om du markerar en delad skrivare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Montera</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Montera den markerade fjärresursen. Menyalternativet är inaktiverat om du klickade på något annat en en delad resurs med typen "Disk" eller "IPC".</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_network_tooltips">
<title
>Verktygstips</title>
<para
>För varje nätverksobjekt tillhandahålls ett verktygstips som innehåller diverse information, som arbetsgruppens namn och huvudbläddrare, värddatorns namn och IP-adress, den delade resursens namn, etc. Om ett verktygstips visas för en server, frågas efter ytterligare information om operativsystemet och servern (t.ex. Samba).</para>
<para
>Verktygstips kan inaktiveras i <link linkend="configuration_user_interface_network_tooltips"
>inställningsdialogrutan</link
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_network_mounting">
<title
>Montera en delad resurs</title>
<para
>Det finns tre alternativ tillgängliga för att montera en delad fjärresurs:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para
>Öppna ikonen som representerar fjärresursen med bläddraren i nätverksgrannskapet. (Beroende på inställningarna i &kde;, görs det antingen genom att antingen enkelklicka eller dubbelklicka på ikonen.)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Markera fjärresursen och klicka på menyalternativet <guimenuitem
>Montera</guimenuitem
>. Som ett alternativ kan du trycka på snabbtangenten <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Om &smb4k; inte kunde hitta servern där den delade resursen finns, kan du klicka på menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Öppna monteringsdialogruta</guimenuitem
></menuchoice
>, så visas en monteringsdialogruta:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan "Montera delad resurs"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_manual_mount.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan "Montera delad resurs"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Här kan du skriva in den delade resursens plats antingen som en adress enligt <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Naming_Convention#Uniform_Naming_Convention"
>Uniform Naming Convention (UNC)</ulink
> påformen <screen
>//[ANVÄNDARE@]SERVER/RESURS</screen
> eller <screen
>\\[ANVÄNDARE@]SERVER\RESURS</screen
>, eller som en webbadress på formen <screen
>[smb:]//[användare@]server:port/resurs</screen
>. Knappen <guibutton
>Ok</guibutton
> aktiveras, och du kan klicka på den för att montera resursen. Det är dock lämpligt att också skriva in serverns IP-adress och arbetsgrupp. Om du samtidigt vill lägga till den delade resursen som ett bokmärke, markera kryssrutan <guibutton
>Lägg till denna resurs som bokmärke</guibutton
>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para
>Ofta är en delad resurs skyddad av ett lösenord. I detta fall visas en <link linkend="mainwindow_network_authentication"
>dialogruta för behörighetskontroll</link
>, och du måste skriva in rätt inloggningsnamn (om det inte redan är angivet) och lösenord. &smb4k; fortsätter och monterar den delade resursen om inte ett felaktigt användarnamn eller lösenord angavs. Om det är fallet, visas dialogrutan för behörighetskontroll igen. Om monteringsprocessen lyckades, visas den delade resursen i <link linkend="mounted_shares_view"
>monterade resurser</link
>. Om monteringen misslyckas, visas en underrättelse med felmeddelandet som returnerades av <ulink url="man:/mount.cifs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount.cifs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> (&Linux;) eller <ulink url="man:/mount_smbfs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount_smbfs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> (FreeBSD).</para>
<para
>De (rent informativa) monteringsunderrättelserna kan stängas av i <link linkend="configuration_user_interface_general_notifications"
>inställningsdialogrutan</link
>.</para>
<note
><para
>Med en standardinstallation av &smb4k;, kan användare av <emphasis
>FreeBSD</emphasis
> uppleva problem när de försöker montera en delad resurs. Det beror på felaktigt placerade D-Bus och/eller PolKit-1 inställningsfiler. Avsnittet <link linkend="freebsd_remarks_installation"
>Anmärkningar för användare av FreeBSD: D-Bus och PolKit-1</link
> förklarar hur problemen kan lösas.</para
></note>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_network_printing">
<title
>Skriva ut filer på fjärrskrivare</title>
<para
>För att skriva ut en fil på en fjärrskrivar, öppna utskriftsdialogrutan genom att klicka på skrivarikonen eller välja menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Skriv ut fil</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av utskriftsdialogrutan</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_print_file.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Utskriftsdialogrutan</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>I sektionen <guilabel
>Skrivare</guilabel
> visas diverse information om skrivaren. Under <guilabel
>Fil</guilabel
> måste du ange namnet på filen du vill skriva ut. Antal kopior kan definieras under <guibutton
>Alternativ 
>
></guibutton
>. Klicka på <guibutton
>Skriv ut...</guibutton
> för att starta utskriftsprocessen.</para>
<para
>&smb4k; stöder för närvarande PDF-, Postscript-, bild- och textfiler. Om du försöker skriva ut en fil med en Mime-typ som inte stöds, visas en underrättelse med ett felmeddelande, som talar om för dig att Mime-typen inte stöds. I detta fall måste du manuellt konvertera filen till Postscript och försöka igen.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_network_preview">
<title
>Förhandsgranska delade resurser</title>
<para
>&smb4k; tillhandahåller möjlighet att förhandsgranska fjärresurser. Om du klickar på menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>V</keycap
> </keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Förhandsgranska</guimenuitem
></menuchoice
>, öppnas den markerade fjärresursens innehåll i en dialogruta för förhandsgranskning.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för förhandsgranskning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_preview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan för förhandsgranskning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Dialogrutan för förhandsgranskning fungerar som en enkel filhanterare. Du kan gå igenom fjärresursens innehåll genom att klicka på katalogikonerna i listvyn och knapparna <guibutton
>Upp</guibutton
>, <guibutton
>Tillbaka</guibutton
> och <guibutton
>Framåt</guibutton
>. Den aktuella platsen visas i kombinationsrutan på höger sida. Knappen <guibutton
>Uppdatera</guibutton
> läser in den aktuella katalogens innehåll igen.</para>
<para
>Normalt visar dialogrutan för förhandsgranskning bara kataloger och filer som inte är dolda. Du kan ändra beteendet i <link linkend="configuration_user_interface_preview_hidden"
>inställningsdialogrutan</link
>. Filöverföring eller likande är inte möjlig.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_network_authentication">
<title
>Ange behörighetsinformation</title>
<para
>Många servrar eller fjärresurser är skyddade av ett lösenord. I detta fall visas en lösenordsdialogruta, som frågar dig efter användarnamn och lösenord. Samma sak inträffar om du klicka på menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Behörighetskontroll</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för behörighetskontroll</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_authentication.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan för behörighetskontroll</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Om ett användarnamn redan har angivits, visas det i respektive fält. Om det är felaktigt eller inget användarnamn har angivits, måste det skrivas in. Lösenordet kan dock lämnas tomt. Genom att klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
> lagras informationen. Beroende på valet i <link linkend="configuration_authentication"
>inställningsdialogrutan</link
>, lagras inloggningsnamn och lösenord permanent i en digital plånbok, tillfälligt till &smb4k; avslutas eller inte alls. I det senare fallet måste du tillhandahålla dem <emphasis
>varje gång</emphasis
> de behövs.</para>
</sect2>

<sect2 id="network_neighborhood_browser_custom">
<title
>Definiera anpassade inställningar</title>
<para
>Om du behöver definiera särskilda alternativ för en enstaka server eller delad resurs som skiljer sig från de allmänna, som är inställda i inställningsdialogrutan, kan du göra det med dialogrutan <guilabel
>Anpassade inställningar</guilabel
>. Den visas genom att klicka på menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Anpassade inställningar</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för anpassade alternativ för en delad resurs</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_custom_options.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan för anpassade alternativ</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Beroende på valet, kommer inställningarna i dialogrutan för anpassade alternativ antingen gälla alla delade resurser på en server eller en enskild delad resurs. Det går att definiera SMB-porten, filsystemporten (bara för &Linux;), skrivåtkomst, användar-id, grupp-id och om Kerberos ska användas för behörighetskontroll. För detaljerade information om de enskilda inställningarna, gå <link linkend="configuration_samba"
>hit</link
>.</para>
<para
>Knappen <guibutton
>Förval</guibutton
> är aktiverad om posterna i dialogrutan skiljer sig från inställningarna du definierade i inställningsdialogrutan. Genom att klicka på den kan du återställa inställningarna i dialogrutan till de förvalda värdena. Knappen <guibutton
>Ok</guibutton
> är aktiverad om du ändrat inställningarna i dialogrutan. Genom att klicka på den verkställs de anpassade ändringarna och dialogrutan stängs.</para>
<note
><para
>För FreeBSD innehåller dialogrutan färre poster än om ett annat operativsystem används, eftersom flera av alternativen inte stöds.</para
></note>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_network_bookmark">
<title
>Lägga till bokmärken</title>
<para
>Ett bokmärke läggs till genom att markera en fjärresurs (endast dessa kan läggas till som bokmärken), och trycka på snabbtangenten <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>B</keycap
></keycombo
> eller välja menyalternativet <guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
>. Därefter är den tillgänglig via menyn <guimenu
>Bokmärken</guimenu
>. Se avsnittet <link linkend="mainwindow_bookmarks"
>Hantera bokmärken</link
> för mer information.</para>
<para
>Bokmärken kan användas för att montera fjärresurser.</para>
</sect2>
</sect1>

<!-- The search dialog -->

<sect1 id="network_search_dialog">
<title
>Dialogrutan för nätverkssökning</title>
<para
>Dialogrutan <guilabel
>Nätverkssökning</guilabel
> består av kombinationsrutan där du kan skriva in sökbegreppet, och en listvy där sökresultaten visas.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för nätverkssökning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="network_search_dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan för nätverkssökning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="network_search_dialog_searching">
<title
>Sökning</title>
<para
>&smb4k; söker i nätverksgrannskapet efter delade resurser som matchar eller innehåller söksträngen. Skriv in sökbegreppet och tryck antingen på returtangenten eller klicka på <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Sök</guimenuitem
></menuchoice
> intill inmatningsrutan för att starta en sökning. Alla delade nätverksresurser som matchar sökbegreppet listas i listvyn. Om de redan är monterade på systemet markeras de i enlighet med det. Om sökningen misslyckas visas ett felmeddelande i listvyn. Listvyn rensas genom att påbörja en ny sökning. Om en sökning måste avbrytas, klicka på alternativet  <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Avbryt</guimenuitem
></menuchoice
> intill <guimenuitem
>Sök</guimenuitem
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="network_search_dialog_menu">
<title
>Sammanhangsberoende meny</title>
<para
>Den sammanhangsberoende menyn innehåller två av de fyra åtgärderna som är definierade i dialogrutan för nätverkssökning. Alternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Sök</guimenuitem
></menuchoice
>, som gör samma sak som att trycka på returtangenten, och alternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Avbryt</guimenuitem
></menuchoice
> är bara placerade i <link linkend="mainwindow_search_toolbar"
>Sökverktygsraden</link
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för nätverkssökning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="popup_menu_network_search.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Nätverkssökningens sammanhangsberoende meny</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Alternativen i den sammanhangsberoende menyn är:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Rensa</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Rensa hela dialogrutan för nätverkssökning. Åtgärden rensar inte bara listvyn, utan också historiken med sökobjekt i kombinationsrutan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>D</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Montera</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Montera en delad fjärresurs. Som ett alternativ kan du dubbelklicka på en delad nätverksresurs i listvyn.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="network_search_dialog_adding">
<title
>Montera en delad resurs</title>
<para
>En upptäckt delad resurs kan direkt monteras genom att antingen dubbelklicka på den eller markera den och välja alternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenuitem
>Montera</guimenuitem
></menuchoice
> i den sammanhangsberoende menyn. Beroende på en svaghet i verktyget som gör själva sökningen (kommandot <ulink url="man:/smbtree"
><citerefentry
><refentrytitle
>smbtree</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>), kan inte &smb4k; skilja på skrivare och normala resurser. Att montera en delad skrivarresurs kommer att misslyckas, och gör att en felunderrättelse visas.</para>
<note>
<para
>Vid montering av en delad hemresurs blir du tillfrågad om att tillhandahålla användarnamn, så monteras en delad resurs med det namnet. Själva hemresursen markeras därigenom inte som monterad efteråt.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>

<!-- The shares view -->

<sect1 id="mounted_shares_view">
<title
>Visning av delade resurser</title>
<para
>I visningen av delade resurser kan du hantera resurserna monterade på systemet.</para>

<sect2 id="mounted_shares_view_views">
<title
>Olika vyer</title>
<para
>&smb4k; levereras med två alternativa vyer: en ikonvy och en listvy. De visas båda nedan.</para>
<para
>Ikonvyn:</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Skärmbild av de delade resursernas ikonvy</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="shares_icon_view.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>De delade resursernas ikonvy</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Listvyn:</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Skärmbild av de delade resursernas listvy</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="shares_list_view.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>De delade resursernas listvy</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Standardvyn är den traditionella ikonvyn, där resurserna visas som ikoner tillsammans med deras namn eller monteringsplats. I listvyn visas alla resurser med namn eller monteringsplats, filsystem och diskanvändning. Mer information kan inkluderas genom att modifiera <link linkend="configuration_user_interface_shares_view"
>inställningarna</link
>.</para>

<para
>Du kan byta mellan de två vyerna genom att antingen välja ett alternativ i menyn <link linkend="mainwindow_overview"
><guibutton
>Resursvisning</guibutton
></link
>, eller genom att ändra inställningarna i <link linkend="configuration_user_interface_shares_view"
>inställningsdialogrutan</link
>.</para>
<para
>Normalt ser du bara det du själv monterat i resursvisningen. Du kan dock tala om för &smb4k; att allt som är monterat ska visas genom att ändra <link linkend="configuration_user_interface_shares_mounted_shares"
>respektive inställning</link
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="mounted_shares_view_menu">
<title
>Sammanhangsberoende meny</title>
<para
>Den sammanhangsberoende menyn innehåller alla åtgärder som kan utföras med en monterad resurs. Den kan visas genom att klicka med höger musknapp.</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Skärmbild av den sammanhangsberoende menyn i visning av resurser</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="popup_menu_shares_view.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>Den sammanhangsberoende menyn i visning av resurser</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
 </screenshot>
<para
>Åtgärderna tillgängliga via den sammanhangsberoende menyn är:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>U</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avmontera</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para
>Avmontera markerad resurs. Läs avsnittet <link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
>Avmontera delade resurser</link
> för detaljinformation.</para>
  </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avmontera alla</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Avmontera alla monterade resurser på en gång. Läs avsnittet <link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
>Avmontera delade resurser</link
> för detaljinformation.</para>
  </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lägg till ett bokmärke för den monterade delade resursen som för närvarande är markerad. Åtgärden är inaktiverad om ingen delad resurs är markerad.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>Y</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Synkronisera</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Starta synkronisering av en delad resurs med en lokal kopia eller tvärtom. Menyalternativet är bara aktiverat om programmet <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> är installerat.</para>
  </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>L</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Öppna i Konsole</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna baskatalogen för en delad resurs i &konsole;. Menyalternativet är användbart om du behöver köra skalskript, etc.</para>
  </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
  <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>I</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Öppna i filhanterare</guimenuitem
> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
  <para
>Öppna innehållet i en delad resurs i standardfilhanteraren.</para>
  <note
><para
>Sedan &smb4k; 0.10.0 har snabbtangenten för åtgärden ändrats.</para
></note>
  </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="mounted_shares_view_tooltips">
<title
>Verktygstips</title>
<para
>Verktygstipsen tillhandahåller information om den delade resursens namn, monteringsplatsen, användare och grupp, inloggningsnamn, filsystem, diskanvändning och ledigt diskutrymme. Om den delade resursen är <link linkend="mounted_shares_view_inaccessible_shares"
>oåtkomlig</link
>, är värdena markerade som okända.</para>
<para
>Verktygstips är normalt aktiverade. Du kan inaktivera dem i <link linkend="configuration_user_interface_shares_tooltips"
>inställningsdialogrutan</link
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="mounted_shares_view_inaccessible_shares">
<title
>Oåtkomliga resurser</title>
<para
>&smb4k; kontrollerar periodiskt om alla monterade delade resurser fortfarande är åtkomliga. Om en oåtkomlig resurs träffas på, markeras den med en <link linkend="mounted_shares_view_icons"
>ändrad ikon</link
>, och du kommer inte att kunna öppna eller synkronisera den längre. Att avmontera och lägga till ett bokmärke är fortfarande möjligt.</para>
<note
><para
>Programmet kan frysas en kort tidsperiod på grund av en oåtkomlig delad resurs. Det återhämtar sig därefter.</para
></note>
</sect2>

<sect2 id="mounted_shares_view_icons">
<title
>Ikoner</title>
<para
>Visningen av delade resurser använder tre olika ikoner som kan visas för användaren.</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Skärmbild av tre olika ikoner</screeninfo>
  <mediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata fileref="shares_view_icons.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
  <phrase
>Tre olika ikoner</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ikonen på vänster sida talar om att den delade resursen inte är tillgänglig. &smb4k; låter dig inte öppna den eller synkronisera med den. Du kommer bara att kunna avmontera den eller lägga till ett bokmärke för den.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ikonen i mitten anger att den delade resursen är uppkopplad, åtkomlig och ägd av dig. Du kan utföra alla tillgängliga åtgärder med den.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Alla delade markerade med en röd flagga som liknar den på höger sida ägs av en annan användare. De visas bara om du ändrat <link linkend="configuration_user_interface_shares_mounted_shares"
>inställningarna</link
> för att visa dem. Med den normala inställningen tillåts du inte avmontera dessa resurser, men du kan också <link linkend="configuration_shares_mounting"
>ändra det beteendet</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_shares_dnd">
<title
>Drag och släpp</title>
<para
>&smb4k; stöder drag och släpp i visningen av resurser:</para>
<para
>Du kan dra en ikon för en delad resurs inifrån resursvisningen till skrivbordet eller till ett annat program (t.ex. &dolphin;) och släppa den där. Då får du kanske en sammanhangsberoende meny som frågar om du vill kopiera, länka eller flytta innehållet i den delade resursen. När du väljer lämplig åtgärd, kom då ihåg att i de flesta omständigheter är de inte en god idé att flytta och länka en delad resurs. Den sammanhangsberoende menyn kan undvikas genom att hålla nere &Ctrl;-tangenten när du drar och släpper resursen.</para>
<para
>Filer och kataloger kan överföras till en monterad resurs genom att dra dem till dess ikon i vyn och släppa dem där. Normalt flyttas data till den delade resursen. För att kopiera den, håll nere &Ctrl;-tangenten medan du drar och släpper den. Överförigen lyckas bara om resursen monterades med läs- och skrivrättigheter.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_shares_unmounting">
<title
>Avmontera delade resurser</title>
<para
>En delad resurs kan avmonteras genom att antingen klicka på menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>U</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Avmontera</guimenuitem
></menuchoice
> eller trycka på dess snabbtangent. Normalt är möjligheten att avmontera en resurs begränsat till de som ägs av dig. Beteendet kan ändras i <link linkend="configuration_shares"
>inställningsdialogrutan</link
>. Om du aktiverat avmontering av resurser som ägs av andra användare, visas en varningsdialogruta innan själva avmonteringen:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av varningsdialogrutan som visas när en främmande delad resurs ska avmonteras</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_warning_unmount_foreign_share.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Varningsdialogrutan som visas när en främmande delad resurs avmonteras</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Om du klickar på knappen <guibutton
>Ja</guibutton
>, avmonteras resursen definitivt. Tänk alltså efter ordentligt innan du bestämmer dig för att avmontera delade resurser som ägs av andra användare.</para>
<para
>Oåtkomliga delade resurser avmonteras standardmässigt med en "normal" avmontering. Om det inte lyckas, kan du <link linkend="configuration_shares"
>ställa in</link
> &smb4k; att utföra en <ulink url="man:/umount"
>lat avmontering</ulink
> av oåtkomliga delade resurser (bara för &Linux;).</para>
<para
>Alla delade resurser kan avmonteras på en gång genom att klicka på menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Avmontera alla</guimenuitem
></menuchoice
>. Beroende på inställningarna, avmonterar åtgärden också främmande och oåtkomliga resurser.</para>
<para
>Efter en lyckad avmonteringsprocess, får användaren en underrättelse. Du kan stänga av den här sortens rent informativa underrättelser i <link linkend="configuration_user_interface_general_notifications"
>inställningsdialogrutan</link
>. Om avmonteringen misslyckas, visas en underrättelse med felmeddelandet som returnerades av <ulink url="man:/umount"
><citerefentry
><refentrytitle
>umount</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_shares_synchronization">
<title
>Synkronisering</title>
<para
>Menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Synkronisera</guimenuitem
></menuchoice
> visar dialogrutan för synkronisering. Den erbjuder dig den delade resursens monteringspunkt som källa och <link linkend="configuration_sync_copying_defdest"
>synkroniseringsprefixet</link
> som mål. I de flesta fall ska man nog redigera målet att peka på rätt plats. För att uppdatera resursens data kan målet bytas med källan genom att klicka på knappen <guibutton
>Byt källa och mål</guibutton
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för synkroniseringsinmatning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_synchronization_input.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Begäran om webbadress för synkronisering</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Att klicka på knappen <guibutton
>Synkronisera</guibutton
> startar synkroniseringen och en förloppsrad visas.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av synkroniseringens förloppsrad</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_synchronization_progress1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Förloppsrad</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Förloppsdialogrutan kan öppnas genom att klicka på knappen <guibutton
>Underrättelser och jobb</guibutton
> på aktivitetsraden.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av synkroniseringens förloppsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_synchronization_progress2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Förloppsdialogruta</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>I den vanliga ihopdragna versionen visar den filen som för närvarande överförs och det övergripande förloppet. Mer information, såsom filerna som överförs och överföringshastigheten visas genom att klicka på knappen <guibutton
>Mer</guibutton
> intill förloppsraden. Observera att det totala antalet filer som visas motsvarar antalet filer som finns på den delade resursen, och inte nödvändigtvis det totala antalet filer som faktiskt kommer att överföras.</para>
<para
>Synkroniseringen kan avbrytas när som helst genom att klicka på knappen <guibutton
>Avbryt jobb</guibutton
> i dialogrutans övre högra hörn.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_shares_konqueror">
<title
>Öppna en delad resurs</title>
<para
>&smb4k; tillhandahåller två möjligheter att öppna en monterad resurs:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><formalpara
><title
>Öppna en delad resurs i &konsole;</title>
<para
>Du kan öppna den monterade resursen i &konsole; genom att välja menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Öppna i Konsole</guimenuitem
></menuchoice
>. Det är användbart om du behöver köra skalskript eller likande på den delade resursen.</para>
</formalpara
></listitem>
<listitem
><formalpara
><title
>Öppna en delad resurs i standardfilhanteraren</title>
<para
>Du kan öppna den delade resursen i standardfilhanteraren (t.ex. &dolphin;) genom att klicka på resursens ikon eller välja menyalternativet <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Öppna med filhanterare</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</formalpara
></listitem>
</itemizedlist>
<note
><para
>Om en resurs är markerad som oåtkomlig kan den inte öppnas.</para
></note>
</sect2>
</sect1>

<!-- Bookmarks -->

<sect1 id="mainwindow_bookmarks">
<title
>Hantera bokmärken</title>

<sect2 id="mainwindow_add_bookmarks">
<title
>Lägga till bokmärken</title>
<para
>Du kan lägga till ett bokmärke för en favoritresurs genom att markera den i <link linkend="network_neighborhood_browser"
>bläddraren i nätverksgrannskapet</link
> eller <link linkend="mounted_shares_view"
>resursvyn</link
> och klicka på menyalternativet <menuchoice
><guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
></menuchoice
>. En dialogruta dyker då upp där en beteckning kan läggas till och/eller en grupp tilldelas till bokmärket.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för tillägg av bokmärken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_bookmark_addition.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan för tillägg av bokmärken</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>I synnerhet kan tillägg av en grupp hjälpa till att organisera bokmärkena. I bokmärkesmenyn arrangeras alla bokmärken som hör till en grupp i en undermeny med gruppalternativet som överliggande alternativ (se <link linkend="mainwindow_bookmarks_menu"
>nedan</link
>).</para>
<para
>Beteckningen kan vara vilken text som helst som beskriver den delade resursen. Om du definierar en beteckning visas den normal i bokmärkesmenyn istället för UNC. Om du vill ändra beteendet, går det att göra i <link linkend="configuration_user_interface_general_bookmarks"
>inställningsdialogrutan</link
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_bookmarks_menu">
<title
>Menyn Bokmärken</title>
<para
>Bokmärkena kan kommas åt och hanteras via menyn <guilabel
>Bokmärken</guilabel
>:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av den sammanhangsberoende menyn för bokmärken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="popup_menu_bookmarks.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Den sammanhangsberoende menyn för bokmärken</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Det finns två statiska alternativ tillgängliga i menyn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Redigera bokmärken</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Öppna <link linkend="mainwindow_bookmarks_editor"
>bokmärkeseditorn</link
>. Åtgärden är inaktiverad om det inte finns några bokmärken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>B</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lägg till ett bokmärke. En delad resurs måste vara markerad för att åtgärden ska aktiveras.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Om du inte har definierat några grupper, finns ett tredje alternativ:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Montera alla bokmärken</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Montera alla bokmärken på toppnivå på en gång. Den är inaktiverad om alla resurser med bokmärken är monterade.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Alla andra poster är antingen grupp-undermenyer eller delade resurser som inte hör till en grupp. Alla poster listas alfabetiskt, och bokmärkena kan antingen visas med sin UNC-adress eller beskrivande beteckning. Genom att klicka på ett bokmärke monteras respektive resurs. Om en delad resurs med bokmärke är monterad på systemet, är bokmärkesalternativet inaktiverat.</para>
<para
>Det finns en undermeny för varje grupp. Den innehåller alla bokmärken som hör till gruppen och menyalternativet <guimenuitem
>Montera alla bokmärken</guimenuitem
>. Den senare kan användas för att montera alla bokmärken i den undermenyn på en gång.</para>
</sect2>

<sect2 id="mainwindow_bookmarks_editor">
<title
>Bokmärkeseditor</title>
<para
>Bokmärken kan redigeras eller tas bort via bokmärkeseditorn. Den kan öppnas genom att klicka på menyalternativet <menuchoice
><guimenuitem
>Redigera bokmärken</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av bokmärkeseditorn</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_bookmark_editor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Bokmärkeseditor</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>I trädvyn är bokmärkena arrangerade enligt grupperna de hör till. Bokmärken utan grupper är placerade på översta nivån. Trädvyn erbjuder drag och släpp-funktioner för att arrangera om bokmärken, så att du kan flytta omkring bokmärken med användning av musen.</para>
<para
>Om du vill redigera ett bokmärke, kan du göra det genom att markera det. Den lagrade beteckningen, inloggningsinformationen, IP-adressen och gruppnamnet visas i de grafiska inmatningskomponenterna och blir redigerbara. I de flesta fall behöver du inte röra IP-adressen och inloggningsinformationen, eftersom &smb4k; lagrade rätt värden vid tillfället då bokmärket för den delade resursen skapades. Om servern har fått en annan IP-adress (t.ex. på grund av att DHCP används i det lokala nätverket) eller inloggningsinformationen ändrades, måste dessa värden justeras. Varje bokmärke kan ges en egen beskrivning med beteckningen. Den används <emphasis
>istället för</emphasis
> UNC-adressen ifall funktionen är aktiverad i <link linkend="configuration_user_interface_general_bookmarks"
>inställningsdialogrutan</link
>. Slutligen, hjälper gruppalternativet till att organisera bokmärken. I synnerhet om t.ex. din bärbara dator används både hemma och på arbetet, kan det vara en god idé att skapa de två grupperna "Hemma" och "Arbete", och spara bokmärken i enlighet med det.</para>
<para
>Trädvyn erbjuder också en sammanhangsberoende meny som innehåller följande tre alternativ. De kan användas för att lägga till grupper eller ta bort grupper och/eller bokmärken.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av bokmärkeseditorns sammanhangsberoende meny</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="popup_menu_bookmark_editor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Bokmärkeseditorns sammanhangsberoende meny</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Lägg till grupp</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lägg till en bokmärkesgrupp. Efter att en grupp har skapats går det att flytta bokmärken till den.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Ta bort</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ta bort ett markerat bokmärke. Åtgärden är inaktiverad om inget bokmärke är markerat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Rensa bokmärken</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ta bort alla bokmärken från trädvyn inklusive alla grupper.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Ändringarna kan verkställas genom att klicka på knappen <guibutton
>Ok</guibutton
> efter redigeringen är klar.</para>
</sect2>
</sect1>

<!-- System tray -->

<sect1 id="systemtray">
<title
>Den grafiska komponenten i systembrickan</title>

<sect2 id="systemtray_location_usage">
<title
>Plats och användning</title>
<para
>När &smb4k; startas visas en ikon i systembrickan.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av den grafiska komponenten i systembrickan</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="system_tray_icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Den grafiska komponenten i systembrickan</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Genom att vänsterklicka på ikonen kan huvudfönstret minimeras eller återställas. Ett högerklick visar en sammanhangsberoende meny som innehåller flera menyalternativ som låter dig arbeta med monterade resurser, hantera eller montera bokmärken och anpassa &smb4k; utan behov av att öppna huvudfönstret.</para>
</sect2>

<sect2 id="systemtray_menus">
<title
>Menyer och menyalternativ</title>
<para
>Menyn <guimenuitem
>Monterade resurser</guimenuitem
> listar alla monterade resurser och vissa åtgärder som kan utföras med dem.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild 1 av den sammanhangsberoende menyn för ikonen i systembrickan</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="system_tray_icon_popup_menu1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Den sammanhangsberoende menyn för ikonen i systembrickan 1</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Avmontera allt</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avmontera alla resurser på en gång. Beroende på <link linkend="configuration_shares_mounting"
>inställningarna</link
>, försöker &smb4k; antingen avmontera bara de resurser som ägs av dig eller alla som är listade.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>För varje monterad resurs kan du öppna en undermeny som innehåller följande alternativ. För mer information läs <link linkend="mounted_shares_view_menu"
>här</link
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Avmontera</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avmontera den delade resursen</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Lägg till den markerade delade resursen som ett bokmärke.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Synkronisera</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Synkronisera den monterade resursen med en lokal kopia eller tvärtom. För ytterligare information läs <link linkend="mounted_shares_view_menu"
>detta</link
> och <link linkend="mainwindow_shares_synchronization"
>detta</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Öppna i &konsole;</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Öppna resursens baskatalog i &konsole;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Öppna med filhanterare</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Öppna resursens innehåll i standardfilhanteraren (t.ex. &dolphin;).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Menyn <guimenuitem
>Bokmärken</guimenuitem
> innehåller alla bokmärken organiserade enligt strukturen som du har givit dem (se också <link linkend="mainwindow_add_bookmarks"
>här</link
> och <link linkend="mainwindow_bookmarks_editor"
>här</link
>).</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild 2 av den sammanhangsberoende menyn för ikonen i systembrickan</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="system_tray_icon_popup_menu2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Den sammanhangsberoende menyn för ikonen i systembrickan 2</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dess format är som beskrivs <link linkend="mainwindow_bookmarks_menu"
>här</link
> utom att menyalternativet <guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
> inte är tillgängligt.</para>

<para
>Övriga menyalternativ är:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Öppna monteringsdialogruta</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Öppna <link linkend="mainwindow_network_mounting"
>dialogrutan</link
> för "manuell" montering.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Anpassa &smb4k;...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Öppna inställningsdialogrutan. Se <link linkend="configuration"
>detta</link
> för en fullständig lista med tillgängliga inställningar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Minimera | Återställ</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Dölj (minimera) eller visa (återställ) huvudfönstret. Vilken text som visas beror på huvudfönstrets tillstånd.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avsluta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avsluta programmet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="freebsd_remarks">
<title
>Anmärkningar för användare av FreeBSD</title>

<sect2 id="freebsd_remarks_installation">
<title
>D-Bus och PolKit-1</title>
<para
>&smb4k; utnyttjar &kde;:s programmeringsgränssnitt för behörighetskontroll (KAuth) för att möjliggöra montering av delade fjärresurser. KAuth använder D-Bus och PolKit-1 (eller PolicyKit) för uppgradering av behörighet, så det är nödvändigt att &smb4k; är inställt på rätt sätt. När &smb4k; installeras på FreeBSD, kan det vara nödvändigt att justera vissa saker manuellt för att uppnå det (med version 1.0.10 av paketet <application
>kdehier4</application
> verkar det vara rättat):</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Kontrollera att filen <filename
>de.berlios.smb4k.mounthelper.policy</filename
> finns i katalogen <filename class="directory"
>/usr/local/share/polkit-1/actions/</filename
>. Om den inte finns måste du länka (eller kopiera) den till det stället: <screen
><userinput
><prompt
>$</prompt
> <command
>cd</command
> <filename class="directory"
>/usr/local/share/polkit-1/actions/</filename
></userinput>
<userinput
><prompt
>$</prompt
> <command
>sudo ln</command
> -s \
<filename
>/usr/local/kde4/share/polkit-1/actions/de.berlios.smb4k.mounthelper.policy</filename
> .</userinput
></screen
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Installationen placerar troligtvis D-Bus filer på fel plats, så du måste länka (eller kopiera) dem till den rätta: <screen
><userinput
><prompt
>$</prompt
> <command
>cd</command
> <filename class="directory"
>/usr/local/share/dbus-1/system-services</filename
></userinput>
<userinput
><prompt
>$</prompt
> <command
>sudo ln</command
> -s \
<filename
>/usr/local/kde4/share/dbus-1/system-services/de.berlios.smb4k.mounthelper.service</filename
> .</userinput
></screen
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="freebsd_remarks_mounting">
<title
>Montering</title>
<para
>Med FreeBSD är SMB-protokollet implementerat på ett annat sätt än med andra Unix-liknande operativsystem, och därigenom fungerar montering av fjärresurser på ett annat sätt. Den huvudsakliga skillnaden är sättet som inloggningsinformation skickas under monteringsprocessen. Medan &Linux; och andra operativsystem som använder programmet <ulink url="man:/mount.cifs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount.cifs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
> </ulink
> i Samba, tillåter att man anger användarnamn och lösenord med kommandoväljarna eller genom att ställa in miljövariablerna <envar
>USER</envar
> och <envar
>PASSWD</envar
>, lagras all inloggningsinformation för FreeBSD i kreditivfilen <filename
>~/.nsmbrc</filename
>. Om inte inloggningsinformationen är tillgänglig där, kommer du inte att kunna montera en delad resurs skyddad med ett lösenord.</para>
<para
>&smb4k; skriver ny inloggningsinformation i kreditivfilen i farten, så att den omedelbart kan användas. Om du använder en WINS-server, tas detta och ytterligare några globala saker också hänsyn till. Dock är informationen som &smb4k; skriver till <filename
>~/.nsmbrc</filename
> begränsad. Bara namnet på fjärresursen, dess arbetsgrupp, inloggningsnamnet (användarnamnet) och det krypterade lösenordet tillhandahålls. Om du upplever problem på grund av saknade poster, måste du lägga till dem manuellt.</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>


<!-- Configuring Smb4K -->

<chapter id="configuration">
<title
>Anpassa &smb4k;</title>

<para
>Det här avsnittet beskriver de inställningar som är tillgängliga för att anpassa &smb4k;. För att visa inställningsdialogrutan måste du klicka på menyalternativet <link linkend="mainwindow_overview"
><guimenuitem
>Anpassa &smb4k;...</guimenuitem
></link
>.</para>

<!-- Configuration: User Interface -->

<sect1 id="configuration_user_interface">
<title
>Användargränssnitt</title>

<para
>Med alternativen som finns här kan du ändra utseende och beteende hos flera dialogrutor och grafiska komponenter. Observera att om du vill ändra huvudfönstrets utseende, hittar du ytterligare alternativ under <guimenu
>Inställningar</guimenu
> i <link linkend="mainwindow_overview"
>menyraden</link
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningsfliken "Användargränssnitt"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_user_interface.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningsfliken "Utseende"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="configuration_user_interface_general">
<title
>Allmänna inställningar</title>

<sect3 id="configuration_user_interface_general_notifications">
<title
>Underrättelser</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa underrättelser</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Användaren underrättas om åtgärder som utfördes, t.ex. montering eller avmontering av en delad katalog. Om du inte vill bli störd alltför ofta, bör du nog stänga av alternativet. Varningar och felmeddelanden påverkas inte av det här alternativet. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_user_interface_general_bookmarks">
<title
>Bokmärken</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa anpassad bokmärkesetikett om tillgänglig</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Bokmärkets anpassade beskrivning (beteckning) visas. Den kan definieras i <link linkend="mainwindow_bookmarks_editor"
>bokmärkeseditorn</link
>. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_user_interface_network">
<title
>Nätverksgrannskap</title>

<sect3 id="configuration_user_interface_network_behavior">
<title
>Beteende</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Expandera domäner och värddatorer automatiskt</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Expandera domäner och värddatorer automatiskt när en lista med tillhörande objekt (domänmedlemmar eller delade resurser) läggs till eller uppdateras. Observera att en domän eller ett värddatorobjekt alltid kommer att expanderas när det körs. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_user_interface_network_remote_shares">
<title
>Fjärresurser</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa delade skrivarresurser</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Delade skrivare visas. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa dolda resurser</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla dolda resurser utom de av typen ADMIN$ och IPC$ visas i nätverksbläddraren. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa dolda IPC$ resurser</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Dolda IPC$-resurser visas. Alternativet kan bara väljas om du också markerade kryssrutan <guibutton
>Visa dolda resurser</guibutton
>. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa dolda ADMIN$ resurser</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Dolda ADMIN$-resurser visas. Alternativet kan bara väljas om du också markerade kryssrutan <guibutton
>Visa dolda resurser</guibutton
>. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_user_interface_network_columns">
<title
>Kolumner</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa typ av resurs</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Typ av delad resurs visas (dvs. disk, skrivare eller IPC). </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa serverns IP-adress</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Fjärrserverns IP-adress visas. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa kommentar</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kommentaren för en fjärrservern eller delad resurs visas. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_user_interface_network_tooltips">
<title
>Verktygstips</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa verktygstips med information om nätverksposten</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ett verktygstips visas när muspekaren hålls över ett objekt i bläddraren i nätverksgrannskapet. Det innehåller information om nätverksobjektet, som arbetsgrupp eller domännamn, värddatornamn, kommentar, typ, etc. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_user_interface_shares">
<title
>Monterade resurser</title>
   
<sect3 id="configuration_user_interface_shares_view">
<title
>Visa</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa delade resurser som ikoner</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>En ikonvy används för att visa monterade resurser. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa delade resurser som lista</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>En listvy används för att visa monterade resurser. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Följande inställningar är specifikt definierade för listvyn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa användare och grupp</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa användar-id och grupp-id som äger resursen i listvyn. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Vissa inloggningsnamn</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa inloggningsnamn som användes för montering. En post visas bara om den delade resursen monterades med CIFS-filsystemet. Kolumnen är annars tom. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa filsystem</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa det filsystem som användes för att montera den delade resursen. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa ledigt diskutrymme</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa det fria diskutrymme som finns kvar på den delade resursen. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa använt diskutrymme</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa det diskutrymme som används på den utdelade resursen. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa totalt diskutrymme</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa det sammanlagda diskutrymmet som den delade resursen erbjuder. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa diskanvändning</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa diskanvändning i procent. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_user_interface_shares_mounted_shares">
<title
>Monterade resurser</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa monteringsplats istället för resursnamn</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Monteringsplatsen visas istället för resursnamnet. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa alla resurser som är monterade i systemet</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><emphasis
>Alla</emphasis
> monterade resurser som antingen använder CIFS-filsystemet (&Linux;)eller SMBFS-filsystemet (FreeBSD) visas. Normalt visas bara resurser som ägs av dig. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_user_interface_shares_tooltips">
<title
>Verktygstips</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Visa verktygstips med information om den delade resursen</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ett verktygstips visas när muspekaren hålls över ett objekt i resursvisningen. Det innehåller information om objektet, som resursnamn, UNC-adress, monteringsplats, ägare och grupp, inloggningsnamn (bara CIFS-filsystemet på &Linux;), diskanvändning, etc. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_user_interface_preview">
<title
>Dialogruta för förhandsgranskning</title>

<sect3 id="configuration_user_interface_preview_hidden">
<title
>Dolda filer och kataloger</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Förhandsgranska dolda filer och kataloger</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visa alla filer och kataloger inklusive de dolda när en delad resurs innehåll visas i dialogrutan för förhandsgranskning. Normalt är funktionen inaktiverad. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<!-- Configuration: Network -->

<sect1 id="configuration_network">
<title
>Nätverk</title>

<para
>Alternativen under inställningsfliken <guilabel
>Nätverk</guilabel
> kan användas för att ändra uppslagningsmetod för bläddringslistan, för att göra att &smb4k; skickar behörighetsinformation vid frågor till arbetsgruppens huvudbläddrare och för att aktivera periodisk avsökning. Om du vill justera beteendet för Samba-program (såsom <ulink url="man:/nmblookup"
><citerefentry
><refentrytitle
>nmblookup</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>, <ulink url="man:/net"
><citerefentry
><refentrytitle
>net</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
> </citerefentry
></ulink
> eller <ulink url="man:/smbclient"
><citerefentry
><refentrytitle
>smbclient</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>), se avsnittet <link linkend="configuration_samba"
>Samba</link
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningsfliken "Nätverk"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_network.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningsfliken "Nätverk"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="configuration_network_browselist">
<title
>Bläddra i lista</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Sök i mina nätverkersplatser efter arbetsgrupper och domäner</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>&smb4k; söker efter alla tillgängliga huvudbläddrare på nätverket genom att använda <ulink url="man:/nmblookup"
><citerefentry
><refentrytitle
>nmblookup</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. Det är standardsättet, och är mycket tillförlitligt för att hitta alla arbetsgrupper och domäner i nätverksgrannskapet. Det lider dock av några få brister, som dåligt stöd för Unicode (t.ex. kan omljud ersättas av punkter). </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Fråga nuvarande arbetsgrupps huvudbläddrare</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Den nuvarande huvudbläddraren i arbetsgruppen eller domänen slås upp och bläddringslistan efterfrågas. Om vissa av arbetsgruppsnamnen i nätverksgrannskapet innehåller omljud eller andra specialtecken, bör du kanske prova detta sätt, eftersom Unicode stöds. Dock kan ibland föråldrade huvudbläddrare i arbetsgruppen returneras. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Fråga en särskild huvudbläddrare</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Huvudbläddraren som skrivs in i textrutan tillfrågas för att hämta bläddringslistan. Den kan anges genom att antingen använda dess NetBIOS-namn eller dess IP-adress. Alternativet kan vara användbart om du har ett nätverksgrannskap med ovanliga inställningar. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Sök följande utsändningsområden</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>&smb4k; söker efter och returnerar alla IP-adresser som är registrerade inom angivna utsändningsområden. Observera att det inte är en "riktig" sökning efter IP-adresser, eftersom det skulle ta extremt lång tid. Utsändningsområden måste anges som en lista åtskilda med kommatecken, och på formen x.y.z.255: <screen
>192.168.1.255, 192.168.2.255, 10.0.0.255</screen
> Paret av IP-adress och mask (192.168.1.1/24) fungerar inte. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configuration_network_master_authentication">
<title
>Behörighetskontroll</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Huvudbläddrarna kräver behörighetskontroll för att returnera bläddringslistan</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Om arbetsgruppens huvudbläddrare kräver behörighetskontroll för att returnera bläddringslistan, måste du markera knappen. Det kan till exempel vara fallet med vissa NAS-enheter. Inställningen behövs sällan, och kan till och med orsaka att en huvudbläddrare returnerar en tom bläddringslista. Den får ingen effekt när du låter &smb4k; söka i utsändningsområden. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configuration_network_periodic_scanning">
<title
>Periodisk avsökning</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Avsök nätverksgrannskapet periodiskt</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Om du vill aktivera periodisk avsökning av nätverksgrannskapet, måste den här knappen markeras. Med denna metod slås alla tillgängliga nätverksobjekt upp, dvs. arbetsgrupper och domäner, servrar och delade resurser. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Intervall mellan avsökningar</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Om periodisk avsökning är aktiverad, är det här tiden i minuter som går innan en ny avsökning påbörjas. </para>
<para
>Förval: 5 min</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<!-- Configuration: Shares -->

<sect1 id="configuration_shares">
<title
>Delade resurser</title>

<para
>De här alternativen bestämmer var &smb4k; kommer att montera fjärresurser, och hur det beter sig vid start och avslutning angående monterade eller senast använda resurser. Om du vill ställa in monteringsalternativ, se avsnittet <link linkend="configuration_samba"
>Samba</link
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningsfliken "Delade resurser"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_shares.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningsfliken "Delade resurser"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="configuration_shares_directories">
<title
>Kataloger</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Prefix för montering</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Det här är baskatalogen (monteringsprefixet) där &smb4k; kommer att montera fjärresurser. Den kan ändras genom att använda begäran om webbadress (klicka på knappen med katalogikonen), eller genom att direkt skriva in den nya sökvägen i textrutan. Sökvägsvariabler som <envar
>$HOME</envar
> känns igen. </para>
<para
>Förval: <filename class="directory"
>$HOME/smb4k/</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Tvingande gemener på skapade underkataloger</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla underkataloger som skapas av &smb4k; under monteringsprefixet kommer att ha små bokstäver. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configuration_shares_mounting">
<title
>Montering och avmontering</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Montera nyligen använda resurser vid program start</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla delade resurser som var monterade när &smb4k; stängdes av, kommer att monteras igen när programmet startas om. Alternativet påverkar bara resurser monterade av dig. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Avmontera alla användarens delade resurser vid avslutning</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla monterade resurser som ägs av dig kommer att avmonteras när programmet avslutas. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Tvinga avmontering av oåtkomliga delade resurser</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Tvinga avmontering av oåtkomliga delade resurser (bara på &Linux;). Om en delad resurs inte är tillgänglig, utförs en lat avmontering. Innan den verkliga avmonteringen sker, visas en varningsdialogruta som ber om tillåtelse att utföra avmonteringen. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Tillåt avmontering av resurser, som ägs av andra användare</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alternativet låter dig avmontera resurser som monterades av andra användare.</para>
<para
>ANVÄND MED YTTERSTA FÖRSIKTIGHET!</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configuration_shares_checks">
<title
>Kontroller</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Kontrollinterval</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>&smb4k; tittar periodiskt efter nymonterade och oåtkomliga resurser med ett intervall som kan definieras här. Under normala omständigheter behöver du inte ändra det, men om servern du ansluter till lider av hög last, bör du öka intervallet för att förbättra situationen. Effekten av lasten från ditt system är i allmänhet ganska liten om du inte ställer in intervallet under 1000 ms (rekommenderas inte).</para>
<para
>Förval: 2500 ms</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<!-- Configuration: Authentication -->

<sect1 id="configuration_authentication">
<title
>Behörighetskontroll</title>

<para
>Här kan du ändra inställningarna som påverkar behörighetskontroll.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningsfliken "Behörighetskontroll"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_authentication.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningsfliken "Behörighetskontroll"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="configuration_authentication_general">
<title
>Allmänna inställningar</title>
  
<sect3 id="configuration_authentication_general_storage">
<title
>Lösenords förvaring</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Spara användarnamn och lösenord i en plånbok</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Inloggningsnamn och lösenord lagras i en underkatalog som heter "Smb4K" i den nuvarande nätverksplånboken. (normalt "kdewallet"). Fördelen med detta sätt är att behörighetsinformation lagras permanent och krypterat på hårddisken. Du behöver bara tillhandahålla det en gång, och nästa gång det behövs läser &smb4k; det från plånboken. Om du avmarkerar alternativet, lagras behörighetsinformation antingen tillfälligt eller inte alls (se nedan). </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Kom ihåg användarnamn och lösenord medan programmet kör</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Om du inte vill att &smb4k; ska lagra behörighetsinformation i en plånbok, kan du bestämma om den ska lagras tillfälligt eller inte alls. Om du avmarkerar kryssrutan, glömmer &smb4k; omedelbart behörighetsinformationen du tillhandahöll, och du måste skriva in den varje gång den behövs. Alternativet har ingen effekt om du valde att lagra lösenorden i en plånbok (se ovan). </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_authentication_general_default">
<title
>Standardinloggning</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Använd standardanvändare</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Standardanvändaren används normalt för att utföra behörighetskontroll med en server. Om du aktiverar funktionen, dyker en lösenordsdialogruta upp, där du kan ange information om standardanvändaren.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av dialogrutan för inmatning av standardanvändare</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dialog_default_login.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan för inmatning av standardanvändare</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Du måste åtminstone fylla i användarnamnet. Tomma lösenord stöds.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_authentication_wallet_entries">
<title
>Poster i plånboken</title>
<para
>Fliken <guilabel
>Plånboksposter</guilabel
> innehåller en editor som kan användas för att ändra eller ta bort befintliga plånboksposter.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av editorn av plånboksposter</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_wallet_entries.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Editorn av plånboksposter</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Innan du kan redigera plånboksposterna måste du läsa in dem från plånboken genom att klicka på knappen <guibutton
>Ladda</guibutton
>. Listan med poster visas då till vänster. En post kan redigeras genom att markera den och aktivera knappen <guibutton
>Visa detaljinformation</guibutton
>. Detaljinformationen visas då till höger, och går att ändra.</para>
<para
>En post kan tas bort genom att högerklicka på den och välja <guimenuitem
>Ta bort</guimenuitem
> i den sammanhangsberoende menyn. Alla plånboksposter kan tas bort på en gång genom att välja alternativet <guimenuitem
>Rensa lista</guimenuitem
>.</para>
<para
>Ändringar kan återställas genom att använda alternativet <guimenuitem
>Ångra</guimenuitem
> från den sammanhangsberoende menyn, antingen i plånbokens grafiska lista med plånboksposter eller i den grafiska komponenten med detaljinformation.</para>
<para
>Ändringarna måste lagras i plånboken genom att klicka på knappen <guibutton
>Spara</guibutton
> efter redigeringen är klar.</para>
</sect2>
</sect1>

<!-- Configuration: Samba -->

<sect1 id="configuration_samba">
<title
>Samba</title>

<para
>Här kan du direkt påverka kommandoradsväljarna som skickas till programmen i Samba, och dessutom hantera de anpassade inställningarna du definierar för enstaka delade resurser. Observera att inställningarna inte har någon effekt utanför &smb4k;, och att inga ändringar utförs i inställningsfilen <filename
>smb.conf</filename
>. För ytterligare information, se manualsidorna för programvarusviten Samba.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningssidan "Samba"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_samba.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningssidan "Samba"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="configuration_samba_general">
<title
>Allmänna inställningar</title>
   
<sect3 id="configuration_samba_general_general">
<title
>Allmänna inställningar</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>NetBIOS-namn</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställ in datorns NetBIOS-namn. Textrutan ska redan vara ifylld med informationen som hittades i inställningsfilen <filename
>smb.conf</filename
> eller med datorns värddatornamn. Under normala omständigheter finns det ingen anledning att ändra någonting här. </para>
<para
>Förval: NetBIOS namn definierat i <filename
>smb.conf</filename
> eller värddatornamnet </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Domän</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställ in namnet på domänen/arbetsgruppen som datorn ingår i. Textrutan ska redan vara ifylld med informationen som hittades i inställningsfilen <filename
>smb.conf</filename
>. Under normala omständigheter finns det ingen anledning att ändra någonting här. </para>
<para
>Förval: domännamnet definierat i <filename
>smb.conf</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Uttagsalternativ</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställ in TCP-uttagsalternativ. Se maualsidan <ulink url="man:/smb.conf"
><citerefentry
><refentrytitle
>smb.conf</refentrytitle
><manvolnum
>5</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> för att ta reda på mer. </para>
<para
>Förval: uttagsalternativ definierade i <filename
>smb.conf</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>NetBIOS-omfattning</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställ in NetBIOS omfattning. Det rekommenderas att du läser manualsidan <ulink url="man:/smb.conf"
><citerefentry
><refentrytitle
>smb.conf</refentrytitle
><manvolnum
>5</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> innan du ändrar någonting här. </para>
<para
>Förval: NetBIOS omfattning definierat i <filename
>smb.conf</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_samba_general_ports">
<title
>Fjärrportar</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>SMB-port</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in SMB-fjärrportnummer som används av <ulink url="man:/net"
><citerefentry
><refentrytitle
>net</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> och <ulink url="man:/smbclient"
><citerefentry
><refentrytitle
>smbclient</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> för att kommunicera med en fjärrvärddator. Med FreeBSD är det också porten som används för montering.</para>
<para
>Om du inte använder en brandvägg eller har en anpassad nätverksinställning, behöver ingenting ändras här.</para>
<para
>Förval: 139 </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Filsystem-port</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in filsystemets portnummer som används av <ulink url="man:/mount.cifs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount.cifs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> när en fjärresurs monteras. Det normala portnumret (445) bör fungera med alla moderna operativsystem. Om du upplever problem, försök att ställa in portnumret till 139. Om problemen bara uppstår med några få värddatorer, rekommenderas att inte ställa in portnumret globalt här, utan använda dialogrutan <link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
>Anpassade inställningar</link
> för att definiera portnumret individuellt för de problematiska värddatorerna. </para>
<para
>Alternativet är bara tillgängligt för &Linux;. Med FreeBSD ställs porten för att montera delade resurser in med <guibutton
>SMB-port</guibutton
>.</para>
<para
>Förval: 445 </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_samba_general_authentication">
<title
>Behörighetskontroll</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Försök att använda Kerberos för authentisering</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Använd Kerberos för behörighetskontroll i en miljö med aktiva kataloger. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Behörighetskontroll med konto på lokal dator</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställ frågor till fjärrservern med användning av datorkontot för den lokala servern. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Använd Winbind ccache för behörighetskontroll</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Försök att använda inloggningsinformationen lagrad av Winbind. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_samba_general_security">
<title
>Säkerhet</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Signeringstillstånd</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ange klientens signeringstillstånd. Inställningen används av <ulink url="man:/smbclient"
><citerefentry
><refentrytitle
>smbclient</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> och <ulink url="man:/smbtree"
><citerefentry
><refentrytitle
>smbtree</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. </para>
<para
>Följande alternativ är tillgängliga: </para>
<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Ingen</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Ställ inte in klientens signeringstillstånd.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>På</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Ställ in klientens signeringstillstånd till <emphasis
>på</emphasis
>.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Av</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Ställ in klientens signeringstillstånd till <emphasis
>av</emphasis
>.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Krävs</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Ställ in klientens signeringstillstånd till <emphasis
>krävs</emphasis
>.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
>Förval: ingen </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Kryptera SMB-överföring</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alternativet kräver att fjärrservern stöder UNIX-utökningarna. Begär att anslutningen ska vara krypterad. Det är nytt i Samba 3.2 och fungerar bara med Samba-servern 3.2 eller senare. Anslutningen misslyckas om kryptering inte kan förhandlas fram. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_samba_mounting">
<title
>Montering</title
>   
   
<sect3 id="configuration_samba_mounting_common">
<title
>Vanliga alternativ</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Användar-id</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in ägare av filer och kataloger i filsystemet. Normalt används din användar-id. Tryck på sökknappen och välj en i kombinationsrutan för att ändra användar-id. </para>
<para
>Förval: din användar-id </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Grupp-id</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in gruppen som äger filer och kataloger i filsystemet. Normalt används din grupp-id. Tryck på sökknappen och välj en i kombinationsrutan för att ändra grupp-id. </para>
<para
>Förval: din grupp-id </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Filmask</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in rättigheter som används för filer. Värdet anges oktalt och måste ha fyra siffror. För att lära dig mer om filmasken (fmask), bör du läsa manualsidorna <ulink url="man:/mount"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> och <ulink url="man:/umask"
><citerefentry
><refentrytitle
>umask</refentrytitle
><manvolnum
>2</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. </para>
<para
>Förval: 0755 </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Katalogmask</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in rättigheter som används för kataloger. Värdet anges oktalt och måste ha fyra siffror. För att lära dig mer om katalogmasken (dmask), bör du läsa manualsidorna <ulink url="man:/mount"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> och <ulink url="man:/umask"
><citerefentry
><refentrytitle
>umask</refentrytitle
><manvolnum
>2</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. </para>
<para
>Förval: 0755 </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Skrivåtkomst</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Här kan du bestämma om delade resurser normalt ska monteras <emphasis
>läs- och skrivbara</emphasis
> eller <emphasis
>läsbara</emphasis
>. Alternativet är oberoende av inställningarna av filmask och katalogmask ovan. </para>
<para
>Förval: läs- och skrivbara </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Klientens teckenuppsättning</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in teckenuppsättning använd på klientsidan (dvs. din dator). </para>
<para
>Förval: förval </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Serverns kodsida</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ställer in kodsida som fjärrservern använder.</para
> 
<para
>Alternativet är bara tillgängligt för FreeBSD.</para>
<para
>Förval: förval </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_samba_mounting_advanced">
<title
>Avancerade alternativ</title>
<para
><emphasis
>(Komponenten är inte tillgänglig för FreeBSD.)</emphasis
></para>
<para
>De flesta alternativ som kan definieras här kräver &Linux; kärna 2.6.15 eller senare för att fungera.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Kontrollera rättigheter</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Klientsidan kontrollerar om du har riktig användar-id och grupp-id för att behandla filer och kataloger på den delade resursen. Det gäller förutom de normala ACL-kontrollerna på måldatorn som görs av serverprogramvaran. Om servern stöder CIFS Unix-utökningar och du därmed inte tillåts att komma åt den delade resursen, bör du kanske stänga av funktionen. </para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Försök ställa in användar-id och grupp-id</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Om CIFS Unix-utökningar förhandlas med servern, försöker klientsidan ställa in effektiv användar-id och grupp-id för den lokala processen för nyskapade filer, kataloger och enheter. Om funktionen är avstängd, kommer användar-id och grupp-id som är definierade som standard för resursen att användas. Det rekommenderas att läsa mansidan för <ulink url="man:/mount.cifs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount.cifs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> innan inställningen ändras. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Använd serverns inod-nummer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Använd inod-nummer (unika och beständiga filidentifieringar) som returneras av servern, istället för automatiskt genererade tillfälliga inod-nummer på klientsidan. Parametern har ingen effekt om servern inte stöder att returnera inod-nummer eller liknande. Det rekommenderas att du läser manualsidan för <ulink url="man:/mount.cifs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount.cifs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> innan du ändrar inställningen. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Spara inte inod-data</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lagra inte inod-data i cache för filer som är öppna på den delade resursen. I vissa fall kan det ge bättre prestanda än standardinställningen, som cachar skrivningar och läsningar. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Översätt reserverade tecken</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Översätt sex av de sju reserverade tecknen (inte omvänt snedstreck, men tecknen kolon, frågetecken, lodrätt streck, asterisk, större än och mindre än) till omkodningsområdet (ovanför 0xF000), vilket också tillåter att klientsidan känner igen filer skapade med sådana tecken av &Windows; POSIX-emulering. Det kan också vara användbart vid montering med de flesta versioner av Samba. Det har ingen effekt om servern inte stöder Unicode. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Använd inte låsning</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Använd inte låsning. Starta inte lockd. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Säkerhetsläge</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Säkerhetsläge. För att kunna använda läget, krävs CIFS-modul för kärnan 1.40 eller senare.</para>
<para
>Tillåtna värden är:</para>
<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Använd standardsäkerhetsläge</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Inget argument tillagt på kommandoraden. Standardsäkerhetsläget används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Försök att ansluta till en tom användare (inget namn)</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Kommandoradsväljaren <option
>sec=none</option
> används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Använd behörighetskontroll med Kerberos</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Kommandoradsväljaren <option
>sec=krb5</option
> används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Använd Kerberos för behörighetskontroll och paketsignering</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Kommandoradsväljaren <option
>sec=krb5i</option
> används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Använd NTLM-lösenordskondensat</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Kommandoradsväljaren <option
>sec=ntlm</option
> används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Använd NTLM lösenordskondensat med paketsignering</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Kommandoradsväljaren <option
>sec=ntlmi</option
> används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Använd NTLMv2 lösenordskodning</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Kommandoradsväljaren <option
>sec=ntlmv2</option
> används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
	<guibutton
>Använd NTLMv2 lösenordskodning med paketsignering</guibutton>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Kommandoradsväljaren <option
>sec=ntlmv2i</option
> används.</para>
    </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
>Förval: <guilabel
>Använd standardsäkerhetsläge</guilabel
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ytterligare väljare</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Definiera ytterligare alternativ för användning med <ulink url="man:/mount.cifs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount.cifs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. De måste tillhandahållas i en lista åtskilda med kommatecken, och ska inte omfatta några väljare som redan definierats i inställningsdialogrutan, eftersom det kan leda till oönskade sidoeffekter. Listan läggs till sist i kommandoradsväljarna SOM DEN ÄR. För att ta reda på vilka väljare som kan användas, läs manualsidan för <ulink url="man:/mount.cifs"
><citerefentry
><refentrytitle
>mount.cifs</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. </para>
<para
>Förval: tomt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_samba_utility_programs">
<title
>Hjälpprogram</title>
  
<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_net">
<title
>net</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guilabel
>Protokolltips</guilabel>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Med de här inställningarna kan du ge &smb4k; ett tips om vilket protokoll som ska används med kommanot <ulink url="man:/net"
><citerefentry
><refentrytitle
>net</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. Eftersom alla protokoll inte är tillgängliga för vissa åtgärder, kan valet ignoreras för vissa uppgifter. </para>
<para
>Om bara några få och inte alla servrar behöver finjusteras, bör du fundera på att använda dialogrutan <link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
>Anpassade inställningar</link
> för att ställa in protokolltipset och lämna det här alternativet orört.</para>
<para
>Följande alternativ är tillgängliga: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guilabel
>Upptäck automatiskt</guilabel>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Protokollet bestäms automatiskt av kommandot <ulink url="man:/net"
><citerefentry
><refentrytitle
>net</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> när det körs. Det är standardvärdet och i de flesta fall behöver du inte ändra det. Dock kan ibland anslutningsproblem uppstå på grund av att programmet <ulink url="man:/net"
><citerefentry
><refentrytitle
>net</refentrytitle
><manvolnum
>8</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> har problem att förhandla rätt protokoll. I nästan alla fall kan det rättas genom att ställa in protokolltipset till RPC-protokollet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>RPC: moderna operativsystem</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>RPC-protokollet används av monderna versioner av &Windows; (2000/XP/2003) och av Samba. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>RAP: äldre operativsystem</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>RAP-protokollet används av äldre &Windows;-system (95/98/Me). Dess nackdel är att det inte stöder långa resursnamn. Dock använder &smb4k; det som reservalternativ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>ADS: Miljö med aktiva kataloger (LDAP/Kerberos)</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>&smb4k; försöker använda ADS-protokollet om det är lämpligt. Observera att inga kommandon ännu har implementerats som använder ADS-protokollet, så för närvarande har inte inställningen någon effekt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Förval: Automatisk detektering </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_nmblookup">
<title
>nmblookup</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Utsändningsadress</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Skicka en förfrågning till angiven utsändningsadress. Utan detta alternativ är standardinställningen att skicka förfrågningar till den utsändningsadress som används av det nätverksgränssnitt som upptäckts automatisk eller som har angivits med parametern <screen
>interfaces = ...</screen
> i filen <filename
>smb.conf</filename
>. </para>
<para
>Förval: alternativ definierade i <filename
>smb.conf</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Försök att använda UDP-port 137 för att skicka och mottaga UDP-datagram</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Orsaken till alternativet är ett fel i Windows 95, där källporten för paketet med begäran ignoreras, och svaret bara ges på UDP-port 137. Under normala omständigheter behöver du inte markera kryssrutan. Om du upplever problem vid sökning i nätverket och tänker aktivera alternativet, läs då först manualsidan för <ulink url="man:/nmblookup"
><citerefentry
><refentrytitle
>nmblookup</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_smbclient">
<title
>smbclient</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Namnupplösningsordning</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Bestämmer vilka namntjänster och i vilken ordning de används för att lösa upp värddatornamn till IP-adresser. Alternativet använder en sträng åtskild av mellanslag med olika alternativ för namnupplösning. Alternativen är "lmhost", "wins" och "bcast". För ytterligare information, se manualsidan för <ulink url="man:/smbclient"
><citerefentry
><refentrytitle
>smbclient</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>. </para>
<para
>Förval: alternativ definierade i <filename
>smb.conf</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bufferstorlek</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ändra sändande bufferstorlek när en fil hämtas från eller skickas till en fjärrserver. </para>
<para
>Förval 65520 byte </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_smbtree">
<title
>smbtree</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Skicka begäran som utsändning</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Fråga nätverksnoder genom att skicka en begäran som utsändning istället för att fråga den lokala huvudbläddraren. </para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_samba_custom_options">
<title
>Anpassade inställningar</title>
<para
>Alla servrar och delade resurser där du kan definiera anpassade alternativ listas här.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningsfliken "Anpassade alternativ"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_custom_options.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningsfliken "Anpassade alternativ"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Alternativen kan ändras genom att antingen dubbelklicka på posten eller genom att välja alternativet <guimenuitem
>Redigera</guimenuitem
> i listvyns sammanhangsberoende meny (högerklicka på det markerade objektet). De definierade alternativen visas då till höger och kan ändras.</para>
<para
>En post kan tas bort genom att högerklicka på den och välja <guimenuitem
>Ta bort</guimenuitem
> i den sammanhangsberoende menyn. Alla plånboksposter kan tas bort på en gång genom att välja alternativet <guimenuitem
>Rensa lista</guimenuitem
>.</para>
<para
>Ändringar kan återställas genom att använda alternativet <guimenuitem
>Ångra</guimenuitem
> från den sammanhangsberoende menyn.</para>
</sect2>
</sect1>

<!-- Configuration: Synchronization -->

<sect1 id="configuration_sync">
<title
>Synkronisering</title>

<para
>Den här inställningssidan innehåller alternativ som påverkar beteendet hos kommandot <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>, som används för att synkronisera fjärresurser med lokala kopior och tvärtom. Den är bara tillgänglig om <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> är installerat på systemet. Det rekommenderas att du läser <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
> innan du använder synkroniseringsfunktionen för första gången. Dock är säkra inställningar fördefinierade. Du kan inte göra någon skada om du startar omedelbart.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningssidan "Synkronisering"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_synchronization.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningssidan "Synkronisering"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="configuration_sync_copying">
<title
>Kopierar</title>
   
<sect3 id="configuration_sync_copying_defdest">
<title
>Standardmål</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Synkroniseringsprefix</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Det här är baskatalogen där &smb4k; lagrar överförd data med <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
>.. Den kan ändras genom att använda begäran om webbadress (klicka på knappen med katalogikonen), eller genom att direkt skriva in den nya sökvägen i textrutan. Sökvägsvariabler som $HOME känns igen.</para>
<para
>För varje delad resurs som synkroniseras, skapas en ny underkatalog enligt det här prefixet. Om du vill synkronisera innehållet i en delad resurs med en annan katalog, kan den definieras i <link linkend="mainwindow_shares_synchronization"
>dialogrutan för synkronisering</link
>.</para>
<para
>Förval: <filename class="directory"
>$HOME/smb4k_sync/</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_copying_general">
<title
>Allmänt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Arkivering</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-a</option
>/<option
>--archive</option
>, samma som <option
>-rlptgoD</option
> (ingen <option
>-H</option
>)</para>
<para
>Sätt på arkiveringsläge. Det är ett snabbt sätt att säga att du vill ha rekursion, och vill bevara nästan allting. Observera att <option
>-a</option
> inte bevarar hårda länkar, eftersom det är kostsamt att hitta filer med flera länkar. Du måste ange <option
>-H</option
> separat.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Gå in i underkataloger</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-r</option
>/<option
>--recursive</option
></para>
<para
>Gå in i underkataloger.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Uppdatera filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-u</option
>/<option
>--update</option
></para>
<para
>Detta tvingar <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att hoppa över alla filer som redan finns i målkatalogen och har en ändringstid som är nyare än den som källfilen har. (Om en befintlig målfil har en ändringstid som är lika med källfilens, uppdateras den om storlekarna skiljer sig åt.)</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Uppdatera filer på plats</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--inplace</option
></para>
<para
>Detta gör att <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> inte skapar en ny kopia av filen och därefter flyttar den på plats. Istället skriver <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> över den befintliga filen, vilket betyder att rsync-algoritmen inte kan åstadkomma den fullständiga minskningen av nätverksanvändning som den annars skulle kunna. Ett undantag till detta är om du kombinerar väljaren med <option
>--backup</option
>, eftersom <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> är smart nog att använda den säkerhetskopierade filen som basfil vid överföringen.</para>
<para
>För ytterligare information bör du läsa <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
>.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Använd relativa sökvägar</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-R</option
>/<option
>--relative</option
></para>
<para
>Använd relativa sökvägar. Det innebär att fulständiga sökvägar som angivits på kommandoraden skickas till servern istället för bara de sista delarna av filnamnen.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Skicka inte tillhörande kataloger</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--no-implied-dirs</option
></para>
<para
>Väljaren påverkar standardbeteendet av väljaren <option
>--relative</option
>. När den anges, inkluderas inte implicita kataloger från källnamnen i överföringen. Det betyder att motsvarande element i sökvägen på målsystemet lämnas oförändrade om de finns, och att eventuella saknade implicita kataloger skapas med standardegenskaper. Det tillåter till och med att de implicita elementen i sökvägarna har stora skillnader, som att de är en symbolisk länk till en katalog på ena sidan av överföringen och en riktig katalog på den andra sidan.</para>
<para
>För ytterligare information bör du läsa <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
>.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Överför utan att läsa ner i kataloger</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-d</option
>/<option
>--dirs</option
></para>
<para
>Tala om för den sändande sidan att inkludera alla kataloger som stöds på. I motsats till <option
>--recursive</option
>, kopieras inte innehållet i en katalog, om inte angivet katalognamn är "." eller slutar med ett snedstreck (t.ex. ".", "kat/.", "kat/", etc.). Utan väljaren eller väljaren <option
>--recursive</option
>, hoppar <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> över alla kataloger det stöder på (och skriver ut ett meddelande om det för var och en). Om du anger både <option
>--dirs</option
> och <option
>--recursive</option
>, får <option
>--recursive</option
> företräde.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Komprimera data under överföringen</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-z</option
>/<option
>--compress</option
></para>
<para
>Komprimera data under överföringen.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_copying_links">
<title
>Länkar</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bevara symlinks</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-l</option
>/<option
>--links</option
></para>
<para
>Kopiera symboliska länkar som symboliska länkar</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Omvandla symlinks</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-L</option
>/<option
>--copy-links</option
></para>
<para
>När symboliska länkar stöts på, kopieras objektet de pekar på istället för den symboliska länken.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Omvandla endast osäkra symlinks</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--copy-unsafe-links</option
></para>
<para
>Omvandla bara "osäkra" symboliska länkar. Det betyder att om en symbolisk länk stöts på som pekar utanför det kopierade trädet, överförs det refererade objektet istället för själva den symboliska länken.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ignorera osäkra symlinks</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--safe-links</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att hoppa över alla symboliska länkar som pekar utanför det kopierade trädet. Alla absoluta symboliska länkar hoppas också över. Om det används tillsammans med --relative kan oönskade resultat förekomma.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bevara hårda länkar</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-H</option
>/<option
>--hard-links</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att leta efter filer med hårda länkar i överföringen och länka ihop motsvarande filer på mottagande sida. Utan alternativet, behandlas filer med hårda länkar som om de var separata filer i överföringen.</para>
<para
>Observera att <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> bara kan detektera hårda länkar om båda delarna av länken finns i listan med filer som skickas.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Behåll katalog symlinks</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-K</option
>/<option
>--keep-dirlinks</option
></para>
<para
>Väljaren gör att den mottagande sidan behandlar en symbolisk länk till en katalog som om den var en riktig katalog, men bara om den motsvarar en riktig katalog från sändaren. Utan väljaren skulle mottagarens symboliska länk tas bort och ersättas med en riktig katalog.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_copying_perms">
<title
>Filrättigheter, etc.</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bevara rättigheter</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-p</option
>/<option
>--perms</option
></para>
<para
>Väljaren gör att mottagarsidan ställer in målrättigheterna till samma som källrättigheterna.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bevara grupp</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-g</option
>/<option
>--group</option
></para>
<para
>Väljaren gör att <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> ställer in målfilens grupp till samma som den för källfilen. Om programmet som tar emot inte kör som systemadministratör (eller med väljaren <option
>--no-super</option
>), bevaras bara grupper som mottagaren är medlem i.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bevara ägare</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-o</option
>/<option
>--owner</option
></para>
<para
>Väljaren gör att <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> ställer in målfilens ägare till samma som den för källfilen. Normalt bevaras ägaren enligt namn, men kan återgå till att använda identifieringsnumret under vissa omständigheter (se väljaren <option
>--numeric-ids</option
> för en fullständig beskrivning). Väljaren har ingen effekt om mottagande <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> inte kör som systemadministratör och <option
>--super</option
> inte är angivet.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bevara enheter och speciella filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-D</option
>/<option
>--devices --specials</option
></para>
<para
>Väljaren gör att <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> överför tecken- och blockenhetsfiler samt specialfiler (som namngivna uttag och FIFO:n) till fjärrsystemet. Alternativet har ingen effekt om inte mottagarsidan kör som systemadministratör och <option
>--super</option
> inte är angivet.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Bevara tidsstämpeln</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-t</option
>/<option
>--times</option
></para>
<para
>Detta talar om för  <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att överföra ändringstider tillsammans med filerna och uppdatera dem på fjärrsystemet.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Undanhåll kataloger när tidsstämpeln bevaras</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-O</option
>/<option
>--omit-dir-times</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att undanta kataloger när ändringstider bevaras (se <option
>--times</option
>).</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_sync_filedel">
<title
>Filborttagning och överföring</title>

<sect3 id="configuration_sync_filedel_filedel">
<title
>Filborttagning</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta bort synkroniserade källfiler</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--remove-source-files</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att ta bort filerna (i betydelsen allt utom kataloger) från sändarsidan som ingår i överföringen och har duplicerats med lyckat resultat på mottagarsidan.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta bort irrelevanta filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--delete</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att ta bort irrelevanta filer från mottagarsidan (de som inte finns på sändarsidan), men bara för katalogerna som synkroniseras. Du måste också ha bett <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att skicka hela kataloger (t.ex. "<filename class="directory"
>kat</filename
>" eller "<filename class="directory"
>kat/</filename
>") utan att använda något jokertecken för katalogernas innehåll (t.ex. "<filename class="directory"
>kat/*</filename
>") eftersom jokertecknet expanderas av skalet och <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> sålunda får en begäran att skicka ensklida filer, inte filernas överliggande katalog. Filer som undantas från överföring undantas också från att tas bort, om du inte använder väljaren <option
>--delete-excluded</option
> eller markerar reglerna att bara matcha på sändarsidan.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta bort filer innan överföring</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--delete-before</option
></para>
<para
>Begär att borttagningen av filer på mottagarsidan görs innan överföringen påbörjas. Det är standardvärdet om <option
>--delete</option
> eller <option
>--delete-excluded</option
> anges utan någon av väljarna <option
>--delete-NÄR</option
>.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta bort filer efter överföring</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--delete-after</option
></para>
<para
>Begär att borttagning av filer på mottagarsidan görs efter att överföringen är klar.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta bort filer under överföring</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--delete-during</option
></para>
<para
>Begär att borttagning av filer på mottagarsidan görs inkrementellt medan överföringen sker. Det är en snabbare metod än att välja algoritmerna för borttagning före eller efter, men stöds bara från och med <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> version 2.6.4.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta även bort uteslutna filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--delete-excluded</option
></para>
<para
>Förutom att ta bort filerna på mottagarsidan som inte finns på sändarsidan, talar det här om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att också ta bort eventuella filer på mottagarsidan som är undantagna (se <option
>--exclude</option
>).</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta bort även om I/O fel uppstår</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--ignore-errors</option
></para>
<para
>Talar om för <option
>--delete</option
> att fortsätta och ta bort filer även om in- eller utmatningsfel uppstår.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Tvinga borttagning av ogiltiga kataloger</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--force</option
></para>
<para
>Denna väljare talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att ta bort en katalog som inte är tom om den ska ersättas av något annat än en katalog. Den är bara relevant om borttagningar inte är aktiverade (se <option
>--delete</option
>).</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_filedel_restrict">
<title
>Begränsningar</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ta inte bort mer än så här många filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--max-delete=NUM</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att inte ta bort mer än NUM filer eller kataloger (NUM måste vara skilt från noll). Det är användbart när mycket stora träd speglas för att undvika katastrofer.</para>
<para
>Förval: inte valt, NUM: 0 </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_filedel_transfer">
<title
>Filöverföring</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Överför inte några filer mindre än</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--min-size=NUM</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att undvika överföring av alla filer vars storlek är mindre än angiven STORLEK, vilket kan hjälpa till att inte överföra små skräpfiler.</para>
<para
>Förval: inte valt, NUM: 0 kB </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Överför inte filer större än</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--max-size=NUM</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att undvika överföring av alla filer vars storlek är större än angiven STORLEK.</para>
<para
>Förval: inte valt, NUM: 0 kB </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Behåll delvis överförda filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--partial</option
></para>
<para
>Normalt tar <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> bort alla delvis överförda filer om överföringen avbryts. Under vissa omständigheter är det mer önskvärt att behålla delvis överförda filer. Att använda väljaren <option
>--partial</option
> talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att behålla den partiella filen som skulle göra en efterföljande överföring av resten av filen mycket snabbare.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Placera delvis överförda filer i</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--partial-dir=KAT</option
></para>
<para
>Ett bättre sätt att behålla partiella filer än väljaren <option
>--partial</option
> är att ange en katalog KAT som kommer att användas för att lagra partiell data (istället för att skriva den till målfilen). Vid nästa överföring, använder <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> en fil som hittas i den här katalogen som data för att snabba upp återupptagande av överföringen, och tar därefter bort den efter den har fyllt sitt syfte. Innan alternativet markeras, bör du läsa <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
>.</para>
<para
>Förval: inte valt, KAT: <filename class="directory"
>$HOME</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_sync_filter">
<title
>Filtrering</title
>   

<sect3 id="configuration_sync_filter_general">
<title
>Allmänt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ignorera automatiskt filer på samma sätt som CVS</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-C</option
>/<option
>--cvs-exclude</option
></para>
<para
>Det är en användbar snabbmetod för att undanta ett stort antal filer som du ofta inte vill överföra mellan system. Det använder samma algoritm som CVS för att bestämma om en fil ska ignoreras.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Uteslut filer som motsvarar följande mönster</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--exclude=MÖNSTER</option
></para>
<para
>Väljaren är en förenklad form av väljaren <option
>--filter</option
>, som begränsas till en undantagsregel och inte tillåter de normala filterreglernas fullständiga syntax för regeltolkning.</para>
<para
>Förval: inte valt, MÖNSTER: tomt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Läs mönster att utesluta från</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--exclude-from=FIL</option
></para>
<para
>Väljaren hör ihop med väljaren <option
>--exclude</option
>, men anger en FIL som innehåller undantagsmönster (ett per rad). Tomma rader i filen och rader som börjar med ';' eller '#' ignoreras. Du måste välja en befintlig fil för att väljaren ska fungera.</para>
<para
>Förval: inte valt, FIL: <filename
>$HOME/exclude.txt</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Uteslut inte filer som matchar följande mönster</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--include=MÖNSTER</option
></para>
<para
>Väljaren är en förenklad form av väljaren <option
>--filter</option
>, som begränsas till en inkluderingsregel och inte tillåter de normala filterreglernas fullständiga syntax för regeltolkning.</para>
<para
>Förval: inte valt, MÖNSTER: tomt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Läs mönster att inkludera från</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--include-from=FIL</option
></para>
<para
>Väljaren hör ihop med väljaren <option
>--include</option
>, men anger en FIL som innehåller inkluderingsmönster (ett per rad). Tomma rader i filen och rader som börjar med ';' eller '#' ignoreras. Du måste välja en befintlig fil för att väljaren ska fungera.</para>
<para
>Förval: inte valt, FIL: <filename
>$HOME/include.txt</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_filter_rules">
<title
>Filterregler</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Egna filterregler</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-f</option
>/<option
>--filter=REGEL</option
></para>
<para
>Här kan du definiera en eller flera filterregler. Varje regel måste inledas med väljarsträngen <option
>--filter=</option
> eller <option
>-f</option
>, eftersom innehållet i textrutan skickas till kommandot <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> SOM DET ÄR.</para>
<para
>Väljaren låter dig lägga till regler för att selektivt undanta vissa filer från listan med filer att överföra. Det är mest användbart tillsammans med en rekursiv överföring.</para>
<para
>Du kan använda hur många <option
>--filter</option
> väljare som du vill, för att bygga upp en lista med filer att undanta.</para>
<para
>Se avsnittet FILTERREGLER på <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
> för detaljerad information om alternativet.</para>
<para
>Förval: tomt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Använd --filter='dir-merge /.rsync-filter' filterregel</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-F</option
></para>
<para
>Väljaren talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att leta efter <filename
>.rsync-filter</filename
>-filer per katalog som har spridits ut i hierarkin, och använda deras regler för att filtrera filerna i överföringen.</para>
<para
>Se avsnittet FILTERREGLER på <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
> för detaljerad information om hur alternativet fungerar.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Använd --filter='exclude .rsync-filter' filterregel</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-FF</option
></para>
<para
>Alternativet filtrerar bort själva filerna <filename
>.rsync-filter</filename
> från överföringen.</para>
<para
>Se avsnittet FILTERREGLER på <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
> för detaljerad information om hur alternativet fungerar.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configuration_sync_advanced">
<title
>Avancerade inställningar</title>

<sect3 id="configuration_sync_advanced_general">
<title
>Allmänt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Hantera glesa filer effektivt</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-S</option
>/<option
>--sparse</option
></para>
<para
>Försök hantera glesa filer effektivt så att de upptar mindre utrymme i målkatalogen. Ger konflikt med <option
>--inplace</option
> eftersom det inte är möjligt att skriva över data på ett glest sätt.</para>
<note
><para
>Använd inte väljaren när målet är ett &Solaris; "tmpfs" filsystem Det verkar inte hantera sökningar över tomma områden rätt, och förstör filerna i slutändan.</para
></note>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Kopiera hela filer (ingen rsync algoritm)</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-W</option
>/<option
>--whole-file</option
></para>
<para
>Med den här väljaren används inte den inkrementella <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> algoritmen, utan hela filen skickas som den är istället. Överförigen kan vara snabbare om väljaren används när bandbredden mellan källdatorn och måldatorn är högre än bandbredden till diskarna (särskilt om "disken" i själva verket är ett nätverksfilsystem). Det är standardvärdet när både källan och målet anges som lokala sökvägar.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Korsa inte filsystemets gränser</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-x</option
>/<option
>--one-file-system</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att undvika korsa filsystemgränser vid rekursion. Det begränsar inte användarens möjlighet att ange objekt att kopiera från flera filsystem, bara rekursionen som <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> utför i hierarkin av varje katalog som användaren angav, och dessutom den motsvarande rekursionen på mottagarsidan vid borttagning. Kom också ihåg att <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> behandlar en "blind" montering för samma enhet som om den ingår i samma filsystem.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Uppdatera endast extsterande filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--existing</option
>/<option
>--ignore-non-existing</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att hoppa över uppdatering av filer som inte ännu finns i målkatalogen. Om väljaren kombineras med väljaren <option
>--ignore-existing</option
> kommer inga filer att uppdateras (vilket kan vara användbart om allt du vill göra är att ta bort saknade filer).</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ignorera extsterande filer</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--ignore-existing</option
></para>
<para
>Detta talar om för <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> att hoppa över uppdatering av filer som redan finns i målkatalogen. Se också <option
>--ignore-non-existing</option
>.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Vänta med uppdatering tills slutet av överföringen</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--delay-updates</option
></para>
<para
>Väljaren placerar den tillfälliga filen för varje uppdaterad fil i en väntekatalog till överföringens slut, då namnen på alla filer ändras och de kopieras på plats i snabb följd.</para>
<para
>Det rekommenderas starkt att du läser <ulink url="man:/rsync"
>manualsidan</ulink
> innan väljaren används.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_advanced_backup">
<title
>Säkerhetskopiering</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Säkerhetskopiera</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-b</option
>/<option
>--backups</option
></para>
<para
>Med den här väljaren, byts namn på befintliga målfiler när varje fil överförs eller tas bort. Du kan bestämma var säkerhetskopian läggs och vilket (om något) suffix som läggs till med väljarna <option
>--backup-dir</option
> och <option
>--suffix</option
>.</para>
<para
>Observera att om du inte anger <option
>--backup-dir</option
>, (1) är väljaren <option
>--omit-dir-times</option
> underförstådd, och (2) om <option
>--delete</option
> också gäller (utan <option
>--delete-excluded</option
>), lägger <ulink url="man:/rsync"
><citerefentry
><refentrytitle
>rsync</refentrytitle
><manvolnum
>1</manvolnum
></citerefentry
></ulink
> till en "skyddande" filterregel i slutet på alla befintliga undantag för suffixet i säkerhetskopior (t.ex. <option
>-f "P *~"</option
>). Det förhindrar att tidigare säkerhetskopierade filer tas bort. Observera att om du anger dina egna filterregler, kan du behöva infoga en egen regel för att undanta eller skydda någonstans längre upp i listan, så att den får tillräckligt hög prioritet för att vara effektiv (t.ex. om dina regler skulle ange att inkludera eller exkludera "*" sist i filnamnet, skulle den automatiskt tillagda regeln aldrig nås).</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ändelse för säkerhetskopia</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--suffix=SUFFIX</option
></para>
<para
>Denna väljare låter dig överskrida standardsuffixet för säkerhetskopior som används med väljaren <option
>--backup</option
>. Standardsuffixet är <emphasis
>~</emphasis
> om ingen <option
>--backup-dir</option
> angavs, annars är det en tom sträng.</para>
<para
>Väljaren är bara tillgänglig om du markerade alternativet <guilabel
>Säkerhetskopiera</guilabel
> ovan.</para>
<para
>Förval: inte valt, SUFFIX: ~ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Säkerhetskopieringskatalog</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--backup-dir=KAT</option
></para>
<para
>Tillsammans med väljaren <option
>--backup</option
> talar detta om för rsync att lagra alla säkerhetskopior i den angivna katalogen. Det är mycket användbart för inkrementell säkerhetskopiering. Dessutom kan du ange ett suffix för säkerhetskopior med väljaren <option
>--suffix</option
> (annars behåller filerna som säkerhetskopieras i den angivna katalogen sina ursprungliga filnamn).</para>
<para
>Väljaren är bara tillgänglig om du markerade alternativet <guilabel
>Säkerhetskopiera</guilabel
> ovan.</para>
<para
>Förval: inte valt, KAT: <envar
>$HOME</envar
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="configuration_sync_advanced_checksums">
<title
>Checksummor</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Tvinga fast blockstorlek för checksumma</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-B</option
>/<option
>--block-size=STORLEK</option
></para>
<para
>Detta tvingar att blockstorleken som används av rsync-algoritmen till ett fast värde. Det väljes normalt baserat på storleken hos varje fil som uppdateras. Se en <ulink url="http://rsync.samba.org/tech_report/"
>teknisk rapport</ulink
> för detaljinformation.</para>
<para
>Förval: inte valt, STORLEK: 0 </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Ange frö för block- och filchecksumma</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>--checksum-seed=NUM</option
></para>
<para
>Ställ in frö för MD4-checksumman till heltalet NUM. Detta 4-byte långa frö för checksumman inkluderas i varje beräkning av MD4 block- och filchecksumma. Normalt skapas fröet för checksumman av servern, och standardvärdet är aktuell tid, time(). Väljaren används för att ange ett specifikt frö för checksumman, vilket är användbart för program som vill ha upprepningsbar block- och filchecksumma, eller i fallet då användaren vill ha ett mer slumpmässigt frö för checksumman. Observera att ange NUM som 0 gör att rsync använder standardvärdet time() som frö för checksumman.</para>
<para
>Förval: inte valt, NUM: 0 </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Hoppa över filer baserad på checksumma</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Väljare: <option
>-c</option
>/<option
>--checksum</option
></para>
<para
>Detta tvingar sändaren att checksummera alla vanliga filer med en 128-bitars MD4-checksumma. Den gör det under den inledande sökningen i filsystemet medan listan med tillgängliga filer byggs upp. Mottagaren checksummerar därefter dess version av varje fil (om den finns och har samma storlek som motsvarigheten på sändarsidan) för att bestämma vilka filer som behöver uppdateras: antingen filer med ändrad storlek eller ändrad checksumma väljes för överföring. Eftersom denna fullständiga checksummering av alla filer på båda sidor av anslutningen utförs förutom den automatiska verifieringen med checksummor som sker medan en fil överförs, kan alternativet vara ganska långsamt.</para>
<para
>Förval: inte valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configuration_laptop_support">
<title
>Stöd för bärbara datorer</title>
<para
>Inställningarna på den här sidan påverkar hur &smb4k; beter sig vid användning på en bärbar dator. I huvudsak försäkrar de att programmet kör problemfritt även efter viloläge eller dvala och under eller efter nätverket har kopplats ner. Men det går också att definiera beteendet när datorn stängs av utan tidigare utloggning.</para>
  
<para
>Observera att &smb4k; bara kan detektera tillståndsändringar i hårdvara via ramverket för hårdvaruenheter <ulink url="http://solid.kde.org"
>Solid</ulink
>. Det kan alltså vara nödvändigt att avmontera alla delade resurser manuellt om viloläge eller dvala initieras via programvara. Ta också en titt på alternativen som är definierade på inställningssidan <link linkend="configuration_shares"
>Delade resurser</link
> under <link linkend="configuration_shares_mounting"
>Montering och avmontering</link
>.</para>

<sect2 id="configuration_laptop_support_hardware">
<title
>Hårdvara</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Skärmbild av inställningssidan "Stöd för bärbara datorer"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configuration_laptop_support.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Inställningssidan "Stöd för bärbara datorer"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Avmontera alla delade resurser när viloknappen trycks ner</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla delade resurser som ägs av dig avmonteras när viloknappen trycks in och den bärbara datorn just ska gå till viloläge eller dvala. Efter att operativsystemet har väckts igen, monteras de delade resurserna åter.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Avmontera alla delade resurser när locket stängs</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla delade resurser som ägs av dig avmonteras när locket stängs och den bärbara datorn just ska gå till viloläge eller dvala. Efter att operativsystemet har väckts igen, monteras de delade resurserna åter.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Avmontera alla delade resurser när strömknappen trycks ner</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla delade resurser som ägs av dig avmonteras när strömknappen trycks in och den bärbara datorn just ska stängas av. Nästa gång programmet körs, monteras de delade resurserna åter.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guibutton
>Avmontera alla delade resurser när nätverket kopplas bort</guibutton>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alla delade resurser som ägs av dig avmonteras när nätverket kopplas ner. Efter att anslutningen har upprättats igen, monteras de delade resurserna åter.</para>
<para
>Förval: valt </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<!-- Command Reference -->

<chapter id="commands">
<title
>Kommandoreferens</title>

<sect1 id="file_menu">
<title
>Menyn Arkiv</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Avsluta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avsluta &smb4k;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="network_menu">
<title
>Menyn Nätverk</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
><guimenuitem
>Läs av nätverket|arbetsgrupp|datorn</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sök igenom hela nätverksgrannskapet, en arbetsgrupp, eller en dator (igen). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>A</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
> <guimenuitem
>Avbryt</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Avbryt sökning efter nya arbetsgrupper/domäner, servrar eller delade resurser.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>O</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
> <guimenuitem
>Öppna monteringsdialogruta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna dialogrutan för att montera en fjärresurs "manuellt".</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>T</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
> <guimenuitem
>Behörighetskontroll</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna dialogrutan för behörighetskontroll, där du kan skriva in inloggningsinformation.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>C</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassade alternativ</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna en dialogruta där du kan definiera anpassade alternativ för en server eller delad resurs.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>V</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
> <guimenuitem
>Förhandsgranskning</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna dialogrutan för förhandsgranskning som innehåller en förhandsgranskning av den markerade resursen.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>P</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
> <guimenuitem
>Skriv ut fil</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppnar utskriftsdialogrutan.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nätverk</guimenu
> <guimenuitem
>Montera</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Montera den markerade fjärresursen.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="search_menu">
<title
>Menyn Sök</title>
<para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>S</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Sök</guimenu
> <guimenuitem
>Sök</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Sök efter den angivna söksträngen på nätverket.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>A</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Sök</guimenu
> <guimenuitem
>Avbryt</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Avbryt nätverkssökningen.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice
><guimenu
>Sök</guimenu
> <guimenuitem
>Rensa</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Rensa den grafiska komponenten för nätverksökning, dvs. kombinationsrutan, historiken och listvyn.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>D</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Sök</guimenu
> <guimenuitem
>Montera</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Montera den markerade resursen.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</para>
</sect1
> 

<sect1 id="shares_menu">
<title
>Menyn Delade resurser</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>U</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Delade resurser</guimenu
> <guimenuitem
>Avmontera</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Avmontera den markerade resursen.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Delade resurser</guimenu
> <guimenuitem
>Avmontera alla</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Avmontera alla monterade resurser på en gång. I den normala inställningen är detta begränsat till användarens resurser, men det kan ändras i <link linkend="configuration_shares_mounting"
>inställningsdialogrutan</link
>. För ytterligare information, läs avsnittet <link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
>Avmontera delade resurser</link
>.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>Y</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Delade resurser</guimenu
> <guimenuitem
>Synkronisera</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Påbörja en synkronisering.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>L</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Delade resurser</guimenu
> <guimenuitem
>Öppna i Konsole</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna baskatalogen för den markerade resursen i &konsole;.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl; <keycap
>I</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Delade resurser</guimenu
> <guimenuitem
>Öppna i filhanterare</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna innehållet i den delade resursen i standardfilhanteraren (t.ex. &dolphin;).</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="bookmarks_menu">
<title
>Menyn Bokmärken</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Bokmärken</guimenu
> <guimenuitem
>Redigera bokmärken</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna bokmärkeseditorn.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bokmärken</guimenu
> <guimenuitem
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Lägg till den markerade delade resursen som ett bokmärke.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="settings_menu">
<title
>Menyn Inställningar</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Visade verktygsrader</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>I den här undermenyn kan du aktivera eller inaktivera verktygsraderna.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Visa statusrad</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Dölj eller visa statusraden.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Dockningskomponenter</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Dölj eller visa dockningskomponenter i huvudfönstret.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Resursvisning</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Välj mellan ikonvy och listvy för delade resurser.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa &smb4k;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Öppna inställningsdialogrutan.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="help_menu">
<title
>Menyn Hjälp</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<!-- Reporting bugs -->

<chapter id="reporting_bugs">
<title
>Rapportera fel</title>

<para
>Innan du skickar in en felrapport, läs gärna vår <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/wiki/Home/"
>wiki</ulink
>. Många vanliga problem täcks redan där. Prova också den <ulink url="https://sourceforge.net/projects/smb4k/files/"
>senaste versionen</ulink
> av &smb4k;. Kanske har ditt problem redan rättats.</para>
<para
>Följ dessa anvisningar i felrapporten:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Beskriv <emphasis
>detaljerat</emphasis
> vad du gjorde för att stöta på problemet du rapporterar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Tillhandahåll version av &smb4k; och &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nämn operativsystem (&Linux;, FreeBSD, etc.) och distribution som datorn använder.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Inkludera det fullständiga felmeddelandet om en feldialogruta visades.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lägg till ytterligare data, dvs. bilägg bakåtspårningen om du råkade ut för en krasch, skicka en skärmbild om du rapporterar problem relaterade till det grafiska gränssnittet, etc.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Det rekommenderade sättet att rapporera ett fel är att gå till vårt <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/tickets/"
>felspårningssystem</ulink
> och fylla i formuläret. Men du kan också använda dialogrutan som visas när du klickar på menyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Hjälp</guimenu
> <guimenuitem
>Rapportera fel...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</chapter>


<!-- Credits and License -->

<chapter id="credits">
<title
>Tack till och licens</title>

<para
>Copyright &copy; 2003 - 2011, Alexander Reinholdt <email
>alexander.reinholdt@kdemail.net</email
></para>
&underFDL; <para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></para
> 

<simplesect>
<title
>Utvecklare</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Alexander Reinholdt <email
>alexander.reinholdt@kdemail.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</simplesect>

<simplesect>
<title
>Översättningar</title>
<para
>&kde;:s översättare bidrog med översättningar.</para>
</simplesect>

<simplesect>
<title
>Särskilt tack till</title>
<para
>&smb4k;-gruppen skulle vilja tacka alla som har bidragit genom att skicka in programfixar. Ett stort tack går också till Rashid N. Achilov <email
>shelton@sentry.granch.ru</email
>, som övertygade oss om att överföra &smb4k; till FreeBSD, och hjälpte oss en hel del för att uppnå målet.</para>
</simplesect>
</chapter>


<!-- Appendix -->

<appendix id="appendix_installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="appendix_getting_smb4k">
<title
>Hur man skaffar &smb4k;</title>
<para
>Den senaste stabila utgåvan är tillgänglig på <ulink url="http://sourceforge.net/projects/smb4k/files/"
>http://sourceforge.net/projects/smb4k/files/</ulink
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="appendix_requirements">
<title
>Krav</title>

<para
>&smb4k; stöder officielt &Linux; (
>= 2.2.x) och FreeBSD (
>= 4.10). Det kan också fungera på andra Unix-system.</para>
<para
>Om du vill kompilera &smb4k; från källkod, måste kdelibs (inklusive deklarationsfiler) och modulerna i kdebase-runtime från KDE SC 4.4 eller senare vara installerade. Dessutom krävs Qt version 4.7 eller senare.</para>
<para
>För att använda &smb4k; med lyckat resultat måste du installera programvarusviten Samba (3.x, 3.4 eller senare rekommenderas), &GNU; grep, &GNU; awk eller liknande, &GNU; sed och &GNU; findutils. Om du använder &Linux; behöver du också stöd för filsystemet <filename class="directory"
>/proc</filename
> kompilerat i kärnan.</para>
<para
>För att aktivera fullständig funktion, bör du också installera rsync.</para>
<para
>&smb4k; använder ungefär 20 Mibyte minne för att köra, men det kan variera beroende på plattform och inställning.</para>
<para
>Länkar till alla bibliotek och program som krävs, samt till själva &smb4k; finns på <ulink url="http://smb4k.sourceforge.net"
>&smb4k;s hemsida</ulink
>.</para>
<para
>Ändringslistan finns i filen <filename
>ChangeLog</filename
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="appendix_compilation">
<title
>Kompilering och installation</title>
<para
>Det här avsnittet beskriver konfigurering, kompilering och installation av &smb4k;.</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Packa upp den nerladdade tar-arkivet: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>tar</command
> -xvfj smb4k-x.x.x.tar.bz2</userinput
></screen
> (Ersätt x.x.x med versionsnumret)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Skapa en byggkatalog: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> smb4k-x.x.x</userinput>
<prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>mkdir</command
> build</userinput>
</screen
> (Du kan ge byggkatalogen vilket namn som helst.)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Byt till byggkatalogen: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> build</userinput
></screen
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Konfigurera åtminstone källkoden med följande kommando: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>cmake</command
> -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`<command
>kde4-config</command
> --prefix` -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release ..</userinput
></screen
> Om &smb4k;s centrala deklarationsfiler också ska installeras, lägg till <option
>-DINSTALL_HEADER_FILES=true</option
> på kommandoraden. Läs <ulink url="http://www.cmake.org/HTML/Documentation.html"
>CMake-dokumentationen</ulink
> för ytterligare information.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kompilera källkoden: <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>make</command
></userinput
></screen
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Installera programmet. Kör <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>make</command
> install</userinput
></screen
> i katalogen <filename class="directory"
>build</filename
>. Om du vill kunna ta bort &smb4k; med pakethanteraren, installera paketet <application
>checkinstall</application
> och kör istället <screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>checkinstall</command
></userinput
></screen
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect1>

<sect1 id="appendix_debugging">
<title
>Avlusa källkoden</title>
<para
>Om du råkar ut för krascher eller liknande och vill avlusa källkoden själv, kompilera då med avlusningssymboler. Proceduren liknar den som beskrivs i avsnittet <link linkend="appendix_compilation"
>Kompilering och installation</link
>, utom att du måste ändra kommandot cmake något.</para>
<screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>cmake</command
> -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`<command
>kde4-config</command
> --prefix` -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug ..</userinput
></screen>
<para
>Kompilera och installera nu programmet som angivits <link linkend="appendix_compilation"
>tidigare</link
>. Om du inte vill installera, utan bara avlusa det nykompilerade programmet, kan du köra &smb4k; inne i källkodskatalogen. Gå till underkatalogen <filename role="directory"
>smb4k</filename
> och kör:</para>
<screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>./smb4k</command
> --nofork</userinput
></screen>
<para
>Om du hittade orsaken till felet, tala gärna om det för oss. En bakåtspårning eller en programfix uppskattas mycket.</para>
</sect1>
</appendix>

</book>