Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 183ba8aa201ff9a159b82feff4429f33 > files > 118

rekonq-2.4.0-1.fc18.i686.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY rekonq "<application
>rekonq</application
>">
  <!ENTITY kappname "&rekonq;">
  <!ENTITY Andrea.Diamantini "<personname>
                              <firstname
>Andrea</firstname>
                              <surname
>Diamantini</surname>
                              </personname>
                              ">
  <!ENTITY Rohan.Garg         "<personname>
                              <firstname
>Rohan</firstname>
                              <surname
>Garg</surname>
                              </personname>
                              ">
  <!ENTITY Jonathan.Kolberg   "<personname>
                              <firstname
>Jonathan</firstname>
                              <surname
>Kolberg</surname>
                              </personname>
                              ">
 <!ENTITY The.rekonq.Team "<personname>
                              <firstname
>rekonq</firstname>
                              <surname
>Team</surname>
                              </personname>
                              ">
  <!ENTITY Andrea.Diamantini.mail "<email
>adjam7@gmail.com</email
>">
  <!ENTITY Rohan.Garg.mail "<email
>rohan16garg@gmail.com</email
>">
  <!ENTITY Jonathan.Kolberg.mail "<email
>bulldog98@kubuntu-de.org</email
>">
  <!ENTITY The.rekonq.Team.mail "<email
>rekonq@kde.org</email
>">
  <!ENTITY package "playground-network">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Підручник з &rekonq;</title>
<authorgroup>
<author
>&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;</author>
<author
>&Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail;</author>
<author
>&Jonathan.Kolberg; &Jonathan.Kolberg.mail;</author>
<author>
<personname
><firstname
>Частину цієї документації було запозичено з UserBase &kde;, а саме сторінки <ulink url="http://userbase.kde.org/Rekonq"
>Rekonq</ulink
>.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
</author>
<author>
<personname
><firstname
>Частину цієї документації було запозичено з UserBase &kde;, а саме сторінки <ulink url="http://userbase.kde.org/Rekonq/FAQs"
>Rekonq/FAQs</ulink
>.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
    </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
>  
    </authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2 червня 2012 року</date>
    <releaseinfo
>0.9.61 (&kde; SC 4.8)</releaseinfo>
<abstract>
<para
></para>
    </abstract>
    <keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>навігатор</keyword>
<keyword
>rekonq</keyword>
<keyword
>webkit</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction"
><title
>Вступ</title>
<para
>&rekonq; було створено як програму на основі <emphasis
>qtwebkit</emphasis
> (поточна версія працює на основі <emphasis
>kdewebkit</emphasis
>). '&rekonq; — переглядач з дуже спрощеним інтерфейсом, заснований на рушії <guilabel
>WebKit</guilabel
>. Програму створено для поєднання можливостей цього рушія з різноманітними технологіями &kde;, які надають змогу інтегрувати програму до стільниці &kde;. Назва програми нагадує про славного попередника — програму <ulink url="help:/konqueror/index.html"
>&konqueror;</ulink
>, яка є типовою програмою для перегляду інтернету у поточних версіях &kde;. </para>
<para
>&konqueror; вже спробували замінити на &rekonq; у дистрибутивах Chakra і Kubuntu. Частина дистрибутивів час від часу висловлює подібні ж наміри. </para>
<important
><para
>Як і всі програми &kde;, має безліч налаштувань &rekonq;. У цьому документі описано поведінку програми &rekonq; зі звичайними типовими параметрами. </para>
        <para
>Коли ви працюєте з &rekonq; або будь-якою іншою програмою &kde;, може бути корисною миша з трьома кнопками. Якщо на вашій миші всього дві кнопки, ви можете налаштувати систему так, що одночасне натискання двох кнопок призводитиме до імітації натискання середньої кнопки миші. </para>
        <para
>Якщо ви звикли до того, що дія виконується лише за подвійним клацанням кнопкою миші, будьте обережні, оскільки, як і решту програм &kde;, &rekonq; типово налаштовано на одноразове клацання. </para>
</important>

<sect1 id="Starting">

<title
>Запуск &rekonq;</title>
<para
>Запустити &rekonq; можна у один з описаних нижче способів. <itemizedlist>
  <listitem
><para
>За допомогою засобу запуску програм: оберіть пункт меню <menuchoice
><guimenuitem
>Програми</guimenuitem
> <guisubmenu
>Інтернет</guisubmenu
><guimenuitem
>rekonq</guimenuitem
></menuchoice
> </para
></listitem>
  <listitem
><para
>Натисканням комбінації клавіш <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> можна відкрити вікно &krunner;. У цьому вікні введіть <userinput
><command
>rekonq</command
></userinput
> (малими літерами) і натисніть клавішу &Enter;, щоб запустити &rekonq;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="interface"
><title
>Інтерфейс</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Головна панель інструментів &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Головна панель інструментів &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>У типовому вікні &rekonq; лише одна панель інструментів. Ця головна панель складається з чотирьох кнопок навігації (<guilabel
>Назад</guilabel
>, <guilabel
>Вперед</guilabel
>, <guilabel
>Перезавантажити/Зупинити</guilabel
>), панелі адреси і кнопки <guilabel
>Інструменти</guilabel
>. Такий мінімалістичний підхід до побудови головної панелі є основною відмінністю від традиційного інтерфейсу з багатьма панелями інструментів, який використано у інших програмах для перегляду інтернету, зокрема &konqueror;. </para>
<para
>Крім того, можливості з налаштування головної панелі інструментів суттєво обмежено. Ви можете змінити <guilabel
>орієнтацію</guilabel
> (типово, панель пришвартовано у верхній частині вікна), <guilabel
>розмір піктограм</guilabel
> (типово, середній) і <guilabel
>підписи під піктограмами</guilabel
> (типово, не показано). Таким чином забезпечено простоту і зосередженість на показі вмісту вебсторінки у &rekonq;. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-urlbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Панель адреси &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Панель адреси &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>У &rekonq; ви можете скористатися значно покращеною панеллю адреси, за допомогою спадного списку якої ви зможете отримати доступ до пошукових рушіїв. Крім того, у списку ви знайдете відповідні пункт з журналу перегляду та закладок програми. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-newtab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Нова вкладка у &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Нова вкладка у &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Одразу після запуску &rekonq; відкриє сторінку нової вкладки, більшу частину якої займає набір мініатюр улюблених вебсторінок. За допомогою цих мініатюр пришвидшується доступ користувача до сторінок, які відвідуються ним найчастіше. Крім того, за допомогою верхньої частини цієї сторінки користувач може перемкнутися на перегляд списку нещодавно закритих вкладок, списку закладок, журналу звантажень і перегляду. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-panels.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Приховані елементи графічного інтерфейсу &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Приховані елементи графічного інтерфейсу &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>За допомогою відповідного налаштування програми можна зробити видимими елементи інтерфейсу, які типово приховано. Серед цих елементів панель інструментів закладок, панелі (панеллю ми називаємо маленьке віконечко, розміри якого можна змінювати, яке можна від’єднувати і з’єднувати з головним вікном) для закладок і журналу, а також панель вебревізора (зручна для розробників вебсторінок). </para>
</chapter>
<chapter id="features"
><title
>Можливості</title>
<para
>Хоча вигляд &rekonq; доволі мінімалістичний, програма здатна виконувати досить багато складних завдань. Деякі з них описано нижче. </para>
<sect1 id="kde-integration"
><title
>Інтеграція з &kde;</title>
<para
>Програму &rekonq; розроблено для заміни основної програми для перегляду інтернету у &kde;, отже програма виконує всі основні функції і має всі основні можливості. </para>
<sect2 id="appearance"
><title
>Вигляд</title>
<para
>У програмі можна використовувати теми, шрифти, оформлення вікон, підсвічування пунктів меню та інші параметри налаштування, які пропонує у ваше розпорядження стільниця. </para>
</sect2>
<sect2 id="applications"
><title
>Програми</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-okularkpart.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>У &rekonq; відкрито файл PDF за допомогою модуля &okular;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>У &rekonq; відкрито файл PDF за допомогою модуля &okular;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>&rekonq; чудово працює з іншими програмами &kde;. &rekonq; завжди використовує вказані вами типові програми для обробки файлів відповідних типів. Наприклад, файли PDF відкриватимуться у вбудованому модулі <ulink url="help:/okular/index.html"
>&okular;</ulink
> у самому вікні &rekonq;. Файли мультимедійних даних буде відкрито у <ulink url="help:/dragonplayer/index.html"
>програвачі Dragon</ulink
> (або будь-якої призначеної програми для відповідного типу файлів). </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Bookmarkseditor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; використовує спільний список закладок та інші дані з &konqueror;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; використовує спільний список закладок та інші дані з &konqueror;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Закладки, вебскорочення (нижче ми обговоримо їх докладніше), куки і дані розпізнавання програми є спільними з &konqueror;. У обох програмах ви бачитимете однакові набори закладок. Ви можете ввести реєстраційні дані на вебсайті у &konqueror; і користуватися цими даними, якщо вирішите перейти на використання &rekonq;. Ваші паролі будуть зберігатися у зашифрованому форматі у <ulink url="help:/kwallet/index.html"
>KWallet</ulink
>, ними можна буде скористатися як у &konqueror;, так і у &rekonq;. </para>
<para
>Якщо ви захочете, звантаження даних виконуватиметься програмою <ulink url="help:/kget/index.html"
>KGet</ulink
>. Подачі з вебсайтів можна зберігати у &akregator; (або <guilabel
>Google Reader</guilabel
>). </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-akregator.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; + &akregator;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; + &akregator;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-kget.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; + &kget;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; + &kget;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="services"
><title
>Служби</title>
<sect2 id="kio-support"
><title
>Підтримка KIO</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-ftp.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Перегляд спільного ресурсу &FTP; у &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Перегляд спільного ресурсу &FTP; у &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>У &rekonq; передбачено підтримку служб KIO, зокрема використання кук, кешу, проксі-серверів та параметрів мережі. <emphasis
>Допоміжні служби KIO</emphasis
>, зокрема file:/, ftp:/, man:/, help:/, info:/ тощо, працюватимуть і у &rekonq;. </para>
</sect2>
<sect2 id="dialogs"
><title
>Діалогові вікна</title>
<para
>Крім того, &rekonq; використовує власне діалогове вікно &kde; для відкриття та збереження документів. Це означає, що ви матимете доступ до навігаційної бічної панелі <emphasis
>Місця</emphasis
> з &dolphin;, коли відкриватимете або зберігатимете документи. </para>
<para
>Отже, &rekonq; виглядає, працює та поводиться як частина вашої стільниці KDE. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="webkit-engine"
><title
>Рушій Webkit</title>
<para
>&rekonq; використовує рушій показу даних з відкритим кодом, <guilabel
>WebKit</guilabel
>, який, до речі, є розвитком бібліотек khtml/kjs з проекту &kde;. '''WebKit''' є швидким, потужним рушієм, який використовується у багатьох інших популярних сучасних переглядачах, зокрема <trademark class="registered"
>Google</trademark
> <trademark class="registered"
>Chrome</trademark
>, <trademark class="registered"
>Apple</trademark
> <trademark class="registered"
>Safari</trademark
> та інших. </para>
</chapter>
<chapter id="auto-load-click-to-load-plugins"
><title
>Автозавантаження/Завантаження за клацанням додатків</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-manualplugins-youtube.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Завантаження додатків за клацанням у &rekonq; на сайті youtube.com</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Завантаження додатків за клацанням у &rekonq; на сайті youtube.com</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Однією з переваг використання рушія <guilabel
>WebKit</guilabel
> є можливість вимикання автоматичного завантаження додатків. Така можливість є дуже важливою для швидкого завантаження сайтів без уповільнення запуском додатків <guilabel
>flash</guilabel
>. У так званому режимі <emphasis
>завантаження за клацанням</emphasis
> ви бачитимете кнопку, натискання якої призведе до завантаження додатків. </para>
</chapter>
<chapter id="adblock-support"
><title
>Підтримка блокування реклами</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-adblock.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Блокування зображено у &rekonq; на сайті kde-apps.org</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Блокування зображено у &rekonq; на сайті kde-apps.org</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>У пакунку &rekonq; передбачено автоматичну підписку на фільтр Easylist, який оновлюється кожного тижня. Крім того, ви можете налаштувати фільтри вручну, щоб блокувати завантаження елементів вебсторінок, які відповідають вказаним вам критеріями. Ви навіть можете звантажувати і імпортувати додаткові публічні списки фільтрування або експортувати ваш список з метою створення його резервної копії. </para>
</chapter>
<chapter id="web-shortcuts-support"
><title
>Підтримка вебскорочень</title>
<para
>&rekonq; надає вам змогу вибору пунктів з дуже великого списку вебскорочень — ключових слів, за допомогою яких ви зможете пришвидшити пошук. Наприклад, введення рядка <userinput
>gg:KDE</userinput
> у поле адреси призведе до пошуку у <emphasis
>Google</emphasis
> сторінок зі словом <quote
>&kde;</quote
>, а введення рядка <userinput
>wp:KDE</userinput
> до пошуку у сторінок зі словом <quote
>&kde;</quote
> у Вікіпедії. Типово у програмі визначено десятки вебскорочень. Ви можете вносити зміни до цих вебскорочень або визначати нетипові скорочення для ваших улюблених рушіїв пошуку у інтернеті. </para>
</chapter>
<chapter id="privacy-and-security-features"
><title
>Можливості забезпечення конфіденційності та захисту даних</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-privatebrowsing.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; у режимі конфіденційного перегляду</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; у режимі конфіденційного перегляду</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>У &rekonq; передбачено можливість перегляду сторінок інтернету без зберігання відомостей щодо відвіданих сторінок у журналі перегляду. Зауважте, що користування цією можливістю не обов’язково зробить ваш перегляд анонімним. Програма запобігатиме лише запису нових даних на вашому комп’ютері. Крім того, ви можете спорожнити ваш журнал перегляду, список кук та інші особисті дані безпосередньо за допомогою кнопки меню налаштування. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-sslinfo.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Піктограма відомостей щодо SSL на панелі адреси &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Піктограма відомостей щодо SSL на панелі адреси &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Під час перегляду вебсторінок за допомогою безпечного з’єднання ви також можете переглядати відомості щодо SSL безпосередньо з панелі адреси: достатньо натиснути піктограму з зображенням <guiicon
>жовтого замка</guiicon
>. </para>
</chapter>
<chapter id="advanced-tab-handling"
><title
>Додаткові можливості роботи з вкладками</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-tabpreview.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>У &rekonq; показано попередній перегляд зображення вмісту вкладки при наведенні вказівника миші</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>У &rekonq; показано попередній перегляд зображення вмісту вкладки при наведенні вказівника миші</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>У &rekonq; передбачено можливість інтерактивного пересування вкладок. Просто перетягніть заголовок вкладки ліворуч або праворуч, щоб пересунути вкладку у відповідну частину вікна. Крім того, ви можете навести вказівник миші на заголовок вкладки, щоб побачити мініатюру вмісту вкладки. </para>
<para
>За допомогою <emphasis
>контекстного меню</emphasis
> (це меню можна викликати клацанням правою кнопкою миші) ви отримаєте доступ до додаткових можливостей з керування вкладками, зокрема можливостей від’єднання, клонування та перезавантаження вкладки. </para>
</chapter>
<chapter id="session-restore-feature"
><title
>Можливість відновлення сеансів</title>
<para
>Якщо програма &rekonq; завершить роботу у аварійному режимі, під час наступного запуску програма автоматично спробує відновити попередній сеанс роботи з усіма відкритими вкладками. Якщо з певної причини програма знову аварійно завершить роботу під час відновлення сеансу, &rekonq; автоматично розпочне новий сеанс після наступного запуску. </para>
</chapter>
<chapter id="full-screen-mode"
><title
>Повноекранний режим</title>
<para
>У &rekonq; передбачено підтримку повноекранного перегляду вебсторінок. Ви можете скористатися нею безпосередньо за допомогою кнопки меню налаштування або клавіатурного скорочення (типово <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>). У повноекранному режимі буде автоматично приховано головну панель інструментів, вміст вебсторінки використає весь доступний простір на екрані. </para>
</chapter>
<!--FIXME no slider any more
Git commit 288ace1df39dbea40cae66d0b04bfdefcd6cec70 by Andrea Diamantini.
Committed on 10/12/2012 at 02:09
D  +0    -210  src/zoombar.cpp
D  +0    -79   src/zoombar.h
Zoom... sets 100% now
<chapter id="zoom-slider"
><title
>Zoom slider</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-zoom.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; showing the zoom slider at the bottom of the window</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; showing the zoom slider at the bottom of the window</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>&rekonq; has a slider to adjust the zoom at the bottom of the window with a handy button to restore the zoom back to default. Of course, you can still use keyboard (<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>+/-</keycap
></keycombo
>) or mouse (<keycombo
>&Ctrl;<keycap
> mouse scroll up/down</keycap
></keycombo
>) shortcuts just the same.
</para>
<para
>The zoom slider can be enabled (or disabled) with <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
> or with <guimenuitem
>Zoom...</guimenuitem
> from <guilabel
>Tools</guilabel
> menu.
</para>
</chapter>
-->
<chapter id="Config-rekonq">
<title
>Докладна довідка з налаштування &rekonq;</title>

<sect1 id="General">

<title
>Загальні параметри &rekonq;</title>

<para
>Бажаєте налаштувати загальні параметри поведінки &rekonq;? Ви читаєте саме той розділ, який вам потрібен. </para>

<para
>Щоб відкрити вікно загальних параметрів програми, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenuitem
>кнопка інструментів</guimenuitem
> <guisubmenu
>Налаштувати rekonq</guisubmenu
> </menuchoice
> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь буде відкрито таке вікно:</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="general.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Ось список параметрів налаштування та пояснення щодо їх призначення: <variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Після запуску rekonq:</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Тут ви можете вказати дію, яку слід виконати &rekonq; одразу після запуску.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Адреса домашньої сторінки:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Ви можете вказати вашу домашню сторінку напряму, введенням її адреси.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Використовувати сторінку нової вкладки як домашню</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Позначення цього пункту зробить нову порожню сторінку типовою домашньою сторінкою &rekonq;.</para
> </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guibutton
>Використати поточну сторінку</guibutton
></term>
    <listitem
><para
>Робить домашньою ту сторінку, яка зараз є активною у вікні перегляду.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Використовувати для звантаження файлів KGet</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>За допомогою цього пункту можна задіяти інтеграцію з керуванням звантаженням &kget;. Якщо пункт буде позначено, &rekonq; виконуватиме звантаження даних за допомогою &kget;</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Показати список посилань зі звантаженням KGet</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Якщо буде позначено, &rekonq; показуватиме додатковий пункт контекстного меню. Якщо ви скористаєтеся цим пунктом, списки всіх посилань на дані з поточного сайта буде передано для звантаження у &kget;.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="Tabs">

<title
>Налаштування параметрів вкладок</title>

<para
>Тут наведено настанови щодо зміни параметрів вкладок.</para>

<para
>Щоб відкрити діалогове вікно налаштування, скористайтеся пунктом <menuchoice
><guimenuitem
>кнопка інструментів</guimenuitem
> <guisubmenu
>Налаштувати rekonq</guisubmenu
> <guimenuitem
>Вкладки</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь на вибір цього пункту буде відкрито таке діалогове вікно</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="tabs.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Ось список параметрів налаштування та пояснення щодо їх призначення: <variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Нові вкладки відкриваються як</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете визначити типову поведінку &rekonq; під час відкриття нової вкладки.</para
></listitem>
  </varlistentry
><varlistentry>
    <term
><guilabel
>Нова сторінка у вкладці починається з</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вибрати типове заповнення для нових вкладок.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Відкривати посилання у новій вкладці замість нового вікна</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Вмикає типове відкриття посилань у нових вікнах.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Завжди показувати панель вкладок</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Примушує &rekonq; показувати панель вкладок, навіть якщо відкрито лише одну вкладку.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Відкривати нові вкладки у тлі</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Наказує &rekonq; не перемикатися на нові вкладки.</para
> </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Відкривати нові вкладки поряд з поточною</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Наказує програмі типово відкривати нові вкладки за поточною активною вкладкою.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Активувати попередню активну вкладку після закриття поточної вкладки</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Наказує &rekonq; зберігати останню відкриту вами вкладку і у разі закриття поточної повторно відкривати попередню. Також корисно, якщо відкрито багато вкладок.</para
> </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="Appearance">

<title
>Налаштування параметрів вигляду</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь буде відкрито таке вікно:</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="appearance.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Нижче наведено опис параметрів налаштування шрифтів за допомогою панелі <guilabel
>Шрифти</guilabel
>. </para>
<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Звичайний шрифт</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вказати типовий шрифт сторінок. Спочатку слід вказати назву шрифту, а потім його розмір.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Моноширинний шрифт:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вказати шрифт для написів програми &rekonq;. Формат запису той самий, що і для звичайного шрифту.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Шрифт з засічками</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вказати шрифт для написів програми &rekonq; з засічками. Формат запису той самий, що і для звичайного шрифту.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Шрифт без засічок</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вказати шрифт для написів програми &rekonq; без засічок. Формат запису той самий, що і для звичайного шрифту.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Рукописний шрифт:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вказати шрифт для «рукописних» написів програми &rekonq;. Формат запису той самий, що і для звичайного шрифту.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Шрифт фентезі:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вказати шрифт для написів «фентезі» програми &rekonq;. Формат запису той самий, що і для звичайного шрифту.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Типовий розмір шрифту:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Призначено для налаштування бажаного розміру шрифту.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Мінімальний розмір шрифту:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Ви можете визначити мінімальний розмір шрифтів у &rekonq;. Всі шрифти з меншим розміром буде збільшено до вказаного розміру.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<para
>На панелі <guilabel
>Кодування символів</guilabel
>:</para>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Типове кодування символів:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете явним чином вказати кодування для сторінок, які не надають жодних даних щодо кодування. Скористайтеся типовим кодуванням вашої рідної мови.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<para
>На панелі <guilabel
>Таблиця стилів користувача</guilabel
>:</para>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Адреса нетипового файла CSS:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Тут ви можете вказати шлях до вашого файла CSS, призначеного для форматування вмісту вебсторінок.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="Webkit">

<title
>Налаштування параметрів WebKit</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь буде відкрито таке вікно:</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="webkit.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

<sect1 id="Privacy">

<title
>Налаштування конфіденційності</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь буде відкрито таке вікно:</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="privacy.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Якщо можна бачити, за допомогою цієї сторінки ви можете керувати використанням Javascript, стеження, журналу, паролів, <ulink url="help:kcontrol/cookies"
>кук</ulink
> та <ulink url="help:kcontrol/cache"
>кешу</ulink
> у &rekonq;. </para>

</sect1>

<sect1 id="Advanced">
<title
>Додаткове налаштування</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь буде відкрито таке вікно:</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="advanced.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

 <para
>За допомогою панелі <guilabel
>Проксі</guilabel
> ви можете отримати доступ до загальносистемних налаштувань проксі-сервера. Достатньо натиснути кнопку <guibutton
>Змінити!</guibutton
>, щоб відкрити сторінку <ulink url="help:kcontrol/proxy"
>відповідного модуля «Системних параметрів</ulink
>.</para>

<para
>За допомогою панелі <guilabel
>Інше</guilabel
> ви можете налаштувати різноманітні параметри керування &rekonq;.</para>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Увімкнути плавне гортання</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Якщо ви позначите цей пункт, &rekonq; використовуватиме плавне гортання. Зніміть позначення з пункту, якщо гортання відбувається ривками.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="Shortcut">

<title
>Налаштування параметрів скорочень</title>

 <!-- Add the link to KDE fundamentals on shortcuts configuration here later on! -->

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь буде відкрито таке вікно:</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

<sect1 id="WebShortcut">

<title
>Налаштування параметрів рушіїв пошуку</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>У відповідь буде відкрито таке вікно:</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="webshortcuts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Знімок вікна</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="rekonq-faqs-tips-and-tricks"
><title
>Відповіді на питання, настанови і підказки щодо rekonq</title>
<sect1 id="how-do-i-set-rekonq-as-my-default-browser"
><title
>Як зробити &rekonq; типовою програмою для перегляду інтернету?</title>
<para
>Відкрийте сторінку <menuchoice
><guimenu
>Системних параметрів</guimenu
><guimenuitem
>Типові програми</guimenuitem
></menuchoice
>. Натисніть позначку <guilabel
>Переглядач інтернету</guilabel
>, щоб вказати типовий переглядач інтернету. Накажіть системі відкривати адреси http і https у вказаній програмі і введіть <userinput
>rekonq %u</userinput
> у поле команди. Натисніть кнопку <guilabel
>Застосувати</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Defaultwebbrowser.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Налаштування системи для використання &rekonq;, як типової програми для перегляду інтернету</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Налаштування системи для використання &rekonq;, як типової програми для перегляду інтернету</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-load-flash-on-demand"
><title
>Як зробити так, щоб відео flash завантажувалося лише за вимогою?</title>
<para
>Натисніть кнопку меню <guilabel
>Інструменти</guilabel
> і виберіть пункт <guilabel
>Налаштувати rekonq</guilabel
>. Перейдіть на сторінку <guilabel
>WebKit</guilabel
> і у <guilabel
>Параметрах додатків</guilabel
> виберіть варіант <guilabel
>Завантажувати додатки вручну</guilabel
>. Натисніть кнопку <guilabel
>Гаразд</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-manualplugins.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Налаштування &rekonq; на вимикання автоматичного завантаження додатків</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Налаштування &rekonq; на вимикання автоматичного завантаження додатків</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-make-rekonq-behave-like-chrome-chromium"
><title
>Як зробити так, щоб &rekonq; виглядав подібно до chrome/chromium?</title>
<para
>За допомогою можливості вкладання вікон <ulink url="help:/kwin/index.html"
>KWin</ulink
> можна зробити так, щоб &rekonq; імітував вигляд <guilabel
>chromium</guilabel
>, тобто, щоб програма відкривала не вкладки, а нові вікна у межах одного вікна. Але при цьому кожне з вікон &rekonq; аварійно завершуватиме роботу разом з усією програмою: не можна буде зробити так, щоб вікна &rekonq; могли існувати окремо. Зімітовано буде лише вигляд <application
>Chromium</application
>: ви зможете керувати сторінкою-вікном кожної з відкритих вебсторінок окремо. </para>
<para
>Натисніть кнопку меню налаштовування і виберіть пункт <guilabel
>Налаштувати rekonq</guilabel
>. Натисніть пункт сторінки <guilabel
>Вкладки</guilabel
>. Зніміть позначки з усіх пунктів, щоб вимкнути обробку вкладок у &rekonq;. Після цього &rekonq; завжди відкриватиме нові вікна замість вкладок. </para>
<para
>Тепер, налаштуємо <guilabel
>KWin</guilabel
> на автоматичне вкладання всіх вікон &rekonq;. Відкрийте сторінку <menuchoice
><guimenu
>Системні параметри</guimenu
><guimenuitem
>Поведінка вікон</guimenuitem
></menuchoice
>. Позначте пункт <guilabel
>Поведінка вікон</guilabel
> ліворуч і відкрийте вкладку <guilabel
>Додатково</guilabel
>. На панелі <guilabel
>Компонування вікон</guilabel
> позначте пункт <guilabel
>Автоматично групувати подібні вікна</guilabel
>. Натисніть кнопку <guilabel
>Застосувати</guilabel
>. </para>
<para
>Після цього &rekonq; типово відкриватиме нові вікна, які збиратимуться як вкладки у одному вікні. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-notabs.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Налаштування &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Налаштування &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Systemsettings-enablewindowtabbing.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Налаштування «Системних параметрів»</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Налаштування «Системних параметрів»</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-windowtabbing.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Результат</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Результат</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-enable-adblock"
><title
>Як увімкнути Adblock?</title>
<para
>За типових налаштувань блокування реклами вже має бути увімкнено на основі підписки на список блокування <guilabel
>Easylist</guilabel
>. Подальше налаштування можна здійснити за допомогою натискання кнопки меню налаштування з вибором пункту <menuchoice
><guisubmenu
>Інструменти</guisubmenu
> <guimenuitem
>Блокування реклами</guimenuitem
> </menuchoice
>. У відкритому вікні ви можете додати нетипові фільтри за допомогою рядків шаблонів (наприклад, <command
>http://www.site.com/ads/*</command
>) або формальних виразів, які слід позначати похилими рисками (наприклад, <userinput
>//(ads|dclk)\\./</userinput
>). </para>
<para
>Натискання кнопки <guilabel
>Гаразд</guilabel
> призведе до негайного застосування фільтрів блокування реклами. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-adblockconfiguration.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Автоматичне налаштування блокування реклами у &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Автоматичне налаштування блокування реклами у &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-adblockconfiguration-manual.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Налаштування блокування реклами у &rekonq; вручну</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Налаштування блокування реклами у &rekonq; вручну</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="i-have-more-questions"
><title
>У мене є інші питання!</title>

<!--A user-generated manual is also available <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Rekonq/Manual"
>here</ulink
>.-->
<para
>Поставити питання, пов’язані з користуванням програмою можна на <ulink url="http://forum.kde.org"
>форумі &kde;</ulink
>.</para>

<para
>На <ulink url="http://rekonq.kde.org/"
>вебсайті &rekonq;</ulink
> наведено повідомлення про випуски найсвіжіших стабільної та нестабільної гілок програми. Зв’язатися з розробниками можна за допомогою <ulink url="irc://freenode/#rekonq"
>каналу IRC #rekonq</ulink
> або <ulink url="mailto:rekonq@kde.org"
>списку листування</ulink
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-contribute"
><title
>Як взяти участь у розробці?</title>
<para
>Вище ми вже про це згадували. <inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="Face-smile.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Смайлик</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Подяки і ліцензія</title>
<para
>&rekonq; </para>

<para
>Ліцензування програми: &underGPL; </para>

<itemizedlist>
<title
>Розробники</title>
<listitem
><para
>&The.rekonq.Team; &The.rekonq.Team.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Авторські права на документацію належать &Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;, ©2008 </para>
<para
>Авторські права на документацію до програми належать &Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail;, ©2009–2010 </para>
<para
>Авторські права на документацію до програми належать © &Jonathan.Kolberg; &Jonathan.Kolberg.mail;, 2010 </para>
    <para
>Список авторів з UserBase можна знайти у журналах змін сторінок <ulink url="http://userbase.kde.org/index.php?title=Rekonq&amp;action=history"
>Rekonq</ulink
> і <ulink url="http://userbase.kde.org/index.php?title=Rekonq/FAQs&amp;action=history"
>Rekonq/FAQs</ulink
>.</para>
    <para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван <email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

<sect1 id="getting-rekonq">
<title
>Як отримати &rekonq;</title>
<para
>Пакунки стабільних версій &rekonq; можна звантажити зі стандартних сховищ вашого дистрибутива.</para>

<para
>Ви можете зібрати &rekonq; власноруч. Відповідні настанови наведено у розділі <link linkend="compilation"
>Збирання і встановлення</link
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Вимоги</title>

<para
>Для того, щоб мати змогу користуватися &rekonq;, вам слід встановити &Qt; версії не меншої за 4.8.x і &kde; версії не меншої за 4.7.x.</para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Збирання і встановлення</title>
<para
>Якщо ви бажаєте зібрати &rekonq;, вам слід встановити файли заголовків kdelibs, пакунки git та пакунки, потрібні для збирання.</para>

<para
>У Debian/&ubuntu; відповідні пакунки можна встановити командою</para>

<para>
  <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>apt-get</command
> <option
>install</option
> <parameter
>build-essential kdelibs5-dev git-core</parameter
> </userinput>
</para>

<para
>У OpenSuse пакунки встановлюються командою</para>
<para>
  <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>zypper</command
> <option
>in</option
> <parameter
>libkde4-devel git-core gcc gcc-c++ make cmake</parameter
> </userinput>
</para>

<para
>Оскільки команда розробників використовує систему керування версіями git, найсвіжішу версію коду можна звантажити зі сховища git. Вебсторінку &rekonq; на сайті проектів &kde; можна знайти <ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/network/rekonq"
>тут</ulink
>. Стабільні випуски можна звантажити <ulink url="http://sourceforge.net/projects/rekonq/files/"
>тут</ulink
> у форматі архівів з кодом. </para>

<para
>Тепер слід звантажити найсвіжішу версію коду програми. Щоб зробити це, віддайте у терміналі команду: </para>

<para>
  <userinput
><command
>git</command
> <option
>clone</option
> <parameter
>git://git.kde.org/rekonq</parameter
> </userinput>
</para>

<para
>Щоб зібрати програму, віддайте такі команди </para>

<para>
  <userinput
><command
>cd</command
> <parameter
>каталог_з_кодом_rekonq</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>mkdir</command
> <parameter
>build</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>cd</command
> <parameter
>build</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>cmake</command
> <option
>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`<command
>kde4-config</command
> <option
>--prefix</option
>`</option
> <parameter
>..</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput>
    <command
>make</command>
  </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>make</command
> <parameter
>install</parameter
> </userinput>
</para>
</sect1>

</appendix>
&documentation.index;
</book>