Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 183ba8aa201ff9a159b82feff4429f33 > files > 87

rekonq-2.4.0-1.fc18.i686.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY rekonq "<application
>rekonq</application
>">
  <!ENTITY kappname "&rekonq;">
  <!ENTITY Andrea.Diamantini "<personname>
                              <firstname
>Andrea</firstname>
                              <surname
>Diamantini</surname>
                              </personname>
                              ">
  <!ENTITY Rohan.Garg         "<personname>
                              <firstname
>Rohan</firstname>
                              <surname
>Garg</surname>
                              </personname>
                              ">
  <!ENTITY Jonathan.Kolberg   "<personname>
                              <firstname
>Jonathan</firstname>
                              <surname
>Kolberg</surname>
                              </personname>
                              ">
 <!ENTITY The.rekonq.Team "<personname>
                              <firstname
>rekonq</firstname>
                              <surname
>Team</surname>
                              </personname>
                              ">
  <!ENTITY Andrea.Diamantini.mail "<email
>adjam7@gmail.com</email
>">
  <!ENTITY Rohan.Garg.mail "<email
>rohan16garg@gmail.com</email
>">
  <!ENTITY Jonathan.Kolberg.mail "<email
>bulldog98@kubuntu-de.org</email
>">
  <!ENTITY The.rekonq.Team.mail "<email
>rekonq@kde.org</email
>">
  <!ENTITY package "playground-network">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do &rekonq;</title>
<authorgroup>
<author
>&Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail;</author>
<author
>&Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail;</author>
<author
>&Jonathan.Kolberg; &Jonathan.Kolberg.mail;</author>
<author>
<personname
><firstname
>Parte desta documentação foi convertida a partir da página da Base de Usuários do &kde; em <ulink url="http://userbase.kde.org/Rekonq"
>Rekonq</ulink
>.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
</author>
<author>
<personname
><firstname
>Parte desta documentação foi convertida a partir da página da Base de Usuários do &kde; em <ulink url="http://userbase.kde.org/Rekonq/FAQs"
>Rekonq/FAQs</ulink
>.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
    </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luiz Fernando</firstname
><surname
>Ranghetti</surname
><affiliation
><address
><email
>elchevive@opensuse.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>alvarenga@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
    </authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>02/06/2012</date>
    <releaseinfo
>0.9.61 (&kde; SC 4.8)</releaseinfo>
<abstract>
<para
></para>
    </abstract>
    <keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Navegador</keyword>
<keyword
>rekonq</keyword>
<keyword
>WebKit</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction"
><title
>Introdução</title>
<para
>Baseado inicialmente no <emphasis
>qtwebkit</emphasis
> (e, atualmente, no <emphasis
>kdewebkit</emphasis
>), o &rekonq; é um navegador Web leve, desenhado para usar o motor de visualização <guilabel
>WebKit</guilabel
> em conjunto com outras várias tecnologias do &kde;, permitindo-o integrar-se de forma transparente com o ambiente de trabalho &kde;. O nome é um trocadilho para o venerável navegador baseado no KHTML <ulink url="help:/konqueror/index.html"
>&konqueror;</ulink
>, que é ainda o navegador Web padrão do &kde;. </para>
<para
>O &rekonq; já substituiu o &konqueror; como navegador Web padrão no Chakra e Kubuntu, com mais distribuições manifestando essa intenção nas suas versões futuras. </para>
<important
><para
>Como todos os aplicativos do &kde;, o &rekonq; é altamente configurável. Este documento descreve como é que o &rekonq; se comporta com as configurações normal e padrão. </para>
        <para
>Um mouse de três botões pode ser útil quando você estiver executando o &rekonq; ou qualquer outro aplicativo do &kde;. Se o seu mouse tiver apenas dois botões, você pode configurar o seu sistema para que possa simular o botão do meio, clicando em ambos os botões ao mesmo tempo. </para>
        <para
>Se estiver habituado a usar o clique-duplo para realizar uma ação, então tenha cuidado, porque o &rekonq; usa a configuração de clique único como padrão, assim como o restante do &kde;. </para>
</important>

<sect1 id="Starting">

<title
>Iniciando o &rekonq;</title>
<para
>O &rekonq; pode ser iniciado das seguintes maneiras <itemizedlist>
  <listitem
><para
>Do lançador de aplicativos, selecione <menuchoice
><guimenuitem
>Aplicativos</guimenuitem
> <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
> <guimenuitem
>rekonq</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
  <listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> irá abrir o &krunner;, digite <userinput
>rekonq</userinput
> (em letras minúsculas) e pressione &Enter; para iniciar o &rekonq;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="interface"
><title
>Interface</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>barra de ferramentas principal do &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>barra de ferramentas principal do &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Por padrão, a janela do &rekonq; usa apenas uma barra de ferramentas. Esta barra principal consiste em três botões de navegação (<guilabel
>voltar</guilabel
>, <guilabel
>avançar</guilabel
> e <guilabel
>recarregar/parar</guilabel
>), a barra de URLs e um menu/botão <guilabel
>Ferramentas</guilabel
>. Esta abordagem minimalista para a barra principal marca a separação mais significativa do paradigma tradicional, com várias barras de ferramentas, que é seguida pelos outros navegadores, como por exemplo o &konqueror;. </para>
<para
>Além disso, a barra principal oferece apenas algumas configurações limitadas &ndash; <guilabel
>orientação</guilabel
> (bloqueada no topo da janela, por padrão), o <guilabel
>tamanho dos ícones</guilabel
> (médio, por padrão) e as <guilabel
>legendas dos ícones</guilabel
> (não visível, por padrão). Isto ajuda a manter a interface do &rekonq; simples e focada na página Web a apresentar. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-urlbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>barra de URL do &rekonq; URL</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>barra de URL do &rekonq; URL</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O &rekonq; introduz uma barra de URLs bastante melhorada que fornece o acesso aos motores de busca a partir da própria lista de completamento. Esta lista também é preenchida pelos itens correspondentes no seu histórico e nos favoritos. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-newtab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>nova página em aba do &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>nova página em aba do &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Quando é iniciado, o &rekonq; mostra a página de 'Nova aba', onde boa parte é tomada por um conjunto de miniaturas com a antevisão das páginas Web favoritas. Estas miniaturas oferecem uma forma rápida do usuário acessar suas páginas visitadas mais frequentemente. Existe também uma área no topo desta página que permite ao usuário mudar para as antevisões das páginas fechadas recentemente e para as listas das páginas Web marcadas como favoritos ou o histórico de navegação e de transferências. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-panels.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>elementos ocultos da interface do &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>elementos ocultos da interface do &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Existem outras opções de configuração que ativam diferentes elementos da interface que estão ocultos por padrão. Elas incluem uma barra de ferramentas para os favoritos, um painel (que é uma mini-janela que pode ser dimensionadas, destacada ou acoplada de novo na janela principal) para os favoritos e para o histórico, bem como um painel para inspeção Web (útil para programação na Web). </para>
</chapter>
<chapter id="features"
><title
>Recursos</title>
<para
>Debaixo da sua aparência minimalista, o &rekonq; contém um conjunto completo de funcionalidades poderosas. Algumas destas estão descritas abaixo: </para>
<sect1 id="kde-integration"
><title
>Integração com o &kde;</title>
<para
>O &rekonq; foi desenhado com o objetivo de ser um navegador para o &kde;. E ele mostra isto. </para>
<sect2 id="appearance"
><title
>Aparência</title>
<para
>Ele obedece aos seus temas, fontes, decorações de janelas, realces dos menu e muitas opções de personalização que definir para o seu ambiente de trabalho. </para>
</sect2>
<sect2 id="applications"
><title
>Aplicativos</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-okularkpart.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O &rekonq; abre um arquivo PDF num <guilabel
>KPart</guilabel
> do &okular;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O &rekonq; abre um arquivo PDF num <guilabel
>KPart</guilabel
> do &okular;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O &rekonq; lida bem com as outras aplicações da família do &kde;. O &rekonq; irá sempre usar as suas aplicações escolhidas por padrão para lidar com determinados tipos de arquivos. Os arquivos PDF, por exemplo, irão abrir no <ulink url="help:/okular/index.html"
>&okular;</ulink
>, incorporado como uma <guilabel
>KPart</guilabel
> dentro do próprio &rekonq;. Os arquivos multimídia irão abrir no <ulink url="help:/dragonplayer/index.html"
>&dragon;</ulink
> (ou em outra aplicação padrão designada para esse tipo de arquivo). </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Bookmarkseditor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O &rekonq; compartilha favoritos &etc; com o &konqueror;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O &rekonq; compartilha favoritos &etc; com o &konqueror;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Os favoritos, os atalhos Web (mais sobre isto mais tarde), os 'cookies' e a informação de autenticação são compartilhados com o &konqueror;. Você verá o mesmo conjunto de favoritos que aparece em outra aplicação e poderá autenticar-se numa página Web do &konqueror; e mudar de forma transparente para o &rekonq;. As suas senhas são guardadas de forma segura no <ulink url="help:/kwallet/index.html"
>KWallet</ulink
> e poderão ser usadas tanto no &konqueror; como no &rekonq;. </para>
<para
>As suas transferências poderão ser tratadas opcionalmente pelo <ulink url="help:/kget/index.html"
>KGet</ulink
>. As fontes de notícias das páginas Web podem ser salvas no &akregator; (ou no <guilabel
>Google Reader</guilabel
>). </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-akregator.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; + &akregator;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; + &akregator;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-kget.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; + &kget;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; + &kget;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="services"
><title
>Serviços</title>
<sect2 id="kio-support"
><title
>Suporte ao KIO</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-ftp.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Navegação no &rekonq; de um compartilhamento de &FTP;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Navegação no &rekonq; de um compartilhamento de &FTP;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O &rekonq; suporta os serviços do KIO, incluindo os 'cookies', a 'cache' e os 'proxies'. Os <emphasis
>KIO-slaves</emphasis
>, como o file:/, ftp:/, man:/, help:/, info:/ &etc; irão também funcionar no &rekonq;. </para>
</sect2>
<sect2 id="dialogs"
><title
>Janelas</title>
<para
>Além de tudo isto, o &rekonq; usa a janela de arquivos própria do &kde; para abrir ou salvar os documentos. Isto significa que você terá acesso ao painel de navegação <emphasis
>Locais</emphasis
> do &dolphin; enquanto abre ou salva documentos. </para>
<para
>Deste modo, o &rekonq; parece e comporta-se como fazendo parte do seu ambiente de trabalho &kde;. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="webkit-engine"
><title
>Motor Webkit</title>
<para
>O &rekonq; utiliza o motor 'open source' de visualização <guilabel
>WebKit</guilabel
>, que começou inicialmente como uma ramificação das bibliotecas 'khtml'/'kjs' do projeto &kde;. O <guilabel
>WebKit</guilabel
> é rápido, poderoso e é usado por muitos dos navegadores conhecidos dos dias de hoje, incluindo o <trademark class="registered"
>Google</trademark
> <trademark class="registered"
>Chrome</trademark
>, o <trademark class="registered"
>Apple</trademark
> <trademark class="registered"
>Safari</trademark
>, entre outros. </para>
</chapter>
<chapter id="auto-load-click-to-load-plugins"
><title
>Plugins de carregamento automático/manual</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-manualplugins-youtube.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O &rekonq; demonstrando a capacidade de plugins carregados explicitamente no youtube.com</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O &rekonq; demonstrando a capacidade de plugins carregados explicitamente no youtube.com</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Um dos benefícios de usar o motor <guilabel
>WebKit</guilabel
> é o de poder desativar o carregamento automático dos plugins. Isto torna-se útil para navegar rapidamente pelas páginas Web sem ser incomodado com os plugins em <guilabel
>Flash</guilabel
>. No modo <emphasis
>manual</emphasis
>, você terá em substituição um botão que poderá clicar para ativar o plugin em questão. </para>
</chapter>
<chapter id="adblock-support"
><title
>Suporte ao Adblock</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-adblock.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O &rekonq; bloqueando as imagens no kde-apps.org</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O &rekonq; bloqueando as imagens no kde-apps.org</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O &rekonq; vem com uma subscrição automática no filtro Easylist, que é atualizada semanalmente. Além disso, você poderá configurar filtros manuais para bloquear o carregamento dos elementos das páginas Web que corresponderem ao seu critério. Poderá ainda transferir e importar listas de filtragem adicionais que estejam publicadas ou exportar a sua lista como cópia de segurança. </para>
</chapter>
<chapter id="web-shortcuts-support"
><title
>Suporte para atalhos da Web</title>
<para
>O &rekonq; permite-lhe escolher um atalho da Web a partir de uma extensa lista &ndash; eles são palavras-chave que lhe permitem pesquisar na Web rapidamente. Por exemplo, se digitar <userinput
>gg:&kde;</userinput
> na barra de localização, irá procurar no <emphasis
>Google</emphasis
> por <quote
>&kde;</quote
>, enquanto o <userinput
>wp:&kde;</userinput
> irá pesquisar na <emphasis
>Wikipédia</emphasis
> por <quote
>&kde;</quote
>. Existem dezenas destes atalhos definidos por padrão. Você poderá editá-los ou ainda definir novos para procurar nas suas páginas Web favoritas. </para>
</chapter>
<chapter id="privacy-and-security-features"
><title
>Funcionalidades de privacidade e segurança</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-privatebrowsing.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O &rekonq; no modo de navegação privada</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O &rekonq; no modo de navegação privada</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O &rekonq; permite que os usuários navegarem na Web sem reterem informações sobre as páginas visitadas no seu histórico. Lembre-se que esta funcionalidade não o torna necessariamente anônimo na Internet &ndash; só evita que informações novas sejam guardadas no seu computador. Você poderá também apagar o seu histórico, os 'cookies' e outros dados privados a qualquer momento a partir do botão de configuração. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-sslinfo.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>A barra de URLs do &rekonq; mostrando o ícone informativo do SSL</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>A barra de URLs do &rekonq; mostrando o ícone informativo do SSL</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Ao ver as páginas Web através de uma conexão segura, você também poderá ver a informação do SSL diretamente na barra de URLs, clicando no ícone do <guiicon
>cadeado amarelo</guiicon
>. </para>
</chapter>
<chapter id="advanced-tab-handling"
><title
>Tratamento avançado de abas</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-tabpreview.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O &rekonq; mostrando uma antevisão de uma página à passagem do mouse</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O &rekonq; mostrando uma antevisão de uma página à passagem do mouse</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O &rekonq; permite-lhe reorganizar as suas abas imediatamente. Basta arrastar o separador de uma aba para a esquerda ou para a direita e as outras abas sairão do caminho. Você também poderá passar o cursor sobre uma aba para ver uma antevisão ao vivo da página Web que está nela visível. </para>
<para
>Um <emphasis
>menu de contexto</emphasis
> (menu do botão direito) fornece acesso a mais funcionalidades relacionadas com as abas, como a capacidade de destacar, duplicar e atualizar as abas. </para>
</chapter>
<chapter id="session-restore-feature"
><title
>Funcionalidade de restauração da sessão</title>
<para
>Se o &rekonq; estourar, ele irá tentar automaticamente restaurar a sua sessão completa, com todas as páginas, da próxima vez que o iniciar. Se por alguma razão o navegador continuar a estourar após restaurar a sessão, o &rekonq; irá iniciar automaticamente com uma sessão nova na segunda vez. </para>
</chapter>
<chapter id="full-screen-mode"
><title
>Modo de tela cheia</title>
<para
>O &rekonq; suporta a visualização em tela cheia da página Web, diretamente a partir do botão do menu de configuração ou através de uma combinação de teclas (<keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>, por padrão). No modo tela cheia, a barra principal ficará oculta automaticamente e a página Web será apresentada em toda a sua tela. </para>
</chapter>
<!--FIXME no slider any more
Git commit 288ace1df39dbea40cae66d0b04bfdefcd6cec70 by Andrea Diamantini.
Committed on 10/12/2012 at 02:09
D  +0    -210  src/zoombar.cpp
D  +0    -79   src/zoombar.h
Zoom... sets 100% now
<chapter id="zoom-slider"
><title
>Zoom slider</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-zoom.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>&rekonq; showing the zoom slider at the bottom of the window</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>&rekonq; showing the zoom slider at the bottom of the window</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>&rekonq; has a slider to adjust the zoom at the bottom of the window with a handy button to restore the zoom back to default. Of course, you can still use keyboard (<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>+/-</keycap
></keycombo
>) or mouse (<keycombo
>&Ctrl;<keycap
> mouse scroll up/down</keycap
></keycombo
>) shortcuts just the same.
</para>
<para
>The zoom slider can be enabled (or disabled) with <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
> or with <guimenuitem
>Zoom...</guimenuitem
> from <guilabel
>Tools</guilabel
> menu.
</para>
</chapter>
-->
<chapter id="Config-rekonq">
<title
>Configuração detalhada do &rekonq;</title>

<sect1 id="General">

<title
>Definir as configurações gerais do &rekonq;</title>

<para
>Deseja configurar o comportamento geral do &rekonq;? Você encontrou o local certo para obter explicação sobre ele. </para>

<para
>Para abrir a configuração geral, clique no ícone <guiicon
>Ferramentas</guiicon
> e selecione <guisubmenu
>Configurar o rekonq</guisubmenu
>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora você deve ver isto</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="general.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Aqui aparece uma lista das opções configuráveis, assim como uma explicação sobre elas: <variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Ao iniciar o rekonq:</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Você pode configurar o que o &rekonq; deverá fazer na inicialização.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>URL da página inicial:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Você pode definir a sua página inicial digitando diretamente a &URL;.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Usar a nova aba como página pessoal</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Ativar esta opção torna uma nova página vazia a página inicial para o &rekonq;.</para
> </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guibutton
>Definir com a página atual</guibutton
></term>
    <listitem
><para
>Define a sua página inicial aquela que você está visitando no momento.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Usar o KGet para baixar os arquivos</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Isto ativa a integração com o gerenciador de downloads &kget;. Se estiver ativo, o &rekonq; irá baixar tudo a partir do &kget;</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Listar todos os links com o KGet</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Se ativo, o &rekonq; mostrará um item de menu de contexto adicional que, quando selecionado, lista todos os links disponíveis da página Web atual no &kget;.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="Tabs">

<title
>Configurar as opções das abas</title>

<para
>Aqui você pode aprender como alterar as configurações das abas.</para>

<para
>Para ir para o diálogo, clique no ícone <guiicon
>Ferramentas</guiicon
> e abra a opção <menuchoice
> <guisubmenu
>Configurar o rekonq</guisubmenu
> <guimenuitem
>Abas</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora este diálogo deve aparecer</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="tabs.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Aqui aparece uma lista das opções configuráveis, assim como uma explicação sobre elas: <variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Nova aba abre</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode escolher o comportamento padrão do &rekonq; quando você abre a nova aba.</para
></listitem>
  </varlistentry
><varlistentry>
    <term
><guilabel
>A aba nova começa com</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode escolher o conteúdo padrão para novas abas.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Não usar abas: abrir as ligações em novas janelas</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Isto habilita a abertura padrão dos links em novas janelas.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Sempre exibir a barra de abas</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Isto obriga o &rekonq; a mostrar a barra de abas, mesmo que só exista uma.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Abrir novas abas em segundo plano</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Isto faz com que o &rekonq; não mude para as novas abas.</para
> </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Abrir as novas abas após à aba ativa</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Isto obriga a que, por padrão, as abas sejam abertas após à aba ativa.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Ativar a aba usada anteriormente ao fechar a atual</guilabel
></term>
    <listitem
> <para
>Isto faz com que o &rekonq; armazene a sua última aba aberta e, se você fechar a atual, ele abrirá a anterior. Isto também pode ser útil se você usar várias abas.</para
> </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="Appearance">

<title
>Configurar as opções de aparência</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora você deve ver isto</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="appearance.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Segue-se uma explicação das opções configuráveis e sobre o que elas fazem no painel de <guilabel
>Fontes</guilabel
>. </para>
<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Fonte padrão</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir a sua fonte padrão. A primeira parte é o nome da fonte, seguido do seu tamanho.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Fonte de largura fixa</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir a sua fonte para as legendas do &rekonq;. Obedece à mesma sintaxe da <guilabel
>Fonte padrão</guilabel
>.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Fonte Serif</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir a sua fonte para as legendas em Serif;. Obedece à mesma sintaxe da <guilabel
>Fonte padrão</guilabel
>.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Fonte Sans Serif</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir a sua fonte para as legendas em Sans Serif. Obedece à mesma sintaxe da <guilabel
>Fonte padrão</guilabel
>.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Fonte Cursiva</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir a sua fonte para as legendas em Cursive. Obedece à mesma sintaxe da <guilabel
>Fonte padrão</guilabel
>.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Fonte Fantasy</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir a sua fonte para as legendas em Fantasy. Obedece à mesma sintaxe da <guilabel
>Fonte padrão</guilabel
>.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Tamanho padrão da fonte:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Configura o seu tamanho de fonte preferido.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Tamanho mínimo da fonte:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Você pode configurar o tamanho mínimo da fonte no &rekonq;. Todas as fontes menores que este tamanho serão aumentadas para o valor definido aqui.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<para
>No painel <guilabel
>Codificação do caracteres</guilabel
>:</para>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Codificação de caracteres padrão:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir explicitamente a codificação para as páginas sem uma codificação determinada. Use a codificação mais comum para o seu idioma nativo.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<para
>No painel <guilabel
>Folha de estilo personalizada</guilabel
>:</para>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Localização do arquivo CSS:</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Aqui você pode definir o caminho para o arquivo CSS usado para formatar páginas Web.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="Webkit">

<title
>Configurar as opções do WebKit</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora você deve ver isto</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="webkit.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

<sect1 id="Privacy">

<title
>Configuração de privacidade</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora você deve ver isto</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="privacy.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Como você pode ver, usando esta página você pode controlar as opções do Javascript, rastreamento, histórico, senhas, <ulink url="help:kcontrol/cookies"
>cookies</ulink
>, e <ulink url="help:kcontrol/cache"
>cache</ulink
> do &rekonq;. </para>

</sect1>

<sect1 id="Advanced">
<title
>Configuração avançada</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora você deve ver isto</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="advanced.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

 <para
>Usando o painel de <guilabel
>Proxy</guilabel
> você pode acessar as configurações de servidor de proxy no âmbito do sistema. Basta pressionar <guibutton
>Mudá-las!</guibutton
> para abrir o <ulink url="help:kcontrol/proxy"
>módulo correspondente nas &systemsettings;</ulink
>.</para>

<para
>No painel <guilabel
>Diversos</guilabel
> você pode configurar vários aspectos que controlam o navegador.</para>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><guilabel
>Habilitar a rolagem suave</guilabel
></term>
    <listitem
><para
>Se você ativar esta opção o &rekonq; usará a rolagem suave. Desative esta opção se o a rolagem tiver interrupções.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="Shortcut">

<title
>Configurar as opções dos Atalhos</title>

 <!-- Add the link to KDE fundamentals on shortcuts configuration here later on! -->

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora você deve ver isto</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

<sect1 id="WebShortcut">

<title
>Configurar as opções dos Motores de Busca</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Agora você deve ver isto</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="webshortcuts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="rekonq-faqs-tips-and-tricks"
><title
>FAQs, dicas e truques do Rekonq</title>
<sect1 id="how-do-i-set-rekonq-as-my-default-browser"
><title
>Como eu defino o &rekonq; como meu navegador padrão?</title>
<para
>Vá para a <menuchoice
><guimenu
>Configurações do sistema</guimenu
><guimenuitem
>Aplicativos padrão</guimenuitem
></menuchoice
>. Aqui, clique em <guilabel
>Navegador Web</guilabel
> para escolher o seu navegador padrão. Escolha abrir os URLs http e https no seguinte navegador e indique <userinput
>rekonq %u</userinput
> como navegador. Clique em <guilabel
>Aplicar</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Defaultwebbrowser.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configurar o &rekonq; como navegador Web padrão</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configurar o &rekonq; como navegador Web padrão</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-load-flash-on-demand"
><title
>Como eu carrego o Flash a pedido?</title>
<para
>Clique no botão do menu <guilabel
>Ferramentas</guilabel
> e abra a janela para <guilabel
>Configurar o rekonq</guilabel
>. Clique no <guilabel
>WebKit</guilabel
> e, na <guilabel
>configuração dos plugins</guilabel
>, selecione a opção <guilabel
>Carregar manualmente os plugins</guilabel
>. Clique em <guilabel
>OK</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-manualplugins.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configurar o &rekonq; para não carregar automaticamente os plugins</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configurar o &rekonq; para não carregar automaticamente os plugins</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-make-rekonq-behave-like-chrome-chromium"
><title
>Como eu faço o &rekonq; se comportar como o chrome/chromium?</title>
<para
>Se usar a funcionalidade de agrupamento de janelas como páginas do <ulink url="help:/kwin/index.html"
>KWin</ulink
>, poderá fazer com que o &rekonq; emule o comportamento do <guilabel
>chromium</guilabel
>, abrindo assim janelas novas em vez de páginas para a mesma janela. Isto não irá permitir, contudo, que cada janela do &rekonq; estoure de forma independente; &ndash; todas as janelas do &rekonq; irão nesse caso estourar como um único processo. Simplesmente emula a aparência do <application
>Chromium</application
>, dando um controle individual para cada página Web que carregar. </para>
<para
>Clique no botão do menu <guilabel
>Ferramentas</guilabel
> e abra a janela para <guilabel
>Configurar o rekonq</guilabel
>. Clique em <guilabel
>Páginas</guilabel
>. Desligue todas as opções para desativar todo o tratamento de páginas no &rekonq;. Agora, o &rekonq; irá abrir sempre janelas novas em vez de páginas. </para>
<para
>Agora, iremos configurar o <guilabel
>KWin</guilabel
> para colocar em abas todas as janelas do &rekonq; juntas. Vá para a <menuchoice
><guimenu
>Configurações do sistema</guimenu
><guimenuitem
>Comportamento da janela</guimenuitem
></menuchoice
>. Selecione o <guilabel
>Comportamento da janela</guilabel
> à esquerda e vá à página <guilabel
>Avançado</guilabel
>. Aqui, em <guilabel
>Paginação das janelas</guilabel
>, assinale a opção <guilabel
>Agrupar automaticamente as janelas semelhantes</guilabel
>. Clique em <guilabel
>Aplicar</guilabel
>. </para>
<para
>Agora, o &rekonq; irá abrir as janelas por padrão, as quais irão ficar agrupadas em páginas em conjunto. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-notabs.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configuração do &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configuração do &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Systemsettings-enablewindowtabbing.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configuração nas 'Configurações do sistema'</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configuração nas 'Configurações do sistema'</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-windowtabbing.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O resultado</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O resultado</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-enable-adblock"
><title
>Como eu ativo o Adblock?</title>
<para
>O Adblock deverá já estar ativado com a subscrição de bloqueio de anúncios do <guilabel
>Easylist</guilabel
>. Você poderá configurá-lo mais tarde clicando no botão de configuração e abrindo a janela para <menuchoice
><guisubmenu
>Ferramentas</guisubmenu
> <guimenuitem
>Ad Block</guimenuitem
> </menuchoice
>. Clique nos <guilabel
>Filtros do AdBlocK</guilabel
>. Aqui você poderá adicionar filtros personalizados com sequências especiais (p.ex., <command
>http://www.pagina.com/ads/*</command
>) ou expressões regulares após as barras (p.ex., <userinput
>//(ads|dclk)\./</userinput
>). </para>
<para
>Clicar em <guilabel
>OK</guilabel
>, irá ativar os seus filtros do Adblock de forma instantânea. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-adblockconfiguration.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configuração (automática) do AdblocK para o &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configuração (automática) do AdblocK para o &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Rekonq-adblockconfiguration-manual.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configuração (manual) do AdblocK para o &rekonq;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configuração (manual) do AdblocK para o &rekonq;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="i-have-more-questions"
><title
>Eu tenho mais perguntas!</title>

<!--A user-generated manual is also available <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Rekonq/Manual"
>here</ulink
>.-->
<para
>Os <ulink url="http://forum.kde.org"
>Fóruns do &kde;</ulink
> são sempre um bom local para fazer perguntas específicas do usuário.</para>

<para
>A <ulink url="http://rekonq.kde.org/"
>página Web do &rekonq;</ulink
> possui anúncios de lançamento das últimas versões estáveis e instáveis, juntamente com algumas referências úteis. Você também poderá contatar os programadores no <ulink url="irc://freenode/#rekonq"
>canal de IRC #rekonq</ulink
> ou na <ulink url="mailto:rekonq@kde.org"
>lista de correio</ulink
> com mais perguntas. </para>
</sect1>
<sect1 id="how-do-i-contribute"
><title
>Como eu posso contribuir?</title>
<para
>Veja acima por enquanto. <inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="Face-smile.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Sorriso</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos e licença</title>
<para
>&rekonq; </para>

<para
>Direitos autorais do programa: &underGPL; </para>

<itemizedlist>
<title
>Desenvolvedores</title>
<listitem
><para
>&The.rekonq.Team; &The.rekonq.Team.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Direitos autorais da documentação 2008 &Andrea.Diamantini; &Andrea.Diamantini.mail; </para>
<para
>Direitos autorais da documentação 2009-2010 &Rohan.Garg; &Rohan.Garg.mail; </para>
<para
>Direitos autorais da documentação 2010 &Jonathan.Kolberg; &Jonathan.Kolberg.mail; </para>
    <para
>A lista dos contribuintes para a Base do Usuários poderá ser encontrada no histórico das páginas <ulink url="http://userbase.kde.org/index.php?title=Rekonq&amp;action=history"
>Rekonq</ulink
> e <ulink url="http://userbase.kde.org/index.php?title=Rekonq/FAQs&amp;action=history"
>Rekonq/FAQs</ulink
>.</para>
    <para
>Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email
>elchevive@opensuse.org</email
>, André Marcelo Alvarenga <email
>alvarenga@kde.org</email
> e Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-rekonq">
<title
>Como obter o &rekonq;</title>
<para
>Pacotes estáveis do &rekonq; podem ser baixados através dos repositórios padrão de sua distribuição</para>

<para
>Você também pode compilar o &rekonq;. Para isto, verifique a seção <link linkend="compilation"
>Compilação e instalação</link
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Para usar o &rekonq; com sucesso, você precisa pelo menos do &Qt; 4.8.x e &kde; 4.7.x.</para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
<para
>Se quiser compilar o &rekonq;, você tem que instalar os arquivos de inclusão do kdelibs, além do git e das ferramentas essenciais de compilação.</para>

<para
>No Debian/&ubuntu;, você pode obtê-los através do comando</para>

<para>
  <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>apt-get</command
> <option
>install</option
> <parameter
>build-essential kdelibs5-dev git-core</parameter
> </userinput>
</para>

<para
>No OpenSuse, você pode obtê-los através do comando</para>
<para>
  <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>zypper</command
> <option
>in</option
> <parameter
>libkde4-devel git-core gcc gcc-c++ make cmake</parameter
> </userinput>
</para>

<para
>Nós usaremos o git, uma vez que o código mais recente está disponível no repositório de Git. A página de projetos do &kde; para o &rekonq; pode ser encontrada <ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/network/rekonq"
>aqui</ulink
>. As versões estáveis também podem ser baixadas <ulink url="http://sourceforge.net/projects/rekonq/files/"
>aqui</ulink
>, na forma de pacotes TAR. </para>

<para
>Agora precisamos obter a última versão do código. Para isso, execute em um terminal: </para>

<para>
  <userinput
><command
>git</command
> <option
>clone</option
> <parameter
>git://git.kde.org/rekonq</parameter
> </userinput>
</para>

<para
>Para compilar o código, digite o seguinte </para>

<para>
  <userinput
><command
>cd</command
> <parameter
>pasta_dos_fontes_do rekonq</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>mkdir</command
> <parameter
>build</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>cd</command
> <parameter
>build</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>cmake</command
> <option
>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`<command
>kde4-config</command
> <option
>--prefix</option
>`</option
> <parameter
>..</parameter
> </userinput>
</para>

<para>
  <userinput>
    <command
>make</command>
  </userinput>
</para>

<para>
  <userinput
><command
>sudo</command
> <command
>make</command
> <parameter
>install</parameter
> </userinput>
</para>
</sect1>

</appendix>
&documentation.index;
</book>