Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 1f49e39709442504e25e531775d105bd > files > 1391

kde-l10n-Spanish-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&okular;">
  <!ENTITY latex "L<superscript
>A</superscript
>T<subscript
>E</subscript
>X">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY kpdf "<application
>KPDF</application
>">
  <!ENTITY PDF "<acronym
>PDF</acronym
>">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<!-- TODO
add chapter about navigation panel
Show/Hide Contens/Thumbnails/Reviews/Bookmarks bar to save screen space
Use Small Icons and deselct Show Text to minimize the navigation panel
Describe all actions only possible in the navigation bars:
Switching between documents using bookmarks
Context menu actions like Rename Bookmarks etc)
 -->
<book id="okular" lang="&language;">
	<bookinfo>
		<title
>El manual de &okular;</title>
		<authorgroup>
			<author
><firstname
>Albert</firstname
> <surname
>Astals Cid</surname
> <affiliation
> <address
><email
>aacid@kde.org</email
></address>
				</affiliation>
			</author>
			<author
><firstname
>Pino</firstname
> <surname
>Toscano</surname
> <affiliation
> <address
><email
>pino@kde.org</email
></address>
				</affiliation>
			</author>
			<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rafael</firstname
> <surname
>Rodríguez Martín</surname
> <affiliation
><address
> <email
>apt-drink@telefonica.net</email
> </address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Javier</firstname
> <surname
>Fdez. Retenaga</surname
> <affiliation
><address
> <email
>jfrtnaga@yahoo.es</email
> </address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Javier</firstname
> <surname
>Viñal</surname
> <affiliation
><address
> <email
>fjvinal@gmail.com</email
> </address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
		</authorgroup>
		<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
		<date
>9 de septiembre de 2012</date>
		<releaseinfo
>0.15.70 (&kde; 4.10)</releaseinfo>
		<!-- Abstract about this handbook -->
		<abstract>
			<para
>&okular; es un visor universal de documentos para &kde; basado en el código de &kpdf;.</para>
		</abstract>
		<keywordset>
			<keyword
>KDE</keyword>
			<keyword
>okular</keyword>
			<keyword
>pdf</keyword>
			<keyword
>ps</keyword>
			<keyword
>postscript</keyword>
			<keyword
>tiff</keyword>
			<keyword
>djvu</keyword>
			<keyword
>dvi</keyword>
			<keyword
>chm</keyword>
			<keyword
>xps</keyword>
			<keyword
>comicbook</keyword>
			<keyword
>fictionbook</keyword>
			<keyword
>mobipocket</keyword>
			<keyword
>plucker</keyword>
			<keyword
>Anotación</keyword>
		</keywordset>
	</bookinfo>
	<chapter id="introduction">
		<title
>Introducción</title>
		<para
>&okular; es un visor universal de documentos para &kde; basado en el código de &kpdf;. Sin embargo, a pesar de estar basado en el código de &kpdf; &okular; tiene algunas funcionalidades únicas, tales como modo continuo y reconocimiento mejorado de presentaciones y uso de anotaciones. </para>
		<para
>&okular; admite un montón de formatos distintos como PDF, Postscript, Tiff, CHM, DjVU, Imágenes (png, jpg, &etc;) XPS, Open Document (ODT), Fiction Books, Comic Book, Pluckler, EPub y Fax. Para ver todos los formatos reconocidos y sus características consulte <ulink url="http://okular.kde.org/formats.php"
> Manipuladores de formatos de documentos de &okular;</ulink
>. </para>
		<screenshot>
		<screeninfo
>Ventana principal de &okular;</screeninfo>
		<mediaobject>
		<imageobject>
		<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		<phrase
>Ventana principal de &okular;</phrase>
		</textobject>
		</mediaobject>
		</screenshot>
<!--
		<para>
			The PDF format is widely used for publishing documents that are
			mostly not meant to be edited again. &okular; is only a viewer
			for these files and therefore it doesn't provide any functionality
			to edit or create PDF documents.
		</para>
-->
	</chapter>
	<chapter id="use">
		<title
>Uso básico</title>
		<sect1 id="opening">
			<title
>Abrir archivos</title>
			<para
>Para ver un archivo reconocido por &okular;, seleccione <menuchoice
><guimenu
> Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir... </guimenuitem
></menuchoice
>, elija un archivo en el cuadro de diálogo y pulse <guibutton
>Abrir</guibutton
>. El archivo se mostrará ahora en la ventana principal. </para>
			<para
>Si ya ha abierto antes archivos en &okular;, puede acceder a ellos rápidamente seleccionándolos en el menú <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guisubmenu
>Abrir reciente</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>
			<para
>&okular; es la aplicación predeterminada de &kde; para archivos PDF y Postscript, Se lanza cuando usted pulsa con el &LMB; en esos tipos de archivos en el administrador de archivos. Si usted quiere abrir cualquier archivo cuyo formato esté admitido por &okular; utilice <menuchoice
><guimenu
>Abrir con...</guimenu
><guimenuitem
>&okular;</guimenuitem
> </menuchoice
> desde el menú de contexto del administrador de archivos. </para>
			<para
>Una vez haya abierto un archivo, probablemente querrá leerlo u hojearlo. Vaya a la <link linkend="navigating"
>siguiente sección</link
> para ver cómo hacerlo. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="navigating">
			<title
>Examinar</title>
			<para
>Esta sección describe cómo puede examinar un documento con &okular;.</para>
<!--
Presentation mode: add Up (previous page) and Down (next page) keys
Add a 'Find Previous' entry
-->
			<para
>Hay diversos modos de desplazarse por el área de visualización. Puede utilizar las teclas <keycap
> flecha arriba </keycap
> y <keycap
> flecha abajo </keycap
>. También puede utilizar la barra de desplazamiento, la rueda del ratón o las teclas <keycap
>RePág</keycap
> y <keycap
>AvPág</keycap
>. </para>
			<para
>Otro modo consiste en mantener pulsado el &LMB; en cualquier parte del documento y desplazar el ratón en la dirección opuesta al lugar hacia donde usted quiera mover el documento. Este procedimiento solo funciona si está activada la herramienta de navegación. Puede hacerlo seleccionando <menuchoice
><guimenu
> Herramientas </guimenu
><guimenuitem
> Herramienta de navegación </guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
			<para
>Si quiere leer un documento con varias páginas emplee la característica de desplazamiento automático de &okular;. Inicie el desplazamiento automático con <keycombo action="simul"
>&Shift;<keysym
>Flecha abajo</keysym
></keycombo
> o <keycombo action="simul"
>&Shift;<keysym
>Flecha arriba</keysym
></keycombo
>. Puede iniciar o detener temporalmente el desplazamiento automático pulsando la tecla &Shift;; al pulsar cualquier otra tecla se desactiva esta característica. </para>
			<para
>Otro modo de navegar a través de un documento con varias páginas es utilizar el puntero del ratón. Arrastre la página arriba o abajo, continúe arrastrando incluso si alcanza la parte de abajo de la pantalla y más allá. Una vez que cruce el borde de una página, el cursor del ratón aparece arriba o abajo de la pantalla de nuevo y puede continuar arrastrando. </para>
			<para
>El panel de navegación, en el lado izquierdo de la pantalla, le permite dos maneras más de navegar por el documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
>Si pulsa la miniatura de una página el área de visualización se desplazará a esta página. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Si el documento tiene un índice, pulsando en un elemento del índice se desplazará a la página a la que esté enlazado este elemento. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Si el documento contiene marcadores, active la vista <guilabel
>Marcadores</guilabel
> y pulse sobre ellos para ir a la página asociada. Si los marcadores no se muestran para el documento actual, puede cambiar rápidamente a los marcadores en todos los archivos abiertos recientemente. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Si el documento tiene anotaciones, active la vista <guilabel
>Revisiones</guilabel
> y pulse sobre las anotaciones o selecciónelas con las teclas <keycap
>Flecha arriba</keycap
> y <keycap
>Flecha abajo</keycap
> y pulse <keycap
>Retorno</keycap
> para ir a la página asociada. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<para
>Algunos documentos contienen enlaces. En tal caso, puede pulsar en ellos y cambiará a la página a la que esté enlazado. Si se trata de un enlace a una página web o a cualquier otro documento, se llamará al manipulador predeterminado de &kde; para ese formato. Por ejemplo, al pulsar sobre un enlace que apunte a <quote
>http://www.kde.org</quote
> se abrirá la página web en el navegador por defecto de &kde;. </para>
			<para
>También puede utilizar la función siguiente para desplazarse rápidamente a lugares concretos del documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
>Puede ir al inicio del documento utilizando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Inicio</keycap
></keycombo
> o <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Inicio del documento</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Puede ir al final del documento utilizando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Fin</keycap
></keycombo
> o utilizando <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Final del documento</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Puede avanzar en el documento utilizando <keycap
>Espacio</keycap
> o <keycap
>Página abajo</keycap
>. Para ir a la siguiente página del documento use el botón de la barra de herramientas <guibutton
>Siguiente página</guibutton
> o <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Siguiente página</guimenuitem
> </menuchoice
> en la barra de menús. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Puede retroceder en el documento utilizando &Backspace; o <keycap
>Página arriba</keycap
>. Para ir a la página anterior del documento emplee el botón de la barra de herramientas <guibutton
>Página anterior</guibutton
> o <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página anterior</guimenuitem
> </menuchoice
> en la barra de menús. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</sect1>
		<sect1 id="presentationMode">
			<title
>Modo presentación</title>
			<para
>El modo presentación es otra manera de ver documentos en &okular;. Se puede activar en <menuchoice
><guimenu
> Ver </guimenu
><guimenuitem
> Presentación </guimenuitem
></menuchoice
>. Esto muestra el documento página por página. Las páginas se muestran ajustadas, lo que quiere decir que se verá toda la página. </para>
			<note>
				<para
>En los documentos &PDF; puede incluso especificarse que se abran siempre en el modo de presentación. </para>
			</note>
			<para
>En el modo presentación dispone de un asistente en la parte superior de la pantalla. Solo tiene que mover el cursor del ratón a la parte superior de la pantalla para que aparezca. </para>
			<screenshot>
			<screeninfo
>&okular; en modo de presentación</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="presentation.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>&okular; en modo de presentación</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>Para navegar por las páginas puede utilizar el &LMB; (página siguiente) y el &RMB; (página anterior), la rueda del ratón, los iconos de flechas que aparecerán al colocar el ratón en el extremo superior de la pantalla, o las teclas especificadas en la sección <link linkend="navigating"
> Navegación </link
>. </para>
			<para
>Puede salir en cualquier momento del modo de presentación utilizando la tecla &Esc; o pulsando en el icono <guiicon
>Salir</guiicon
> que aparecerá si desplaza el ratón al extremo superior de la pantalla. </para>
			<para
>También puede pintar en la página con un lápiz. Pulse sobre el icono <guilabel
>Conmutar modo de dibujo</guilabel
> en la barra superior para activar o desactivar la posibilidad de pintar en el modo de presentación. Los dibujos se borran automáticamente cuando se abandona el modo de presentación. También puede pulsar el icono <guilabel
>Borrar dibujos</guilabel
> para eliminar los dibujos de la página actual. </para>
			<para
>El modo de presentación admite más de una pantalla en configuración multimonitor. Si existe más de una pantalla, aparecerá un nuevo botón en la barra superior, con el icono de una pantalla: hay una caja desplegable que le permite mover la presentación a cualquiera de las pantallas disponibles. </para>
			<para
>El modo Presentación tiene algunas opciones de configuración, cuyo significado puede encontrar en <link linkend="configpresentation"
> Configurar &okular; </link
>. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="inverse_search">

		<title
>Búsqueda inversa entre editores de &latex; y &okular;</title>

		<para
>La búsqueda inversa es una función que encontrará de gran utilidad cuando esté escribiendo un documento &latex;. Si todo está bien configurado, podrá hacer clic en la ventana de &okular; con el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> del ratón mientras mantiene pulsada la tecla &Shift;. Tras esto, el editor carga el archivo fuente de &latex; y salta al párrafo correcto.</para>

		<para
>La búsqueda inversa no funcionará a menos que:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>El archivo fuente haya sido compilado con éxito.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>&okular; sepa qué editor desea utilizar.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>La herramienta de navegación tiene que estar activada. Puede hacerlo seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
><guimenuitem
>Herramienta de navegación</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Con esta función de &okular;, un clic con el botón izquierdo del ratón mientras pulsa &Shift; en un documento &DVI; o &PDF; hará que el editor abra el documento &latex; asociado y trate de ir a la línea correspondiente. Recuerde que debe indicarle a &okular; el editor que va a usar mediante la opción del menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar Okular...</guimenuitem
></menuchoice
> (en la página <guimenuitem
>Editor</guimenuitem
>).</para>

		<para
>Para más detalles sobre la configuración del editor, consulte la <link linkend="configeditor"
>correspondiente sección de este manual</link
>.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Configuración de &okular;</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="configure-editor.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Configuración del editor en &okular;</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Configuración del editor en &okular;</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>
	</sect1>
	</chapter>

	<chapter id="advanced">
		<title
>Características avanzadas de &okular;</title>
		<sect1 id="embedded-files">
			<title
>Archivos empotrados</title>
			<para
>Si el documento actual tiene archivos empotrados, cuando los abra aparecerá una barra amarilla sobre la vista de la página para informarle sobre los archivos empotrados. </para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>La barra de archivos empotrados</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="embedded-files-bar.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase
>La barra de archivos empotrados</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>En este caso, puede pulsar sobre el enlace en el texto de la barra o elegir <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Archivos empotrados</guimenuitem
></menuchoice
> para abrir el diálogo de archivos empotrados. Este diálogo le permite ver los archivos empotrados y extraerlos. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="forms">
			<title
>Formularios</title>
			<para
>Si el documento actual tiene formularios, cuando los abra aparecerá una barra sobre la vista de página donde puede activar los formularios. </para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>La barra de formularios</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="forms-bar.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase
>La barra de formularios</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>En este caso, puede pulsar sobre <guilabel
>Mostrar formularios</guilabel
> en la barra o elegir <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar formularios</guimenuitem
></menuchoice
> para introducir datos en los campos del formulario. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="annotations">
			<title
>Anotaciones</title>
			<para
>&okular; le permite revisar y comentar sus documentos. Las anotaciones creadas en &okular; se guardan internamente en la carpeta local de cada usuario. &okular; no cambia implícitamente los documentos que abre. </para>
			<screenshot>
			<screeninfo
>Anotaciones de &okular;</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="annotations.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Anotaciones de &okular;</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>&okular; dispone de dos tipos distintos de anotaciones:</para>
			<para
>Anotaciones de texto como <guilabel
>Resaltado amarillo</guilabel
> y <guilabel
>Subrayado negro</guilabel
> para archivos de texto como &eg; PDF.</para>
			<para
>Las anotaciones gráficas como <guilabel
>Nota</guilabel
>, <guilabel
>Nota incrustada</guilabel
>, <guilabel
>Línea verde a mano alzada</guilabel
>, <guilabel
>Línea amarilla recta</guilabel
>, <guilabel
>Polígono azul</guilabel
>, <guilabel
>Sello</guilabel
> y <guilabel
>Elipse cían</guilabel
> para todos los formatos reconocidos por &okular;.</para>
			<para
>Al utilizar el menú de contexto bien en la vista <guilabel
>Revisiones</guilabel
> del panel de navegación o en la ventana principal, puede abrir una <guilabel
>Nota emergente</guilabel
> para cualquier clase de anotación y añadir o editar comentarios.</para>
			<para
>Las anotaciones no se limitan solo a archivos PDF, pueden emplearse para cualquier formato que admita &okular;.</para>
			<para
>Desde &kde; 4.2, &okular; tiene la característica de «archivado de documentos». Este es un formato específico de &okular; para almacenar el documento más varios metadatos relacionados (en la actualidad solo anotaciones). Puede guardar un «archivo comprimido de documento» del documento abierto eligiendo <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guisubmenu
>Exportar como</guisubmenu
><guimenuitem
>Archivo de documento</guimenuitem
></menuchoice
>. Para abrir un archivo de documento de &okular;, solo tiene que abrirlo con &okular; como si fuera &eg; un documento &PDF;. </para>
			<para
>Desde &okular; 0.15 <emphasis
>también</emphasis
> puede guardar anotaciones directamente en los archivos PDF. Esta característica solo está disponible si &okular; se compiló con la versión 0.20 o posterior de la <ulink url="http://poppler.freedesktop.org/"
>biblioteca de trazado Poppler</ulink
>. Puede usar <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Guardar como...</guimenuitem
></menuchoice
> para guardar una copia del archivo &PDF; con anotaciones. </para>
				<note>
					<para
>No es posible guardar anotaciones en un archivo &PDF; si el archivo original estaba cifrado y &okular; usa las bibliotecas Poppler de una versión anterior a la 0.22. </para>
				</note>
				<note>
				  <para
>Si abre un &PDF; que contenga anotaciones, los cambios que haga en ellas no se guardarán de forma automática en la carpeta de datos locales interna, por lo que necesitará guardar el documento modificado (usando <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Guardar como...</guimenuitem
></menuchoice
>) antes de cerrarlo. Si se olvida de hacer esto, &okular; le mostrará un mensaje de confirmación que el permitirá guardar el documento. </para>
				</note>

				<note>
					<para
>Debido a restricciones por DRM (por lo general con documentos &PDF;), puede que no sea posible añadir o editar algunas propiedades o suprimir anotaciones. </para>
				</note>
			<sect2 id="annotations-add">
				<title
>Añadir anotaciones</title>
				<para
>Para añadir anotaciones documento tiene que activar la barra de herramientas de comentarios. Esto se hace seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Revisión</guimenuitem
></menuchoice
> o pulsando <keycap
>F6</keycap
>. Una vez mostrada la barra de comentarios, solo hay que pulsar uno de sus botones para comenzar la creación de anotaciones.</para>
				<para
>Puede usar una herramienta de anotación una vez haciendo un único clic con el &LMB; sobre su botón. Si, &eg;, quiere resaltar todas las partes importantes de un texto, active dicha herramienta permanentemente haciendo un doble clic sobre su botón. Pulse la tecla <keycap
>Esc</keycap
> o haga clic de nuevo sobre su botón para dejar el modo permanente. </para>
				<note>
					<para
>La barra de herramientas de comentarios puede empotrarse en cualquier lado del área de visualización. Solo hay que arrastrarla y moverla a otro sitio. </para>
				</note>
				<note>
					<para
>Al activar la barra de herramientas de anotaciones le cambiará al modo de herramienta de navegación. </para>
				</note>
				<para
>Puede detener la edición en cualquier momento pulsando de nuevo el botón de la anotación que está creando o la tecla &Esc;. </para>
				<para
>La nueva anotación que se cree, tendrá como autor al que designe en la página <guilabel
>Identidad</guilabel
> del diálogo <link linkend="configure"
>configuración </link
> de &okular;. </para>
				<note>
				<para
>Cuando se usan sellos, un solo clic coloca un sello cuadrado (útil para iconos). Para añadir un sello rectangular puede pulsar con el &LMB; y sostenerlo para colocar el punto superior izquierdo, después arrástrelo para colocar el inferior derecho.</para>
				</note>
			</sect2>
			<sect2 id="annotations-remove">
				<title
>Borrar anotaciones</title>
				<para
>Para eliminar una anotación, pulse encima con el &RMB; y seleccione <guimenuitem
>Borrar</guimenuitem
>. </para>
				<para
>Al borrar una anotación, su ventana se cerrará si estuviera abierta. </para>
				<note>
					<para
>Esta opción no puede ser activada porque el documento no permite borrar anotaciones. </para>
				</note>
			</sect2>
			<sect2 id="annotations-edit">
				<title
>Editar anotaciones</title>
				<para
>Para editar una anotación, pulse sobre esta con el &RMB; y seleccione <guimenuitem
>Propiedades</guimenuitem
>. Se mostrará un diálogo con las preferencias generales (como color, opacidad, autor, &etc;) y las específicas para ese tipo de anotación. </para>
				<screenshot>
				<screeninfo
>Diálogo de propiedades de la anotación</screeninfo>
				<mediaobject>
				<imageobject>
				<imagedata fileref="annotation-properties.png" format="PNG"/>
				</imageobject>
				<textobject>
				<phrase
>Diálogo de propiedades de la anotación</phrase>
				</textobject>
				</mediaobject>
				</screenshot>
				<para
>Para desplazar una anotación, mantenga pulsada la tecla &Ctrl; sitúe el puntero del ratón encima y comience a arrastrarlo con el &LMB;. </para>
				<note>
					<para
>Algunas opciones pueden esta desactivadas dependiendo de los permisos del documento (por lo general con documentos &PDF;). </para>
				</note>
			</sect2>
		</sect1>
		<sect1 id="bookmark-management">
			<title
>Gestión de marcadores</title>
			<para
>&okular; posee un sistema de marcadores muy flexible. &okular; guarda la posición de la página en el marcador y le permite definir más de un marcador por página. </para>
			<para
>Para gestionar los marcadores en &okular; puede usar la vista <guilabel
>Marcadores</guilabel
> que hay en el <guilabel
>Panel de navegación</guilabel
>, el <link linkend="menubookmarks"
>menú Marcadores</link
> o el menú de contexto de la vista del documento (pulse con el &RMB; para abrirlo). </para>
			<sect2 id="bookmarks-view">
				<title
>La vista de marcadores</title>
				<para
>Para abrir la vista <guilabel
>Marcadores</guilabel
>, pulse en el elemento <guilabel
>Marcadores</guilabel
> del <guilabel
>Panel de navegación</guilabel
>. Si no se muestra el <guilabel
>Panel de navegación</guilabel
>, use el elemento <menuchoice
><shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar el panel de navegación</guimenuitem
> </menuchoice
> del menú principal para hacerlo visible. </para>
				<screenshot>
				    <screeninfo
>Menú de contexto de la vista de marcadores</screeninfo>
				    <mediaobject>
				      <imageobject>
					<imagedata fileref="bookmark-management.png" format="PNG"/>
				      </imageobject>
				      <textobject>
					<phrase
>Menú de contexto de la vista de marcadores</phrase>
				      </textobject>
				    </mediaobject>
				</screenshot>
				<para
>Puede usar la barra de filtrado que hay en la parte superior de la vista de <guilabel
>Marcadores</guilabel
> para filtrar el contenido del panel de la lista de marcadores según el texto del cuadro. </para>
				<para
>El panel de lista permite ver la lista de marcadores en modo de árbol: cada documento de la lista se puede «plegar» o «desplegar» pulsando los iconos <guiicon
>&lt;</guiicon
> o <guiicon
>v</guiicon
> que hay junto a él. </para>
				<para
>Pulse el icono <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="rating.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> que hay bajo la lista para mostrar solo los marcadores del documento actual. </para>
				<para
>El menú de contexto de los documentos se puede usar para abrirlos, cambiar su nombre o eliminarlos de la lista. Recuerde que la eliminación de un documento conlleva la eliminación de todos los marcadores de dicho documento. </para>
				<para
>Los menús de contexto de los marcadores individuales permiten ir al marcador, cambiar su nombre o eliminarlo. </para>
		      </sect2>
		</sect1>
		<!-- Please keep this section content in sync with man page (man-okular.1.docbook) -->
		<sect1 id="command-line-options">
		    <title
>Opciones de la línea de órdenes</title>
		    <para
>Aunque &okular; se iniciará normalmente desde el menú de programas de &kde; o mediante un icono del escritorio, también se puede abrir desde la línea de órdenes de la ventana de terminal. Existen varias opciones útiles que puede usar cuando utilice este método. </para>
		    <sect2 id="specify-a-file">
			<title
>Especificar un archivo</title>
			<para
>Al especificar la ruta y el nombre de un determinado archivo, el usuario puede hacer que &okular; abra dicho archivo inmediatamente tras el inicio. Esta opción puede ser similar a lo siguiente: </para>
			<informalexample
><screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>okular</command
> <option
><replaceable
>/home/micarpetapersonal/documentos/midocumento.pdf</replaceable
></option
> </userinput
> </screen>
			</informalexample>
			<note>
			    <para
>Para documentos &PDF;, se puede especificar el nombre como <replaceable
>nombre_del_documento</replaceable
>#<replaceable
>destino</replaceable
>, donde <replaceable
>destino</replaceable
> es un nombre de destino determinado dentro del documento. </para>
			</note>
		    </sect2>
		    <sect2 id="other-command-line-options">
			<title
>Otras opciones de la línea de órdenes</title>
			<para
>Dispone de las siguientes opciones de ayuda en la línea de ordenes </para>
			<variablelist>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--help</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Lista las opciones básicas disponibles en la línea de órdenes.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--help-qt</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Lista las opciones disponibles para cambiar el modo en que &okular; interacciona con &Qt;.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--help-kde</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Lista las opciones disponibles para cambiar el modo en que &okular; interacciona con &kde;.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--help-all</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Lista todas las opciones de la línea de órdenes.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--author</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Lista los autores de &okular; en la ventana de terminal</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>-v, --version</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Lista información sobre las versiones de &Qt;, &kde;, y &okular;. También está disponible usando <userinput
><command
>okular</command
> <option
>-v</option
></userinput
> </para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--license</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Muestra información sobre la licencia.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--page <replaceable
>número</replaceable
></option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Abre la página con el número especificado en el documento. También está disponible usando <userinput
><command
>okular</command
> <option
>-p <replaceable
>número</replaceable
></option
></userinput
></para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--presentation</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Inicia el documento en el modo de presentación.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--unique</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Control de una única ejecución.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			    <varlistentry>
				<term
><userinput
><command
>okular</command
> <option
>--</option
></userinput
></term>
				<listitem
><para
>Fin de las opciones.</para
></listitem>
			    </varlistentry>
			</variablelist>
		    </sect2>
		</sect1>
	</chapter>

	<chapter id="primary-menu-items">
		<title
>La barra de menú</title>

		<sect1 id="menufile">
			<title
>El menú Archivo</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abrir</action
> un archivo o archivo comprimido reconocido por &okular;. Si ya hay abierto un archivo, este se cerrará. Para más información consulte la sección acerca de <link linkend="opening"
>Abrir archivos</link
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guisubmenu
>Abrir reciente</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre</action
>, desde un submenú, un archivo que ha sido utilizado con anterioridad. Si en ese momento se está mostrando otro archivo, este se cerrará. Para más información consulte la sección acerca de <link linkend="opening"
>Abrir archivos</link
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<!--
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice>
							<shortcut
><keycap
>G</keycap
></shortcut>
							<guimenu
>File</guimenu>
							<guimenuitem
>Get Books From Internet...</guimenuitem>
						</menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>to be written</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<-->
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Importar PostScript como &PDF;</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abrir</action
> un archivo PostScript y convertirlo a &PDF;. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Guardar como...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
					  <para
><action
>Guardar</action
> el archivo abierto actualmente con un nombre diferente usando el motor del documento. Con el motor de &PDF; (se necesita Poppler 
>= 0.8 ) se puede guardar el documento con los valores modificados de los campos del formulario. Es posible guardar las notas (teniendo en cuenta que los datos no se asegurarán usando DRM) en los archivos &PDF; (se necesita Poppler 
>= 0.22).</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Guardar copia como...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Guarda</action
> una copia de archivo abierto, con un nombre diferente sin usar el motor actual del documento.</para>
                                                <!-- does not save the annotations, they are still coupled to the original file-->
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Recargar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vuelve a cargar</action
> el archivo actualmente abierto.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Imprime</action
> el documento que se está mostrando. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir vista previa...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Muestra una vista previa</action
> de cómo quedará impreso el documento con las opciones predeterminadas. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Propiedades</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Muestra algunas informaciones básicas</action
> acerca del documento, tales como título, autor, fecha de creación y detalles acerca de las tipografías empleadas. La información disponible depende del tipo de documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Archivos empotrados...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Ver los archivos empotrados</action
> en el documento si existen. Para más información vea la sección <link linkend="embedded-files"
>Archivos empotrados</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guisubmenu
>Exportar como</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Este elemento contiene los formatos a los que se puede exportar el documento actual. La primera entrada para todo tipo de documentos es siempre <guimenuitem
>Texto sin formato...</guimenuitem
></para>
						<para
>La segunda entrada es <guimenuitem
>Archivo comprimido de documento</guimenuitem
> que le permite guardar el documento con sus anotaciones en un formato de archivo comprimido específico de &okular;. Mediante esto, es posible compartir con facilidad el documento original y sus anotaciones con otros usuarios de &okular; o trabajar con ellos conjuntamente.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Cierra</action
> &okular;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menuedit">
			<title
>El menú Editar</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Copiar</action
> el texto seleccionado actualmente en el modo <guibutton
> Selección de texto</guibutton
> al portapapeles.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>

			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Seleccionar todo</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Seleccionar</action
> todo el texto (si el documento lo proporciona). Solo funciona en el modo <guibutton
>Selección de texto</guibutton
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>

			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Buscar...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Muestra la barra de búsqueda en la parte inferior del área de visualización que le permite <action
>buscar una cadena en el documento</action
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Buscar siguiente</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Busca de nuevo la secuencia previamente buscada</action
> en el documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Buscar anterior</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vuelve a la anterior aparición de la cadena de búsqueda</action
> en el documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menuview">
			<title
>El menú Ver</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Presentación</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa</action
> el modo Presentación. Para más información, consulte la sección acerca del <link linkend="presentationMode"
>Modo presentación</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Acercar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Incrementa el tamaño</action
> de la vista del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Alejar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Reduce el tamaño</action
> de la vista del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar ancho</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Cambia el tamaño</action
> de la vista del documento a un valor que haga que las páginas ocupen todo el ancho del espacio de la vista.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar a la página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Cambia el tamaño</action
> de la vista del documento a un valor que haga que pueda ver al menos una página entera.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Continuo</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa el modo continuo</action
>. En este modo se muestran todas las páginas del documento y puede recorrerlas mediante la barra de desplazamiento, sin necesidad de utilizar las opciones <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página anterior</guimenuitem
></menuchoice
> e <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Página siguiente</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Modo de vista</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Este submenú le permite elegir el modo de vista de las páginas. Las posibles opciones son: <guimenuitem
>Página única</guimenuitem
> (una sola página por fila), <guimenuitem
>Páginas encaradas</guimenuitem
> (dos páginas por fila, estilo libro), <guimenuitem
>Páginas encaradas</guimenuitem
> (primera página centrada) y <guimenuitem
>Resumen</guimenuitem
> (el número de columnas es el especificado en <link linkend="configure"
>configuración de &okular;</link
>).</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Orientación</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Este submenú le permite <action
>cambiar la orientación</action
> de las páginas del documento. </para>
						<note>
							<para
>El giro se aplica a la orientación de todas las páginas. </para>
						</note>
						<para
>Puede seleccionar <guimenuitem
>Orientación original</guimenuitem
> para restablecer la orientación del documento descartando todos los giros aplicados manualmente. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Tamaño de página</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Cambia el tamaño de las páginas</action
> del documento. </para>
						<note>
							<para
>Este submenú solo se activa si el tipo de documento actual admite diferentes tamaños de página. </para>
						</note>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar márgenes</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Elimina el borde blanco de las páginas al visualizarlas. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar/Ocultar Formularios</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Muestra o esconde la visualización</action
> de los campos de formulario del documento. </para>
						<note>
							<para
>Esta opción de menú se activa solo si el documento actual contiene campos de formulario. </para>
						</note>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
			<!-- Crtl + mouse wheel zoom in + out-->
		</sect1>

		<sect1 id="menugo">
			<title
>El menú Ir</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página anterior</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Muestra la página anterior</action
> del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página siguiente</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Muestra la página siguiente</action
> del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Inicio</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Inicio del documento</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Ir al inicio</action
> del documento.</para>
				  </listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Fin</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Final del documento</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Ir al final</action
> del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keysym
>Izquierda</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Atrás</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Va a la última página visitada</action
> del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keysym
>Derecha</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Adelante</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Avanza a la siguiente vista</action
> del documento. Esto solo funciona si ya ha retrocedido anteriormente.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Ir a la página...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre un cuadro de diálogo que le permite ir a <action
>cualquier página</action
> del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menubookmarks">
			<title
>El menú Marcadores</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Marcadores</guimenu
> <guimenuitem
>Añadir/Quitar marcador</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Añadir o eliminar un marcador para la posición actual</action
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
> <guimenuitem
>Cambiar nombre del marcador</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Cambiar el nombre de un marcador para la posición actual</action
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
> <guimenuitem
>Marcador anterior</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Ir al marcador anterior</action
>, o no hacer nada si no hay marcadores anteriores al actual.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
> <guimenuitem
>Marcador siguiente</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Ir al siguiente marcador</action
>, o no hacer nada si no hay marcadores posteriores al actual.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
> <guimenuitem
>Sin marcadores</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Esta opción está siempre desactivada y aparece en este menú solo si el documento actual no tiene marcadores. En caso contrario, se muestra aquí una lista con todos los marcadores. Si pulsa sobre estos marcadores podrá acceder directamente a la posición asociada.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menutools">
			<title
>El menú Herramientas</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Herramienta de navegación</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>El ratón tendrá un comportamiento normal, el &LMB; para arrastrar el documento y seguir los enlaces y el &RMB; para añadir marcadores y ajustar la anchura.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>2</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Aumentar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>El ratón puede trabajar como una herramienta de aumento. Pulsando el &LMB; y arrastrando puede aumentar la vista para ver el área seleccionada, pulsando el &RMB; se podrá ir a la anterior visualización del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Herramienta de selección</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>El ratón puede funcionar como herramienta de selección. De este modo, pulsando el &LMB; y arrastrando tendrá la posibilidad de copiar el texto o imagen del área seleccionada en el portapapeles, leer un texto o guardarlo en un archivo.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>4</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Herramienta de selección de texto</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>El ratón puede funcionar como herramienta de selección. De este modo, pulsando el &LMB; y arrastrando tendrá la opción de copiar el texto del documento. A continuación, pulse con el &RMB; para copiarlo al portapapeles o leer la selección.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>5</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Herramienta de selección de tablas</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Dibuje un rectángulo alrededor del texto o de la tabla y haga después clic con el &LMB; para dividir el bloque de texto en filas y columnas. Un clic con el &LMB; sobre una línea existente la elimina y fusiona las filas o columnas adyacentes.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F6</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Revisar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre la barra de revisiones</action
>. La barra de herramientas de revisiones le permite añadir anotaciones al documento que está leyendo. Para más información, por favor consulte la sección <link linkend="annotations"
>Anotaciones</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Leer todo el documento</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Leer la página actual</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Detener la lectura</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Estos elementos le permiten leer el documento completo o solamente la página actual y detener la escucha usando el sistema Texto-a-voz <application
>Jovie</application
> de &kde;.</para>
						<para
>Las acciones <guilabel
>Hablar...</guilabel
> se activan solo si la aplicación &jovie; está disponible en el sistema.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="settings-menu">
			<title
>El menú Preferencias</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de menú</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Conmuta la visualización de la barra de menú</action
>. Una vez oculta se puede hacer visible mediante el acceso rápido <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>. Si la barra de menú esta oculta, el menú de contexto abierto con el botón derecho del ratón en cualquier lugar del área de visualización tiene una entrada extra <guimenuitem
>Mostrar barra de menú</guimenuitem
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Conmuta la visualización de la barra de herramientas</action
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar panel de navegación</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Conmuta el panel de navegación</action
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de páginas</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Conmuta la visualización de la barra de páginas</action
> en el área inferior del documento para ahorrar espacio vertical en la ventana de &okular;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Modo de pantalla completa</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa el modo de pantalla completa.</action
> Tenga en cuenta que el modo de pantalla completa es diferente del <link linkend="presentationMode"
>modo presentación</link
> y tiene la particularidad de que oculta las decoraciones de las ventanas, la barra de menú y la barra de herramientas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre una ventana que le permite <action
>configurar los accesos rápidos desde el teclado</action
> para diversas órdenes del menú.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre una ventana que le permitirá elegir que iconos aparecerán en la barra de herramientas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar motores de programas...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre la ventana de <link linkend="configure"
>Configuración del motor</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &okular;...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre la ventana de <link linkend="configure"
>Configuración</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="menuhelp">
			<title
>El menú Ayuda</title>
&help.menu.documentation; </sect1>

	</chapter>
	<chapter id="configure">
		<title
>Configuración de &okular;</title>
		<sect1 id="configindex">
			<title
>Configuración general</title>
			<para
>Puede configurar &okular; mediante <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &okular;...</guimenuitem
></menuchoice
>. El diálogo de configuración está dividido en seis secciones. Este capítulo describe detalladamente las opciones disponibles. </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configgeneral"
>General</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configaccessibility"
>Accesibilidad</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configperformance"
>Rendimiento</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configpresentation"
>Presentación</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configidentity"
>Identidad</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configeditor"
>Editor</link
></para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<screenshot>
				<screeninfo
>El diálogo de configuración</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase
>El diálogo de configuración</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>En función de los motores de programa instalados, la opción de menú <menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar motores...</guimenuitem
></menuchoice
> puede estar activada. Este dialogo de configuración mantiene las configuraciones de los motores de programa que pueden ser configurados. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="configgeneral">
			<title
>General</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar barras de desplazamiento</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si mostrar barras de desplazamiento para la vista de documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Enlazar las miniaturas con la página</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si la vista de miniaturas debe mostrar siempre la página actual o no.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Muestra consejos y mensajes de información</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si se mostrarán mensajes informativos al inicio, a la carga del archivo, &etc;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar el título del documento en la barra de título, si está disponible</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si se muestra el título del documento actual en la barra de título de la ventana de &okular;. Si no se encuentran metadatos para el título en el documento o si este elemento está sin marcar, &okular; muestra el nombre del archivo del documento. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cuándo no mostrar el título del documento</guilabel
></term>
					<listitem>
					  <para
>Puede escoger entre dos opciones, <guilabel
>Mostrar solo el nombre de archivo</guilabel
> o <guilabel
>Mostrar la ruta completa del archivo</guilabel
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Seguir las limitaciones DRM</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si &okular; debe respetar las restricciones <firstterm
>DRM</firstterm
> (Digital Rights Management). Las limitaciones DRM se utilizan para impedir realizar determinadas acciones dentro de los documentos &PDF;, tales como la copia del contenido en el portapapeles. Advierta que en algunas configuraciones de &okular; está opción no está disponible.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Recargar el documento si cambia el archivo</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si en los archivos abiertos debe comprobarse automáticamente si ha habido cambios y, de ser preciso, actualizarlos.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Muestra el dialogo de selección del motor del programa</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Si &okular; debe preguntar al usuario que motor usar en caso de que haya más de uno disponible para abrir el archivo actual Si no está marcada, &okular; usará el motor de mayor prioridad.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<!--varlistentry>
					<term
><guilabel
>Center first page</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Whether the first page should be centered or aligned to the left when
							displaying the pages in facing and overview mode.</para>
					</listitem>
				</varlistentry-->
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Columnas resumen</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Esta opción representa el número de columnas que se usan en el modo resumen. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Solapamiento RePág/AvPág</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Aquí puede definir el porcentaje del área mostrada actualmente que debe continuar siendo visible tras pulsar las teclas <keycap
>RePág</keycap
> y <keycap
>AvPág</keycap
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Aumento predeterminado</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Estas opciones especifican el modo de zoom predeterminado para archivos que no se han abierto previamente. Para aquellos archivos que se abrieron con anterioridad se aplica el modo de zoom previo. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configaccessibility">
			<title
>Accesibilidad</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Dibujar un borde alrededor de los enlaces</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si se dibujará un borde alrededor de los enlaces.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cambiar colores</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa</action
> las opciones de cambio de color.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Invertir colores</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Invierte</action
> los colores en la vista; &ie;, los objetos blancos se mostrarán como negros.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cambiar el color del papel</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Cambia</action
> el color del papel; &ie;, el fondo del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cambiar la luminosidad y oscuridad de los colores</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Cambia</action
> los colores claro y oscuro, lo que significa que el negro no se presentará como negro sino como el color oscuro seleccionado y el blanco como el color claro elegido.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Convertir a blanco y negro</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Convierte</action
> el documento a blanco y negro. Puede especificar el umbral y el contraste. La configuración del umbral a un valor mayor moviéndolo a la derecha, hará que se utilicen grises más claros.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configperformance">
			<title
>Rendimiento</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Activar efectos de transparencia</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Dibuja las selecciones y otros gráficos especiales utilizando efectos de transparencia. Si se desactiva la opción para dibujar se utilizarán contornos o estilos de relleno opacos, incrementándose la velocidad en las selecciones.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Uso de memoria</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>&okular; puede mejorar notablemente el rendimiento afinando el uso de la memoria, dependiendo de su sistema y sus gustos. Cuanta más memoria le permita utilizar, más rápido se comportará el programa. El perfil predeterminado es bueno para cualquier sistema. Aún así, puede impedir que &okular; utilice más memoria de la necesaria seleccionando el perfil «Bajo», o dejarle utilizar más seleccionando el «Agresivo». Use el perfil «Voraz» para precargar todas las páginas sin riesgo de que se colapse la memoria del sistema (solo se usará el 50% de la memoria total o de la memoria libre).</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configpresentation">
			<title
>Presentación</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Avanzar cada</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Activa el avance automático de páginas para un periodo de tiempo dado.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Bucle tras la última página</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Cuando el navegador esté en modo presentación y llegue a la última página, a continuación volverá a aparecer la primera.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Color del fondo</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>El color con el que se rellenará la parte de la pantalla que no esté cubierta por la página cuando se encuentre en modo presentación.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Color del lápiz</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>El color del lápiz usado al dibujar en las páginas durante el modo de presentación.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cursor del ratón</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si el ratón estará siempre oculto, si se mostrará siempre o si se ocultará después de un pequeño tiempo de inactividad.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar indicador de progreso</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si cada vez que cambie de página se muestra un círculo de progreso que indique la página actual y el número total de páginas en la esquina superior izquierda de la pantalla de presentación.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar página de índice</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Indica si se mostrará la página de índice al principio de la presentación con el título, autor y número de páginas del documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Activar transiciones</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Use esta casilla para activar o desactivar los efectos de transición entre páginas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Transición predeterminada</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>El efecto de transición entre página y página si no se ha especificado ninguna en el documento. Seleccione <guilabel
>Transición aleatoria</guilabel
> para hacer que &okular; elija al azar uno de los efectos disponibles.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Colocación</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>En esta sección puede elegir la <guilabel
>Pantalla</guilabel
> usada para mostrar la presentación.</para>
						<para
><guilabel
>Pantalla actual</guilabel
> es la misma pantalla de &okular; en la que comienza el mod presentación.</para>
						<para
><guilabel
>Pantalla por defecto</guilabel
> es la pantalla marcada por defecto en la configuración de xinerama.</para>
						<para
><guilabel
>Pantalla 0</guilabel
>, <guilabel
>Pantalla 1</guilabel
> &etc; son las pantallas disponibles.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configidentity">
			<title
>Identidad</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Autor</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>El autor de los contenidos añadidos a un documento. Por omisión es el nombre de la página <guilabel
>Contraseña &amp; Usuario</guilabel
> del módulo de &systemsettings; <guilabel
>Detalles de la cuenta</guilabel
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configeditor">
			<title
>Editor</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Editor</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Elija el editor que desee emplear cuando &okular; quiera abrir un archivo fuente. Esta es la situación en la cual el documento contenga referencias a los diversos lugares (generalmente números de filas y columnas) de las fuentes desde las que fue generado. El formato &DVI; admite de modo nativo el añadido de información sobre las fuentes del documento LaTeX a partir del que se generó. Un sistema similar existe para documentos &PDF; llamado <acronym
>pdfsync</acronym
>, el cual guarda esta información extra en un archivo externo nombrado después del propio archivo &PDF;, por ejemplo <filename
>mi-documento.pdfsync</filename
> para <filename
>mi-documento.pdf</filename
>). </para>
						<para
>&okular; se distribuye con preferencias preconfiguradas para los siguientes editores: <ulink url="http://kate-editor.org/"
>&kate;</ulink
>, <ulink url="http://kile.sourceforge.net/"
>Kile</ulink
>, <ulink url="http://www.scintilla.org/SciTE.html"
>SciTE</ulink
>, <ulink url="http://www.gnu.org/software/emacs/"
>el cliente Emacs</ulink
> y <ulink url="http://www.lyx.org/"
>el cliente LyX</ulink
>. </para>
						<note>
						  <para
>Para usar la búsqueda inversa en <application
>Kile</application
> tendrá que compilar el archivo &latex; con la configuración <guilabel
>Moderna</guilabel
>. </para>
						</note>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Orden</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Esta es la orden y sus parámetros para llamar al editor seleccionado con el archivo fuente o el documento actual.</para>
						<para
>Este campo se rellenará automáticamente si usa uno de los editores preconfigurados. En caso contrario, elija <guimenuitem
>Editor de texto personalizado</guimenuitem
> en la lista desplegable <guilabel
>Editor</guilabel
> y consulte la documentación de su editor favorito para encontrar la orden correcta. </para>
						<para
>Puede usar los siguientes parámetros de sustitución:</para>
						<itemizedlist>
						  <listitem>
						    <para
>%f - el nombre del archivo</para>
						  </listitem>
						  <listitem>
						    <para
>%l - la línea del archivo a alcanzar</para>
						  </listitem>
						  <listitem>
						    <para
>%c - la columna del archivos a alcanzar</para>
						  </listitem>
						</itemizedlist>
						<para
>Si no se especifica %f, se añadirá el nombre del documento a la orden especificada.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
	</chapter>
	<chapter id="credits">
		<title
>Créditos y licencia</title>

		<itemizedlist>
			<title
>Copyright del programa:</title>
			<listitem
><para
>Albert Astals Cid <email
>aacid@kde.org</email
> Encargado actual</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pino Toscano <email
>pino@kde.org</email
></para
></listitem>
			<listitem
><para
>Enrico Ros <email
>eros.kde@email.it</email
> Desarrollador de &kpdf;</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<itemizedlist>
			<title
>Copyright de la documentación:</title>
			<listitem
><para
>Albert Astals Cid <email
>aacid@kde.org</email
> Autor</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Titus Laska <email
>titus.laska@gmx.de</email
> Algunas actualizaciones y adiciones</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pino Toscano <email
>pino@kde.org</email
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		<para
>Traducido por Rafael Rodríguez Martín <email
>apt-drink@telefonica.net </email
>, Javier Fdez. Retenaga <email
>jfrtnaga@yahoo.es</email
> y por Javier Viñal <email
>fjvinal@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

	<appendix id="installation">
		<title
>Instalación</title>
		<sect1 id="getting-kapp">
			<title
>Cómo obtener &okular;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
		<sect1 id="compilation">
			<title
>Compilación e instalación</title>
			<note>
				<para
>Si está leyendo esta página de ayuda en el &khelpcenter;, eso significa que &okular; ya está instalado en su sistema y no necesita instalar nada mas. </para>
</note
> &install.compile.documentation; </sect1>
	</appendix>
	&documentation.index;
</book>


<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->