<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&klipper;"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual de &klipper; </title> <authorgroup> <author >&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author> <othercredit role="developer" >&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit> <othercredit role="translator" > <firstname >Pablo</firstname > <surname >de Vicente</surname > <affiliation ><address ><email >pvicentea@nexo.es</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > <othercredit role="translator" > <firstname >Marcos</firstname > <surname >Fouces Lago</surname > <affiliation ><address ><email >mfouces@yahoo.es</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Santiago</firstname ><surname >Fernández Sancho</surname ><affiliation ><address ><email >santi@kde-es.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000-2003</year> <holder >&Philip.Rodrigues;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2005-01-31</date> <releaseinfo >2.92.00</releaseinfo> <abstract> <para >&klipper; es el portapapeles de &kde; una utilidad para cortar y pegar.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Klipper</keyword> <keyword >kdebase</keyword> <keyword >portapapeles</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducción</title> <para >&klipper; es la utilidad del portapapeles de &kde;. Guarda el historial del portapapeles y le permite enlazar los contenidos del portapapeles con las operaciones de las aplicaciones. Por favor, si desea informar de cualquier problema o solicitar alguna propiedad más envíe un mensaje a Esben Mose Hansen (vea <ulink url="http://mosehansen.dk/about" >http://mosehansen.dk/about</ulink > para saber cómo contactar con él).</para> </chapter> <chapter id="using-klipper"> <title >Usando &klipper;</title> <sect1 id="basic-usage"> <title >Uso básico</title> <screenshot> <screeninfo >El icono de &klipper;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >El icono de &klipper;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Para mostrar el historial del portapapeles, pulse sobre el icono de &klipper;, en el panel de &kde; o pulse <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keycap >V</keycap > </keycombo >. Primero se mostrarán las entradas en la parte superior del menú emergente que aparecerá. Seleccione una de ellas para copiarlas al portapapeles, desde donde se podrá pegar a cualquier aplicación &kde; o X de la forma habitual.</para> <para >Puede buscar a través del historial del portapapeles abriéndolo (pulse sobre &klipper;) y tecleando la consulta. Los resultados se actualizarán según vaya tecleando. En caso de que quiera utilizar los accesos rápidos del teclado en el menú &klipper;, pulse &Alt; y el acceso rápido que desee. Por ejemplo, para borrar el historial del portapapeles cuando está abierto el menú de &klipper;, pulse <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >L</keycap > </keycombo >.</para> <para >Para eliminar &klipper;, pulse sobre el manejador que tiene a su lado (un triángulo negro), y en el menú que aparezca, seleccione <guimenuitem >Eliminar Klipper</guimenuitem >.</para> </sect1> <sect1 id="actions"> <title >Operaciones</title> <para >&klipper; puede realizar operaciones sobre el contenido del portapapeles, de acuerdo con una expresión regular determinada. Por ejemplo, cualquier contenido del portapapeles que comience con «http://» puede ser pasado a &Netscape; o &konqueror; para ser abierta como una &URL;.</para> <para >Para utilizar esta propiedad, simplemente copie una &URL; o un nombre de archivo al portapapeles. Si hay una expresión regular en la lista de &klipper;, aparecerá un menú mostrándole las opciones de que dispone (⪚ Abrir &URL; en &konqueror;, abrir &URL; en &Netscape;). Utilice el ratón o el teclado para seleccionar la opción que desee, y &klipper; ejecutará el programa seleccionado, abriendo la dirección a la que apunta el contenido del portapapeles.</para> <para >Si no quiere realizar ninguna operación con los contenidos del portapapeles, seleccione <guimenuitem >No hacer nada</guimenuitem > en el menú emergente para volver a lo que estaba haciendo antes. Si abandona el menú, este desaparecerá, permitiéndole continuar con su trabajo. Puede cambiar el tiempo durante el que el menú permanece abierto en el diálogo de <guilabel >Preferencias</guilabel >, en la opción <guilabel >Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel > en la pestaña <guilabel >General</guilabel >.</para> <para >Las operaciones se pueden desactivar completamente pulsando en &klipper; y seleccionando <guimenuitem >Activar operaciones</guimenuitem >, o pulsando <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keycap >X</keycap ></keycombo >.</para> <para >El contenido del portapapeles que se ajuste a una expresión regular también pueden ser editado antes de realizar una operación sobre él. Seleccione <guimenuitem >Editar contenidos...</guimenuitem > en el menú emergente de &klipper;, pudiendo cambiar el contenido del portapapeles en el diálogo que aparecerá, antes de pulsar el botón <guibutton >Aceptar</guibutton > para efectuar la operación apropiada.</para> <para >Si pulsa <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keycap >R</keycap ></keycombo > se mostrará el menú emergente permitiéndole repetir la última operación realizada por &klipper;.</para> </sect1> <sect1 id="clipboard-modes"> <title >Comportamiento del portapapeles/selección</title> <sect2 id="clipboard-modes-general"> <title >General</title> <para >&klipper; puede utilizarse para cambiar el comportamiento del portapapeles y de la selección en &kde;. </para> <note ><para >El &X-Window; utiliza dos memorias temporales separadas como portapapeles: la «selección» y el «portapapeles». El texto se colocará en la memoria temporal selección simplemente con seleccionarlo y se podrá pegar utilizando el botón central del ratón. Para colocar el texto en la memoria temporal de selección, selecciónelo y pulse <keycombo >&Ctrl;<keycap >X</keycap > </keycombo > o <keycombo >&Ctrl;<keycap >C</keycap > </keycombo >. El texto de la memoria temporal del portapapeles se pega utilizando <keycombo >&Ctrl;<keycap >V</keycap > </keycombo > o pulsando <menuchoice ><guimenu >Editar</guimenu ><guimenuitem >Pegar</guimenuitem > </menuchoice >.</para> </note> <!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally <keycombo >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > and <keycombo >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > respectively) function, and the application's paste (or generally <keycombo >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo >) function pastes the contents of this clipboard. </para> <para> The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton >middle</mousebutton > mouse button pastes the contents of this clipboard. --> </sect2> <sect2 id="changing-clipboard-modes"> <title >Cambiar el comportamiento del portapapeles/selección</title> <para >Para cambiar el comportamiento del portapapeles/selección, seleccione <guimenuitem >Configurar Klipper...</guimenuitem > del menú emergente de &klipper; y en el cuadro de diálogo que aparezca seleccione la pestaña <guilabel >General</guilabel >. Seleccionar <guilabel >Separar el portapapeles y la selección</guilabel > hará que el portapapeles y la selección funcionen en memorias intermedias completamente separadas, tal y como se describe a continuación. Con esta opción activada, la opción <guilabel >Ignorar selección</guilabel > evitará que &klipper; incluya los contenidos del portapapeles y que se realicen operaciones sobre los contenidos de la selección. Seleccionar <guilabel >Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección</guilabel > hará que las memorias intermedias del portapapeles y la selección sean iguales, lo que significa que el texto seleccionado se podrá pegar tanto con el botón <mousebutton >central</mousebutton > del ratón como con la combinación de teclas <keycombo >&Ctrl;<keycap >V</keycap > </keycombo >, y lo mismo se puede aplicar a la memoria intermedia del portapapeles. </para> <!-- The <guilabel >Synchronize contents of the clipboard and the selection</guilabel > check box determines the clipboard mode. If the box is selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the &Windows;/&Mac; mode is used. --> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="preferences"> <title >Configuración de &klipper;</title> <sect1 id="viewing-options"> <title >Viendo el diálogo de configuración</title> <para >Para ver o cambiar la configuración de &klipper;, abra el menú emergente de &klipper; y seleccione <guimenuitem >Configurar Klipper...</guimenuitem > Aparecerá el diálogo de preferencias de &klipper;. Su contenido se describe a continuación.</para> </sect1> <sect1 id="general-tab"> <title >Opciones generales</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Menú desplegable en la posición del ratón</guilabel ></term> <listitem ><para >Hace aparecer los menús emergentes de &klipper; en la posición del cursor, en lugar de hacerlo en su posición predeterminada (el panel de &kde;). Es útil si utiliza el ratón más que el teclado.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Guardar el contenido del portapapeles al salir</guilabel ></term > <listitem ><para >Si esta opción está activada, el historial del portapapeles se guardará cuando se cierre &klipper;, permitiendo utilizarlo la siguiente vez que inicie &klipper;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Elimina los espacios en blanco al ejecutar acciones</guilabel ></term> <listitem ><para >Si está seleccionado se eliminarán todos los espacios en blanco (espacios, tabuladores, &etc;) que se encuentren al principio y al final del contenido del portapapeles antes de ser pasado a una aplicación. Ésto es práctico, por ejemplo, si el portapapeles contiene una &URL; con espacios en blanco, lo que puede provocar un error al intentar abrirla en un navegador.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Reemplazar las operaciones en un elemento seleccionado del historial</guilabel ></term> <listitem ><para >Si esta opción está activada, al seleccionar un elemento del historial hará que, si es apropiado, &klipper; muestre las operaciones emergentes en ese elemento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Impedir el borrado del portapapeles</guilabel ></term> <listitem ><para >Si está seleccionado, el portapapeles nunca estará vacío. &klipper; insertará la última información introducida.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Ignorar selección</guilabel ></term> <listitem ><para >Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> </varlistentry > <varlistentry> <term ><guilabel >Sincronizar contenidos del portapapeles y de la selección</guilabel ></term> <listitem ><para >Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> </varlistentry > <varlistentry> <term ><guilabel >Separar el portapapeles y de la selección</guilabel ></term> <listitem ><para >Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> </varlistentry > <varlistentry> <term ><guilabel >Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel ></term> <listitem ><para >Fija el tiempo que un menú emergente permanecerá si no se hace nada con él.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guilabel >Tamaño del historial del portapapeles</guilabel ></term> <listitem ><para >Fija el número de los elementos que están almacenados en el historial del portapapeles.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="actions-tab"> <title >Opciones de operaciones</title> <variablelist> <varlistentry> <term >Editando expresiones/operaciones</term> <listitem ><para >En la pestaña <guilabel >Operaciones</guilabel >, pulse sobre la expresión regular u operación que desee editar. Aparecerá un cuadro de edición de texto en el que podrá editar el texto. Asegúrese de pulsar <keysym >Entrar</keysym > cuando haya finalizado.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Añadiendo expresiones/operaciones</term> <listitem ><para >Pulse el botón <guibutton >Añadir operación</guibutton > para añadir una expresión regular para la que &klipper; pueda encontrar una correspondencia. &klipper; utiliza la clase <classname >QRegExp</classname > de &Qt;, y entiende la mayor parte de expresiones regulares que utilizaría por ejemplo, en <application >grep</application > o <application >egrep</application >.</para> <para >Puede añadir una descripción de un tipo de expresión regular (⪚ «HTTP URL») pulsando con el botón <mousebutton >izquierdo</mousebutton > del ratón en la columna <guilabel >Descripción</guilabel >.</para > <note ><para >Puede encontrar información detallada sobre el uso de las expresiones regulares de <classname >QRegExp</classname > en <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details" >http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink >. Tenga en cuenta que &klipper; no soporta el modo de comodín mencionado en esa página.</para ></note > <para >Edite la expresión regular como se describió anteriormente. Para añadir una orden, pulse con el botón <mousebutton >derecho</mousebutton > del ratón, seleccione <guimenuitem >Añadir orden</guimenuitem > y edite la orden que aparece en el árbol bajo la expresión regular.</para> <para >Tenga en cuenta que <token >%s</token > en la línea de órdenes se reemplaza por los contenidos del portapapeles, por ejemplo, si su definición de orden es <userinput ><command >kedit</command > <token >%s</token ></userinput > y el contenido de su portapapeles es <filename >/home/phil/textfile</filename >, se ejecutará la orden <userinput ><command >kedit</command > <filename >/home/phil/textfile</filename ></userinput >. Para incluir <token >%s</token > en la línea de órdenes, utilice la barra inversa, de este modo: <userinput >\%s</userinput >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guibutton >Avanzado...</guibutton ></term> <listitem ><para >Llama al diálogo <guilabel >Desactivar operaciones para ventanas del tipo WM_CLASS</guilabel ></para> <para >Algunos programas, tales como &konqueror; utilizan el portapapeles internamente. Si recibe menús emergentes de &klipper; constantemente cuando use una cierta aplicación, haga lo siguiente:</para> <orderedlist> <listitem ><para >Abra la aplicación.</para ></listitem> <listitem ><para >Desde un terminal, ejecute <userinput ><command >xprop</command > | <command >grep</command > <parameter >WM_CLASS</parameter ></userinput > y después pulse sobre la ventana de la aplicación que esté ejecutando.</para ></listitem > <listitem ><para >La primera cadena de caracteres después del signo igual es la que hay que introducir.</para ></listitem> </orderedlist> <para >Una vez que haya añadido WM_CLASS, no se generarán más operaciones para las ventanas de esa aplicación.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="shortcuts-tab"> <title >Opciones de los accesos rápidos</title> <para >La pestaña de accesos rápidos le permite cambiar los accesos rápidos del teclado que se utilizan para acceder a las funciones de &klipper;. Puede modificar el acceso rápido por una de las tres opciones siguientes:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Ninguna</guilabel ></term> <listitem ><para >La operación seleccionada no tiene acceso directo desde el teclado.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Predeterminada</guilabel ></term> <listitem ><para >La operación seleccionada utiliza la tecla predeterminada de &klipper;. Estos son los accesos rápidos a los que se refiere este manual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Personalizar</guilabel ></term> <listitem ><para >La operación seleccionada se asigna a las teclas que usted elija.</para> <para >Para elegir una tecla personalizada para la operación que ha seleccionado, pulse sobre la representación de una tecla en la esquina derecha de la pantalla para activarla, y teclee la combinación deseada, como en cualquier aplicación &kde;. </para > </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos y licencia</title> <para >&klipper; </para> <para >Derechos de autor del programa. 1998. &Andrew.Stanley-Jones; <email >asj@cban.com</email >. </para> <para >Derechos de autor del programa. 1998-2000. &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;.</para> <para >El encargado actual es Esben Mose Hansen. En <ulink url="http://mosehansen.dk/about" >http://mosehansen.dk/about</ulink > tiene información de contacto. </para> <para >Derechos de autor de la documentación. 2000-2003, 2005. &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> <para >Traducido por Pablo de Vicente <email >pvicentea@nexo.es</email >, Marcos Fouces Lago <email >mfouces@yahoo.es</email > y Santiago Fernández Sancho <email >santi@kde-es.org</email >.</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalación</title> <sect1 id="getting-klipper"> <title >Cómo obtener &klipper;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilación e Instalación</title> <para >&klipper; debería compilarse e instalarse junto con el paquete kdebase y aparecerá en su panel de &kde; (&kicker;) cuando ejecute &kde; 3. Sino aparece deberá iniciarlo seleccionando <guimenuitem >Añadir appplet al panel...</guimenuitem > en cualquier menú contextual de &kicker; del panel de &kde; y elija <guilabel >Klipper</guilabel > en el diálogo.</para > <screenshot> <screeninfo >Icono de &klipper;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Captura de pantalla</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <!-- <para >To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem >Remove Klipper</guimenuitem > from the context menu (accessed by left-clicking the small handle to the left of the &klipper; icon).</para> --> <!-- <para >To disable this, simply remove the file <filename >$<envar >KDEDIR</envar >/share/autostart/klipper.desktop</filename> or create a file <filename >$<envar >HOME</envar >/share/autostart/klipper.desktop</filename> with the following contents: <programlisting > [Desktop Entry] Hidden=true </programlisting> The latter will keep the system installation intact and only prevent &klipper; being started for you, without affecting other users. </para> --> </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-indent-step: 0 End: -->