Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 1f49e39709442504e25e531775d105bd > files > 803

kde-l10n-Spanish-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&klipper;">
  <!ENTITY package "kdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual de &klipper; </title>

<authorgroup>
<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>

<othercredit role="developer"
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Pablo</firstname
> <surname
>de Vicente</surname
> <affiliation
><address
><email
>pvicentea@nexo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Marcos</firstname
> <surname
>Fouces Lago</surname
> <affiliation
><address
><email
>mfouces@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Santiago</firstname
><surname
>Fernández Sancho</surname
><affiliation
><address
><email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000-2003</year>
<holder
>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-01-31</date>
<releaseinfo
>2.92.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&klipper; es el portapapeles de &kde; una utilidad para cortar y pegar.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Klipper</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>portapapeles</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
 
<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>
<para
>&klipper; es la utilidad del portapapeles de &kde;. Guarda el historial del portapapeles y le permite enlazar los contenidos del portapapeles con las operaciones de las aplicaciones. Por favor, si desea informar de cualquier problema o solicitar alguna propiedad más envíe un mensaje a Esben Mose Hansen (vea <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
>http://mosehansen.dk/about</ulink
> para saber cómo contactar con él).</para>

</chapter>

<chapter id="using-klipper">
<title
>Usando &klipper;</title>

<sect1 id="basic-usage">
<title
>Uso básico</title>
<screenshot>
<screeninfo
>El icono de &klipper;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>El icono de &klipper;.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Para mostrar el historial del portapapeles, pulse sobre el icono de &klipper;, en el panel de &kde; o pulse <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
>. Primero se mostrarán las entradas en la parte superior del menú emergente que aparecerá. Seleccione una de ellas para copiarlas al portapapeles, desde donde se podrá pegar a cualquier aplicación &kde; o X de la forma habitual.</para>

<para
>Puede buscar a través del historial del portapapeles abriéndolo (pulse sobre &klipper;) y tecleando la consulta. Los resultados se actualizarán según vaya tecleando. En caso de que quiera utilizar los accesos rápidos del teclado en el menú &klipper;, pulse &Alt; y el acceso rápido que desee. Por ejemplo, para borrar el historial del portapapeles cuando está abierto el menú de &klipper;, pulse <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
> </keycombo
>.</para>

<para
>Para eliminar &klipper;, pulse sobre el manejador que tiene a su lado (un triángulo negro), y en el menú que aparezca, seleccione <guimenuitem
>Eliminar Klipper</guimenuitem
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="actions">
<title
>Operaciones</title>

<para
>&klipper; puede realizar operaciones sobre el contenido del portapapeles, de acuerdo con una expresión regular determinada. Por ejemplo, cualquier contenido del portapapeles que comience con «http://» puede ser pasado a &Netscape; o &konqueror; para ser abierta como una &URL;.</para>

<para
>Para utilizar esta propiedad, simplemente copie una &URL; o un nombre de archivo al portapapeles. Si hay una expresión regular en la lista de &klipper;, aparecerá un menú mostrándole las opciones de que dispone (&eg; Abrir &URL; en &konqueror;, abrir &URL; en &Netscape;). Utilice el ratón o el teclado para seleccionar la opción que desee, y &klipper; ejecutará el programa seleccionado, abriendo la dirección a la que apunta el contenido del portapapeles.</para>

<para
>Si no quiere realizar ninguna operación con los contenidos del portapapeles, seleccione <guimenuitem
>No hacer nada</guimenuitem
> en el menú emergente para volver a lo que estaba haciendo antes. Si abandona el menú, este desaparecerá, permitiéndole continuar con su trabajo. Puede cambiar el tiempo durante el que el menú permanece abierto en el diálogo de <guilabel
>Preferencias</guilabel
>, en la opción <guilabel
>Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel
> en la pestaña <guilabel
>General</guilabel
>.</para>
	  
<para
>Las operaciones se pueden desactivar completamente pulsando en &klipper; y seleccionando <guimenuitem
>Activar operaciones</guimenuitem
>, o pulsando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>X</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>El contenido del portapapeles que se ajuste a una expresión regular también pueden ser editado antes de realizar una operación sobre él. Seleccione <guimenuitem
>Editar contenidos...</guimenuitem
> en el menú emergente de &klipper;, pudiendo cambiar el contenido del portapapeles en el diálogo que aparecerá, antes de pulsar el botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
> para efectuar la operación apropiada.</para>

<para
>Si pulsa <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> se mostrará el menú emergente permitiéndole repetir la última operación realizada por &klipper;.</para>

</sect1>

<sect1 id="clipboard-modes">
<title
>Comportamiento del portapapeles/selección</title>

<sect2 id="clipboard-modes-general">
<title
>General</title>
<para
>&klipper; puede utilizarse para cambiar el comportamiento del portapapeles y de la selección en &kde;. </para>

<note
><para
>El &X-Window; utiliza dos memorias temporales separadas como portapapeles: la «selección» y el «portapapeles». El texto se colocará en la memoria temporal selección simplemente con seleccionarlo y se podrá pegar utilizando el botón central del ratón. Para colocar el texto en la memoria temporal de selección, selecciónelo y pulse <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
> o <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
>. El texto de la memoria temporal del portapapeles se pega utilizando <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
> o pulsando <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Pegar</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</note>

<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> and
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> respectively)
function, and the application's paste (or generally 
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>) function pastes the
contents of this clipboard.
</para>
<para>
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
>middle</mousebutton
> 
mouse button pastes the
contents of this clipboard.
-->
</sect2>

<sect2 id="changing-clipboard-modes">
<title
>Cambiar el comportamiento del portapapeles/selección</title>
<para
>Para cambiar el comportamiento del portapapeles/selección, seleccione <guimenuitem
>Configurar Klipper...</guimenuitem
> del menú emergente de &klipper; y en el cuadro de diálogo que aparezca seleccione la pestaña <guilabel
>General</guilabel
>. Seleccionar <guilabel
>Separar el portapapeles y la selección</guilabel
> hará que el portapapeles y la selección funcionen en memorias intermedias completamente separadas, tal y como se describe a continuación. Con esta opción activada, la opción <guilabel
>Ignorar selección</guilabel
> evitará que &klipper; incluya los contenidos del portapapeles y que se realicen operaciones sobre los contenidos de la selección. Seleccionar <guilabel
>Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección</guilabel
> hará que las memorias intermedias del portapapeles y la selección sean iguales, lo que significa que el texto seleccionado se podrá pegar tanto con el botón <mousebutton
>central</mousebutton
> del ratón como con la combinación de teclas <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
>, y lo mismo se puede aplicar a la memoria intermedia del portapapeles. </para>

 <!-- The
<guilabel
>Synchronize contents of the clipboard and the
selection</guilabel
> check box determines the clipboard mode. If the box is
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
&Windows;/&Mac; mode is used. -->

</sect2>


</sect1>

</chapter>

<chapter id="preferences">
<title
>Configuración de &klipper;</title>

<sect1 id="viewing-options">

<title
>Viendo el diálogo de configuración</title>

<para
>Para ver o cambiar la configuración de &klipper;, abra el menú emergente de &klipper; y seleccione <guimenuitem
>Configurar Klipper...</guimenuitem
> Aparecerá el diálogo de preferencias de &klipper;. Su contenido se describe a continuación.</para>

</sect1>

<sect1 id="general-tab">
<title
>Opciones generales</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Menú desplegable en la posición del ratón</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hace aparecer los menús emergentes de &klipper; en la posición del cursor, en lugar de hacerlo en su posición predeterminada (el panel de &kde;). Es útil si utiliza el ratón más que el teclado.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Guardar el contenido del portapapeles al salir</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si esta opción está activada, el historial del portapapeles se guardará cuando se cierre &klipper;, permitiendo utilizarlo la siguiente vez que inicie &klipper;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Elimina los espacios en blanco al ejecutar acciones</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está seleccionado se eliminarán todos los espacios en blanco (espacios, tabuladores, &etc;) que se encuentren al principio y al final del contenido del portapapeles antes de ser pasado a una aplicación. Ésto es práctico, por ejemplo, si el portapapeles contiene una &URL; con espacios en blanco, lo que puede provocar un error al intentar abrirla en un navegador.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reemplazar las operaciones en un elemento seleccionado del historial</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si esta opción está activada, al seleccionar un elemento del historial hará que, si es apropiado, &klipper; muestre las operaciones emergentes en ese elemento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Impedir el borrado del portapapeles</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está seleccionado, el portapapeles nunca estará vacío. &klipper; insertará la última información introducida.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar selección</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
> 


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sincronizar contenidos del portapapeles y de la selección</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Separar el portapapeles y de la selección</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
> 


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fija el tiempo que un menú emergente permanecerá si no se hace nada con él.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Tamaño del historial del portapapeles</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fija el número de los elementos que están almacenados en el historial del portapapeles.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="actions-tab">
<title
>Opciones de operaciones</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Editando expresiones/operaciones</term>
<listitem
><para
>En la pestaña <guilabel
>Operaciones</guilabel
>, pulse sobre la expresión regular u operación que desee editar. Aparecerá un cuadro de edición de texto en el que podrá editar el texto. Asegúrese de pulsar <keysym
>Entrar</keysym
> cuando haya finalizado.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Añadiendo expresiones/operaciones</term>
<listitem
><para
>Pulse el botón <guibutton
>Añadir operación</guibutton
> para añadir una expresión regular para la que &klipper; pueda encontrar una correspondencia. &klipper; utiliza la clase <classname
>QRegExp</classname
> de &Qt;, y entiende la mayor parte de expresiones regulares que utilizaría por ejemplo, en <application
>grep</application
> o <application
>egrep</application
>.</para>
<para
>Puede añadir una descripción de un tipo de expresión regular (&eg; «HTTP URL») pulsando con el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> del ratón en la columna <guilabel
>Descripción</guilabel
>.</para
>   

<note
><para
>Puede encontrar información detallada sobre el uso de las expresiones regulares de <classname
>QRegExp</classname
> en <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
>. Tenga en cuenta que &klipper; no soporta el modo de comodín mencionado en esa página.</para
></note
> 

<para
>Edite la expresión regular como se describió anteriormente. Para añadir una orden, pulse con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón, seleccione <guimenuitem
>Añadir orden</guimenuitem
> y edite la orden que aparece en el árbol bajo la expresión regular.</para>

<para
>Tenga en cuenta que <token
>%s</token
> en la línea de órdenes se reemplaza por los contenidos del portapapeles, por ejemplo, si su definición de orden es <userinput
><command
>kedit</command
> <token
>%s</token
></userinput
> y el contenido de su portapapeles es <filename
>/home/phil/textfile</filename
>, se ejecutará la orden <userinput
><command
>kedit</command
> <filename
>/home/phil/textfile</filename
></userinput
>. Para incluir <token
>%s</token
> en la línea de órdenes, utilice la barra inversa, de este modo: <userinput
>\%s</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guibutton
>Avanzado...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Llama al diálogo <guilabel
>Desactivar operaciones para ventanas del tipo WM_CLASS</guilabel
></para>
<para
>Algunos programas, tales como &konqueror; utilizan el portapapeles internamente. Si recibe menús emergentes de &klipper; constantemente cuando use una cierta aplicación, haga lo siguiente:</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Abra la aplicación.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Desde un terminal, ejecute <userinput
><command
>xprop</command
> | <command
>grep</command
> <parameter
>WM_CLASS</parameter
></userinput
> y después pulse sobre la ventana de la aplicación que esté ejecutando.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>La primera cadena de caracteres después del signo igual es la que hay que introducir.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Una vez que haya añadido WM_CLASS, no se generarán más operaciones para las ventanas de esa aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="shortcuts-tab">
<title
>Opciones de los accesos rápidos</title>

<para
>La pestaña de accesos rápidos le permite cambiar los accesos rápidos del teclado que se utilizan para acceder a las funciones de &klipper;. Puede modificar el acceso rápido por una de las tres opciones siguientes:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ninguna</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La operación seleccionada no tiene acceso directo desde el teclado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Predeterminada</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La operación seleccionada utiliza la tecla predeterminada de &klipper;. Estos son los accesos rápidos a los que se refiere este manual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Personalizar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La operación seleccionada se asigna a las teclas que usted elija.</para>
<para
>Para elegir una tecla personalizada para la operación que ha seleccionado, pulse sobre la representación de una tecla en la esquina derecha de la pantalla para activarla, y teclee la combinación deseada, como en cualquier aplicación &kde;. </para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&klipper; </para>
<para
>Derechos de autor del programa. 1998. &Andrew.Stanley-Jones; <email
>asj@cban.com</email
>. </para>
<para
>Derechos de autor del programa. 1998-2000. &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;.</para>
<para
>El encargado actual es Esben Mose Hansen. En <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
>http://mosehansen.dk/about</ulink
> tiene información de contacto. </para>

<para
>Derechos de autor de la documentación. 2000-2003, 2005. &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>

<para
>Traducido por Pablo de Vicente <email
>pvicentea@nexo.es</email
>, Marcos Fouces Lago <email
>mfouces@yahoo.es</email
> y Santiago Fernández Sancho <email
>santi@kde-es.org</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-klipper">
<title
>Cómo obtener &klipper;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e Instalación</title>
<para
>&klipper; debería compilarse e instalarse junto con el paquete kdebase y aparecerá en su panel de &kde; (&kicker;) cuando ejecute &kde; 3. Sino aparece deberá iniciarlo seleccionando <guimenuitem
>Añadir appplet al panel...</guimenuitem
> en cualquier menú contextual de &kicker; del panel de &kde; y elija <guilabel
>Klipper</guilabel
> en el diálogo.</para
> 

<screenshot>
<screeninfo
>Icono de &klipper;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de pantalla</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<!--
<para
>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem
>Remove
Klipper</guimenuitem
> from the context menu (accessed by left-clicking the
small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
-->
<!--
<para
>To disable this, simply remove the file 
<filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
or create a file <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
with the following contents:

<programlisting
>
[Desktop Entry]
Hidden=true
</programlisting>

The latter will keep the system installation intact and only prevent
&klipper; being started for you, without affecting other users.
</para>
-->
</sect1>
</appendix>

&documentation.index; 

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step: 0
End:
-->