Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 1f49e39709442504e25e531775d105bd > files > 893

kde-l10n-Spanish-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&knetwalk;">
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> 
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="knetwalk" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual de &knetwalk;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Fela</firstname
> <surname
>Winkelmolen</surname
> <affiliation
> <address
><email
>fela.kde@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rocío</firstname
> <surname
>Gallego</surname
> <affiliation
><address
><email
>traducciones@rociogallego.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traducción</contrib
> </othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Santiago</firstname
> <surname
>Fernández Sancho</surname
><affiliation
><address
> <email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Kira</firstname
><surname
>J. Fernández</surname
><affiliation
><address
><email
>kirajfdez@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductora</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Fela Winkelmolen</holder>
</copyright>
    
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2007-11-13</date>
<releaseinfo
>3.0.0</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&knetwalk;, un juego para administradores de sistemas.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>juego de lógica</keyword>
<keyword
>knetwalk</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&knetwalk; es un juego de lógica para un jugador. </para>

<para
>El objeto del juego es arrancar la LAN, conectando todos los terminales al servidor, en el menor número de turnos posible. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Cómo jugar</title>

<para
>Al jugador se le presenta una rejilla rectangular que contiene un servidor, varios terminales y cables. El objeto del juego es girar estos elementos hasta que cada cliente esté conectado al servidor, y no quede ningún cable desconectado. También puede intentar conseguir una de las mejores puntuaciones minimizando el número de rotaciones necesarias. </para>

<para
>Una pulsación con el botón derecho en un cuadrado lo girará en sentido contrario a las agujas del reloj, mientras que una pulsación con el botón derecho lo girará en el sentido de las agujas del reloj. Una pulsación con el botón central lo bloqueará y evitará que se haya girado, a menos que lo desbloquee con una nueva pulsación con el botón central. Puede ser práctico para marcar los cuadrados que tengan la orientación correcta. La barra de estado muestra el número de pulsaciones realizadas hasta el momento. </para>

</chapter>

<chapter id="rules-strategies-tips">
<title
>Reglas del juego, estrategias y consejos</title>

<sect1 id="rules">
<title
>Reglas</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sólo hay una solución posible para cada partida.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cuando juega con el nivel de dificultad <guilabel
>Muy difícil</guilabel
> las conexiones pueden ser envolventes yendo de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>El juego finaliza cuando el terminal y cada uno de los cables están conectados al servidor.</para
></listitem>
<listitem
><para
>La puntuación representa el número de pulsaciones realizadas para completar la partida. La mejor puntuación es la más baja.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="stategies-and-tips">
<title
>Estrategias y consejos</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Comience por los cuadrados cuya orientación se puede determinar con facilidad.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Una vez que esté seguro de la orientación de un cuadrado puede marcarlo utilizando el &MMB; Es particularmente práctico en partidas difíciles.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Busque los cables con forma de I y de T cerca de los bordes, y con forma de L cerca de las esquinas. Su posición se puede determinar con facilidad, a menos que esté jugando al nivel de dificultad <guilabel
>Muy difícil </guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cuando esté jugando al nivel de dificultad <guilabel
>Muy difícil</guilabel
> un buen sitio para empezar a buscar es cerca de los cuadrados vacíos, si existen, y de las regiones que contienen muchos terminales agrupados.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Aunque juegue en el mismo nivel de dificultad algunas partidas son más difíciles que otras. Reinicie el juego si quiere utilizar un tablero diferente.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si quiere conseguir una buena puntuación, haga un movimiento cuando esté seguro.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="interface-overview">
<title
>Vista general de la interfaz</title>

<sect1 id="game-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Inicia una partida nueva. Crea un tablero aleatorio utilizando la dificultad del nivel actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Muestra un diálogo que contiene las mejores puntuaciones para varios niveles de dificultad. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Sale del programa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>




<sect1 id="settings-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>

<variablelist>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de herramientas </guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Muestra u oculta la barra de herramientas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de estado </guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Muestra u oculta la barra de estado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>Themes</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Choose a graphical theme for the game. Which themes are available depends on the current installation.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guisubmenu
>Dificultad</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Le permite establecer el nivel de dificultad desde un submenú.</para>
<para
>Existen cuatro niveles de dificultad: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fácil</guimenuitem
>: 5 filas, 5 columnas, no envolvente.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Medio</guimenuitem
>: 7 filas, 7 columnas, no envolvente.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difícil</guimenuitem
>: 9 filas, 9 columnas, no envolvente.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Muy difícil</guimenuitem
>: 9 filas, 9 columnas, envolvente.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar accesos rápidos... </guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Abre un diálogo que le permite redefinir todos los accesos rápidos de teclado.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barra de herramientas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra un diálogo estándar de &kde; en el que puede configurar los iconos de la barra de herramientas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar Notificaciones... </guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este elemento muestra el diálogo de configuración estándar de notificaciones de &kde;, en el que puede cambiar las notificaciones (sonidos, mensajes visibles, &etc;) utilizadas por &knetwalk;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>El menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keybindings">
<title id="keybindings-title"
>Accesos rápidos</title>

<para
>Los accesos rápidos predeterminados son:</para>

<table>
<title
>Accesos rápidos</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Inicia una partida nueva</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Mostrar mejores puntuaciones</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Salir</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Ayuda</entry>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>¿Qué es esto?</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&knetwalk; </para>
<para
>Derechos de autor del programa 2004 - 2007 de Andi Peredri, Thomas Nagy y Fela Winkelmolen <email
>fela.kde@gmail.com</email
> </para>
<para
>Derechos de autor de la documentación. 2007 de Fela Winkelmolen <email
>fela.kde@gmail.com</email
> </para>

<para
>Traducido por Rocío Gallego <email
>traducciones@rociogallego.com</email
>, Santiago Fernández Sancho <email
>santi@kde-es.org</email
> y Kira J. Fernández <email
>kirajfdez@gmail.com</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-knetwalk">
<title
>Cómo obtener &knetwalk;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>


&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:t
End:
-->