2013-04-25 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * fixes: mythes example on documentation. 2013-04-13 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * fixes: synonyms utf handling. 2013-04-12 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: aspell, espeak, mythes optional for build, real usable mythes synonyms tool. 2012-12-31 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: tw-config-gtw * fixes: spec 2012-12-13 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: tw-config-klipper 2012-12-10 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: prepare for fedora packaging. 2012-08-18 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: cleanup. 2012-07-26 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: implement synonyms triangulation, spell checking and speak. 2012-07-16 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: efficiency. 2012-07-09 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: $(PACKAGE_PARSE) substitution, make rpm. * fixes: Bash 4.2 -1 index dropped. 2012-07-08 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * fixes: tw_local_list. 2012-07-06 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: pkg.in.spec. * fixes: description & copyright banners. 2012-07-05 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: reestructuration of local/cache code to plugin engine, cleaner code. * fixes: documentation structure, spec. 2012-06-29 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: updates cmd.sh, moves plugins to engines folder and dictionaries to dicts folder, adds copyright to engines, adds a toolbox banner on README, adds klipper screenshots to doc. * fixes: engine banners. 2012-06-28 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: updates cmd.sh. * fixes: install doc files, manage updated info dir file on spec. 2012-06-26 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: Refactor to cmd.sh. * fixes: Yahoo Babelfish and Google Dictionary are gone, disabled. Distribute klipperrc for rpm. 2012-05-09 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * improvements: Not whole cache addition, and cache duplicates fixes. 2012-04-19 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * features: klipperrc added * improvements: Engine error handling. Yahoo Babelfish core. Reordered local dictionaries. sort -d -t: -k1,1 2012-04-07 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * features: Multiline and standard input support. Disable-logging and exact-match options. Yahoo Babelfish engine. Google Engine Dictionary listing. * improvements: Code and documentation cleanup and fixes. Readability, cache handling, failure logging, online engines, language support. GPL and FDL updates. 2012-03-31 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * features: Plugin model, Failure terms log. Offline cache support. Engines Shortcuts. Documentation Examples. * improvements: Argument handling. UTF-8 management. Code & documentation. Design. 2012-01-22 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * fixes: remove links dependency in code (think of configure) * fixes: Google Dictionary is gone. 2011-06-16 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * fixes: switch from lynx to links to preserve utf-8. 2011-03-28 Juan Manuel Borges Caño <juanmabcmail@gmail.com> * mail: new and unique <juanmabcmail@gmail.com> address * updates: Google Translation engine * fetures: Google Dictionary. 2008-09-22 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * fixes: call elinks instead of links -dump. 2008-05-17 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * fixes: html quotes. 2008-04-12 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * fixes: error output sent to stderr. 2008-01-25 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * fixes: goggle translations zh-zt, zt-zh, en-zh, en-zt. * corrections: Changelog. * code cleanup 2008-01-17 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * local dictionaries: arabic added from arabeyes project. * local search: refined 2008-01-15 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * error handling: tw_info, tw_error, unknown action * fixes: documentation, Makefile.in 2007-08-22 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * fixes: errors with arguments after '--' that begins with '-' 2007-08-22 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * fixes in documentation: according to output cleanup 2007-07-07 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@gmail.com> * Update to google gtrans format 2007-05-25 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * Update to google format 2007-05-19 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * output cleanup: removed the powered by x line 2007-04-20 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * code cleanup * fixed utf-8 problem: with google dictionary 2007-04-08 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * dropped internazionalization 2007-03-22 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * legal notice: added to source files. * documentation: added a man page and an info manual. * commented babelfish translations: it seems commercial, and with no reply I don't want to use a commercial solution. I don't want to break the law. 2007-03-12 2007-03-10 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * internationalization: with gettexize * configure.ac: now checks for sed, bash, getopt, curl, gawk and iconv * dictionaries: added dictionarie es-en.twd from en-es.twd 2007-03-10 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * dictionionaries: added www.google.com/language_tools dictionaries, and waitng for reply of google, release planned in two weeks. * Message sent to google: I have made a GPL command program called tw (for tw) I wan't to know if I can use your free translation service in this way: $tw translate.google.com.en-es hello hola Powered by http://www.google.com/language_tools. $ I want to know if it is ok to make/release/distribute it or if it needs some modifications in the advertisement continuing with your free translations movement, or if I should'nt try to add your dictionaries to my program since you don't want this types of queries. I think that this program can make your free translation service even more popular and still can be the form to be used for translating web pages. I wait your answer. Thanks for your services anyway. 2007-03-08 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * dictionaries: added www.freetranslation.com, babelfish.altavista.com and babelfish.yahoo.com dictionaries, and waiting or specting for authorization, release planned in two weeks if no response. * Message sent to yahoo: I have made a GPL licensed command program called tw (for translate word) that queries your dictionaries among others. The program runs this way: $tw babelfish.altavista.com.en-es hello hola Powered by http://babelfish.yahoo.com $ I want to know if it is ok to release/distribute it or if it needs some modifications in the advertisement continuing with your free translations movement, or if I should delete your dictionaries from my program since you don't want this types of queries. I think that this program can make your babelfish translation service even more popular and still can be the form to be used for translating web pages. I wait your answer. Thanks for your services anyway. * Message sent to altavista: I have made a GPL licensed command program called tw (for translate word) that queries your dictionaries among others. The program runs this way: $tw babelfish.altavista.com.en-es hello hola Powered by http://babelfish.altavista.com $ I want to know if it is ok to release/distribute it or if it needs some modifications in the advertisement continuing with your free translations movement, or if I should delete your dictionaries from my program since you don't want this types of queries. I think that this program can make your babelfish translation service even more popular and still can be the form to be used for translating web pages. I wait your answer. Thanks for your services anyway. * Message sent to freetranslation: The message sent to freetranslation is very similar but i don't have a copy of it. 2007-03-06 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * data: added file i2e.dict from package i2edict to data directory as the base for the en-es.twd dictionary. 2007-03-06 Juan Manuel Borges Caño <juanmabc3@yahoo.com> * ChangeLog start