Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 6dfd9363424cccd92338ea12afd28e76 > files > 1533

kde-l10n-Brazil-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY picmi "<application
>Picmi</application
>">
<!ENTITY kappname "&picmi;">
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="picmi" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do &picmi;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jakob</firstname
> <surname
>Gruber</surname
> <affiliation
><address
><email
>jakob.gruber@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2012</year>
<holder
>Jakob Gruber</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>24/02/2012</date>
<releaseinfo
>2.0.0</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&picmi;, um jogo de quebra-cabeça nonogramas.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>jogo de quebra-cabeça</keyword>
<keyword
>picmi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &picmi; é um jogo de quebra-cabeça para um único jogador. </para>

<para
>O objetivo do jogo é colorir as células de acordo com os números indicados do lado do tabuleiro. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Como jogar</title>

<para
>É apresentado ao jogador um tabuleiro vazio e uma lista de números para cada linha e coluna. Estes números representam como são organizadas as sequências para qualquer linha ou coluna. Por exemplo, uma sequência de números <quote
>4 8 3</quote
> significa que existem conjuntos de quatro, oito e três células preenchidas, nessa ordem, com pelo menos um célula em branco entre grupos sucessivos. O objetivo do jogo é usar essas pistas para descobrir a solução o mais rápido possível. </para>

<para
>Um clique com o botão esquerdo irá (des)marcar uma célula como ocupada, enquanto o botão direito irá (des)marcar uma célula como vazia. O arrastamento poderá ser usado para marcar várias células numa linha ou coluna de uma vez. O tempo decorrido é apresentado na barra de status e uma visão geral do tabuleiro do jogo no canto superior esquerdo. Um jogo termina quando todas as células ocupadas forem marcadas corretamente. </para>

<para
>A colocação atual das caixas e cruzes (referida como 'estados' daqui para a frente) pode ser gravada a qualquer momento. A gravação de um novo estado não sobrescreve os estados gravados anteriormente. A restauração de um estado sempre volta ao estado gravado mais recentemente. Isto pode ser repetido até que não existam mais estados gravados. O número de ações desde o último estado gravado é apresentado na barra de status. </para>

<para
>O &picmi; inclui dois modos de jogo. Os quebra-cabeças aleatórios (gerados ao selecionar a opção <guilabel
>Novo</guilabel
> do menu) são gerados de acordo com as configurações de dificuldade selecionada. Alternativamente, os quebra-cabeças incluídos podem ser jogados ao selecionar a opção <guilabel
>Carregar</guilabel
>. </para>

</chapter>

<chapter id="rules-strategies-tips">
<title
>Regras do jogo, estratégias e dicas</title>

<sect1 id="rules">
<title
>Regras</title>
<para
>A sequência de números numa linha ou coluna dá certas informações sobre a quantidade de células ocupadas e a sua organização dentro de uma linha ou coluna.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Um número representa o tamanho de uma sequência ligada de células ocupadas no tabuleiro. Esta execução tem pelo menos uma célula vazia de cada lado ou localiza-se diretamente no extremo do tabuleiro.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Além disso, uma sequência de números mostra a ordem dessas sequências dentro de uma linha ou coluna.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quando a opção <guilabel
>Impedir os erros</guilabel
> estiver ativa, não é possível marcar uma célula como ocupada de forma incorreta - em vez disso, será adicionado um tempo de penalidade ao cronômetro. A penalidade vai aumentando com cada erro que cometer.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Evitar os erros</guilabel
> estiver desativada, não existe qualquer reação quando uma célula for marcada corretamente e não existirá qualquer penalidade por cometer erros.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O jogo irá parar assim que todas as células ocupadas forem marcadas corretamente.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="interface-overview">
<title
>Visão geral da Interface</title>

<sect1 id="menu-items">
<title
>Itens dos menus</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Inicia um novo jogo. Ele cria um tabuleiro randomicamente no nível de dificuldade atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Carrega um quebra-cabeça predefinido. Os nomes dos quebra-cabeças ficam ocultos até que sejam resolvidos. As listas de recordes e as configurações de dificuldade estão desativadas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Coloca o tempo de jogo em pausa. Clique de novo no item do menu para prosseguir com o jogo. Repare que o tabuleiro desaparece quando o jogo fica em pausa, uma vez que seria injusto poder descobrir jogadas boas sem ter a pressão do tempo. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir recordes</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Exibe uma caixa de diálogo, contendo as pontuações mais altas de vários níveis de dificuldade. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Sai do programa. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Anula a jogada anterior, se existir. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar posição</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Carrega a posição salva recentemente. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar posição</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Salva a posição atual do tabuleiro. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Modo em tela inteira</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Muda para o modo de tela cheia. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Dificuldade</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Permite-lhe definir o nível de dificuldade a partir de um sub-menu.</para>
<para
>Existem quatro níveis de dificuldade: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fácil</guimenuitem
>: 10 linhas, 10 colunas, 55% de todas as células ocupadas; a opção 'Impedir os erros' está desativada.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Média</guimenuitem
>: 10 linhas, 15 colunas, 55% de todas as células ocupadas; a opção 'Impedir os erros' está desativada.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difícil</guimenuitem
>: 15 linhas, 15 colunas, 55% de todas as células ocupadas; a opção 'Impedir os erros' está desativada.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Personalizado</guimenuitem
>: Dimensões e definições personalizadas do tabuleiro.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &picmi;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Escolha a imagem de fundo do jogo, as dimensões e definições do tabuleiro para uma dificuldade personalizada.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>O &picmi; possui os itens dos menus <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenu
>Ajuda</guimenu
>, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>Menu Configurações</ulink
> e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Menu Ajuda</ulink
> dos Fundamentos do &kde;. </para>
</sect1>

<sect1 id="keybindings">
<title id="keybindings-title"
>Atalhos</title>

<para
>Os atalhos padrão são:</para>

<table>
<title
>Atalhos</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Inicia um novo jogo</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Carrega um jogo predefinido</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Pausar</entry>
<entry
><keycap
>P</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Exibe os recordes</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Modo de tela cheia</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Sair</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Ajuda</entry>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>O que é isto?</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title
>Controles do teclado</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Mover para a esquerda</entry>
<entry
><keycap
>Esquerda ou H</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Mover para a direita</entry>
<entry
><keycap
>Direita ou L</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Mover para cima</entry>
<entry
><keycap
>Cima ou K</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Mover para baixo</entry>
<entry
><keycap
>Baixo ou J</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>(Des)marcar a célula como ocupada</entry>
<entry
><keycap
>X</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>(Des)marcar a célula como livre</entry>
<entry
><keycap
>Espaço</keycap
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Créditos e licença</title>

<para
>&picmi; </para>
<para
>Direitos autorais do programa 2012 Jakob Gruber <email
>jakob.gruber@gmail.com</email
> </para>
<para
>Direitos autorais da documentação 2012 Jakob Gruber <email
>jakob.gruber@gmail.com</email
> </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-picmi">
<title
>Como obter o &picmi;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>


&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:t
End:
-->