Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 6dfd9363424cccd92338ea12afd28e76 > files > 261

kde-l10n-Brazil-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kbounce;">
  <!ENTITY kappversion "0.11"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="kbounce" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do &kbounce;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Tomasz</firstname
><surname
>Boczkowski</surname
> <affiliation
><address
><email
>tboczkowski@onet.pl</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <contrib
>Revisor</contrib>
<affiliation
><address
>eugene.trounev@gmail.com</address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luiz Fernando</firstname
><surname
>Ranghetti</surname
><affiliation
><address
><email
>elchevive@opensuse.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>&Aaron.J.Seigo;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Tomasz Boczkowski</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>06/08/2012</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
<releaseinfo
>&kappversion; (&kde; 4.9)</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->

<abstract>
	<para
>Esta documentação descreve a versão &kappversion; do jogo &kbounce;</para>
</abstract>


<keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>jogo</keyword
> <!-- do not change this! -->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<keyword
>arcade</keyword>
	<keyword
>quebra-cabeça</keyword>
	<keyword
>bolas</keyword>
	<keyword
>jezzball</keyword>
	<keyword
>KBounce</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<note
><title
>Tipo de jogo:</title
><para
>Quebra-cabeça, arcade</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<note
><title
>Número de possíveis jogadores:</title
><para
>Um</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>O &kbounce; é um jogo do tipo arcade para um único jogador, com todos os elementos de um 'quebra-cabeça'. </para>

<para
>Ele é jogado num campo cercado por paredes, com duas ou mais bolas que se movem e ricocheteiam nas paredes. O jogador pode criar novas paredes, diminuindo o tamanho do campo ativo. </para>

<para
>O objetivo do jogo é preencher pelo menos 75&percnt; do campo e passar para o nível seguinte. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Como jogar</title>

<para
>Ao jogador é apresentado um campo retangular cercado por paredes, onde duas ou mais bolas aparecem no campo e rebatem nas paredes. O objetivo do jogo é limitar o tamanho do espaço onde estão as bolas. </para>

<para
>O tamanho da área ativa do campo é reduzido ao serem criadas novas paredes, que fecham totalmente as áreas que não possuem bolas. Para completar um nível, o jogador deve reduzir o tamanho do campo ativo em pelo menos 75&percnt;, dentro do tempo permitido. </para>

<para
>Novas paredes são criadas ao clicar com o &LMB; em uma área ativa do campo, iniciando o crescimento de duas paredes em direções opostas, a partir do local em que você clicou. Somente uma parede em cada direção pode crescer ao mesmo tempo. </para>

<para
>Quando o mouse estiver sobre o campo, o cursor é mostrado como um par de setas apontando em direções opostas, seja na horizontal ou na vertical. As setas apontam para a direção em que as paredes irão crescer ao clicar  no &LMB;. Esta direção pode ser alterada se clicar no &RMB;. </para>

<para
>Uma parede nova tem uma <quote
>cabeça</quote
> que se afasta do ponto onde foi clicado com o mouse. Uma parede não é permanente enquanto a sua <quote
>cabeça</quote
> não alcançar outra parede. Se uma bola colidir com qualquer parte de uma parede antes de chegar em outra, com exceção da cabeça, a nova parede desaparecerá completamente e uma vida será perdida. Se uma bola colidir com a cabeça na direção do crescimento da parede, a parede irá parar de crescer neste local e se tornará permanente, sem que uma vida seja perdida. Se uma bola colidir com a cabeça do lado oposto, a bola irá quicar e a parede continuará a crescer normalmente. </para>
</chapter>

<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Regras do jogo, estratégias e dicas</title
> <!-- do not change this! -->
<sect1 id="rules">
<title
>Regras do jogo</title>

<para
>O jogo começa no nível 1, onde duas bolas movem-se pelo campo. O jogador tem duas vidas e 90 segundos para completar o nível com sucesso. </para>

<para
>No n-ésimo nível, existem (n + 1) bolas e o jogador terá (n + 1) vidas. Terá também 30 * ( n + 2 ) segundos para completar o nível. </para>

<para
>Quando uma bola colide com uma parede em crescimento o jogador perde uma vida. Existe uma exceção quando a colisão é com a <quote
>cabeça</quote
> da parede, onde nenhuma vida é perdida. </para>

<para
>O objetivo de cada nível é cobrir pelo menos 75&percnt; do campo com paredes. </para>

<para
>Perder todas as vidas ou exceder o tempo permitido resultam no fim do jogo. </para>

<para
>Se um jogador completar um nível receberá 15 pontos para cada vida existente e o bônus depende do número de bolas e do número de peças preenchidas acima dos 75&percnt;. Ele também poderá avançar para o próximo nível. </para>
 
</sect1>

<sect1 id="strategy">
<title
>Estratégias e dicas</title>
<itemizedlist>

<listitem>
<para
>Muitos jogadores acham que o jogo fica muito difícil apenas no terceiro ou quarto nível, devido ao número de bolas existentes no campo ao mesmo tempo. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>O truque para jogar o &kbounce; com sucesso é criar <quote
>corredores</quote
>. Para criar um corredor, comece um par de paredes próximo a uma parede e temporize-o de modo que uma das paredes seja atingida por uma bola e a outra não, tornando-se permanente. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Criando um corredor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kbounce_corridor1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Criando um corredor</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Isto criará um corredor estreito com apenas poucos quadrados de altura, com três lados cercados por paredes. Espere as bolas entrarem do lado aberto do corredor e feche-o com uma nova parede após as bolas passarem. Mesmo que você perca uma vida para cada corredor criado, várias bolas podem ser capturadas em um único corredor. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Capturando bolas em um corredor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kbounce_corridor2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Capturando bolas em um corredor</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para
>Uma sugestão final &mdash; demore o tempo que quiser! Há tempo de sobra, como mostrado no campo <guilabel
>Tempo</guilabel
> à direita da tela. Se você se apressar poderá ter problemas! </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="interface-overview">
<title
>Resumo da interface</title>

<sect1 id="the-tool-bar">
<title
>Barra de ferramentas</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Barra de ferramentas</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<para
>A barra de ferramentas contém botões para as funções mais usadas. </para>

<table>
<title
>Botões da barra de ferramentas</title>
<tgroup cols="4">

<thead>
<row>
<entry
>Botão</entry>
<entry
>Nome</entry>
<entry
>Equivalente no menu</entry>
<entry
>Ação</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão de novo jogo</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>

<entry>
<guiicon
>Novo</guiicon>
</entry>

<entry>
<link linkend="game-new">
<menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice>
</link>
</entry>

<entry
>Inicia um jogo novo. Se estiver jogando, o campo ficará limpo e o nível voltará ao 1. </entry>
</row>

<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-pause.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Botão de pausa</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>

<entry>
<guiicon
>Pausar</guiicon>
</entry>

<entry>
<link linkend="game-pause">
<menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausar</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>

<entry
>Pausa o jogo atual ou continua a jogá-lo. </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>

<sect1 id="the-menu-items">
<title
>Itens dos menus</title>

<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>
<varlistentry id="game-new">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Inicia um novo jogo.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-end">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Encerrar o jogo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Encerra o jogo atual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-pause">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Pausa ou continua o jogo.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-highscores">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar recordes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Abre uma janela que mostra diferentes tabelas de recordes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Sai</action
> e fecha o &kbounce;. Se estiver jogando, o seu estado será perdido.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Configurações</guimenu
></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Menu Configurações</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="settings-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra ou oculta a barra de ferramentas do &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="settings-statusbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de status</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra ou oculta a barra de status do &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="settings-sounds">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Reproduzir sons</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Se assinalado, os sons do jogo &kbounce; serão reproduzidos.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela de configuração padrão para atalhos do &kde;, na qual você poderá mudar os atalhos de teclado usados pelo &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela de configuração padrão para barras de ferramentas do &kde;, na qual você poderá mudar a barra de ferramentas do &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kbounce;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela para personalizar o jogo, permitindo a seleção de temas.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="help-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Menu Ajuda</phrase
></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq"
><title
>Perguntas frequentes</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
 <question
><para
>Quero alterar a aparência do jogo. É possível? </para
></question>
 <answer
><para
>Sim. Para mudar o tema visual do &kbounce;, você pode usar a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kbounce;...</guimenuitem
></menuchoice
></para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Fiz algo errado. Posso desfazer? </para
></question>
 <answer
><para
>O &kbounce; não possui a funcionalidade <quote
>Desfazer</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Posso usar o teclado para jogar?</para
></question>
 <answer
><para
>Não. O &kbounce; não pode ser jogado com o teclado.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Preciso sair do jogo agora, mas ainda não terminei. Posso salvar a minha situação atual?</para
></question>
  <answer
><para
>No momento, o &kbounce; não possui a funcionalidade <quote
>Salvar</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="configuration"
><title
>Configuração do jogo</title
> <!-- do not change this! -->
  <para
>A janela de configuração do &kbounce; permite-lhe selecionar os temas visuais do jogo.</para>
		<para
>Para selecionar um novo tema, basta selecioná-lo a partir da lista. Cada item da lista mostra uma pequena imagem à esquerda do nome do tema. A seleção é imediatamente aplicada. </para>
		<para
>Assim que estiver satisfeito com o tema selecionado, você poderá clicar no botão <guibutton
>Fechar</guibutton
>, localizado na parte inferior desta janela. </para>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos e licenças</title>


<para
>&kbounce;</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Stefan Schimanski <email
>schimmi@kde.org</email
> - Autor original</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sandro Sigala <email
>ssigala@globalnet.it</email
> - Recordes</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Benjamin Meyer <email
>ben+kbounce@meyerhome.net</email
> - Contribuições</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Dmitry Suzdalev <email
>dimsuz@gmail.com</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Tomasz Boczkowski <email
>tboczkowski@onet.pl</email
> - Versão para o KDE4 e KGameCavas</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Direitos autorais da documentação 2002, de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para>
<para
>Direitos autorais da documentação 2007, de Tomasz Boczkowski <email
>tboczkowski@onet.pl</email
></para>

<para
>Este manual é dedicado a Dennis E. Powell.</para>

<para
>Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email
>elchevive@opensuse.org</email
></para
><para
>Revisão de André Marcelo Alvarenga <email
>alvarenga@kde.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->