Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 6dfd9363424cccd92338ea12afd28e76 > files > 450

kde-l10n-Brazil-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article id="keyboard" lang="&language;">
<title
>Teclado</title>
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Lisiane</firstname
> <surname
>Sztoltz</surname
><affiliation
><address
> <email
>lisiane@conectiva.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>08/02/2013</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.10</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Configuração do Sistema</keyword>
<keyword
>Teclado</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<para
>Este módulo permite escolher como teclado seu trabalha.</para>

<para
>Existem três páginas neste módulo.</para>

<sect1 id="hardware">
<title
>A página de <guilabel
>Hardware</guilabel
></title>
<para
>O efeito real da configuração destas opções depende das características fornecidas pelo seu teclado e pelo servidor X, no qual o &kde; está sendo executado. Como exemplo, você pode achar que mudar o volume do clique de uma tecla não tem efeito, pois esta característica não está disponível em seu sistema. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modelo do teclado:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Aqui você poderá definir o modelo do seu teclado. Esta opção é independente da disposição do teclado e diz respeito ao modelo de &quot;hardware&quot;, i.e., a forma como o seu teclado foi fabricado. Os teclados modernos, que vêm hoje em dia com o seu computador, têm normalmente duas teclas extra, sendo referidos como modelos de &quot;104-teclas&quot;, que será o que provavelmente irá querer, caso não saiba qual o tipo de teclado que tem. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>NumLock na inicialização do KDE</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Você pode escolher entre sempre <guilabel
>Ligar</guilabel
> ou sempre <guilabel
>Desligar</guilabel
> a tecla NumLock, quando o &kde; iniciar. Pode ainda escolher a opção onde o &kde; deixe o NumLock do mesmo jeito em que foi configurado antes do &kde; iniciar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Repetição do teclado</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando esta opção estiver ativada, ao manter uma tecla pressionada será emitido o mesmo caractere repetidamente, até que a tecla seja solta, ou seja, manter pressionada uma tecla terá o mesmo efeito que pressioná-la várias vezes sucessivamente.</para>
<tip
><para
>Quase todos os usuários desejam ter esta opção habilitada, pois ela torna a navegação em documentos, com as teclas de flecha, significativamente mais fácil. </para
></tip>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Atraso</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opção permite-lhe definir o atraso ao fim do qual uma tecla pressionada irá começar a gerar códigos de teclas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Taxa</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opção permite-lhe definir a frequência com que são gerados os códigos de teclas ao pressionar em uma.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Volume do clique do teclado</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se suportada, esta opção permite a você ouvir cliques dos alto-falantes de seu sistema, ao pressionar teclas em seu teclado. Em essência, isto simula o <quote
>clique</quote
> de uma máquina de datilografia. Você pode mudar o volume do toque da tecla movendo o botão deslizante. Definindo o volume para 0% ao mover o botão para esquerda desliga o som do toque da tecla.</para>
<para
>Digite alguns caracteres na caixa da <guilabel
>Área de teste</guilabel
> para verificar o volume que você selecionou.</para>
<para
>Muitos computadores não possuem suporte para esta função.</para>
<tip
><para
>Poucas pessoas habilitariam esta opção, visto que geralmente o barulho incomoda as outras pessoas na sala. Entretanto, se o seu coração sente falta da era das teclas rígidas, isto poderá ajudá-lo a relembrar o sentimentalismo de dias passados.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="layouts">
<title
>A página de disposições</title>
<para
>Esta página permite-lhe escolher as disposições de teclado que deseja usar, qual o indicador que deseja na área de notificação, como deseja mudar de disposições e que atalhos de teclado irá usar para isso.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Indicador da Disposição</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Você pode optar por <guilabel
>Mostrar o indicador de disposição</guilabel
>, o qual irá mostrar o nome ISO do idioma na área de notificação. É possível selecionar a opção para mostrar o indicador, mesmo que tenha apenas um único leiaute ativo e poderá também mostrar a bandeira do idioma, em vez de mostrar apenas o código ISO, assinalando a opção <guilabel
>Mostrar a bandeira</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Política de Mudança</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se você selecionar a política de mudança <guilabel
>Aplicação</guilabel
> ou <guilabel
>Janela</guilabel
>, a alteração da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atuais. A política <guilabel
>Global</guilabel
> irá alterar a disposição do teclado a nível global e a <guilabel
>Área de Trabalho</guilabel
> irá mudá-la apenas para a área de trabalho virtual atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Atalhos para Mudar de Disposição</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>O <guilabel
>Atalho Principal</guilabel
> é um atalho para mudar de disposições de teclado, que é gerenciado pelo X.org. Os <guilabel
>atalhos de 3º nível</guilabel
> são um atalho para mudar para um terceiro nível da disposição ativa (se tiver uma), sendo também tratado pelo X.org. Ele permite atalhos apenas com teclas modificadoras. O <guilabel
>Atalho alternativo</guilabel
> é um atalho para mudar de disposições, o qual é tratado pelo &kde;. Ele não suporta os atalhos apenas com modificadoras e também poderá não funcionar em algumas situações (&eg; se estiver uma mensagem ativa ou se estiver no protetor de tela). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Configurar as disposições</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se você assinalar a opção <guilabel
>Configurar as disposições</guilabel
>, poderá adicionar e remover as disposições de teclado, de modo a poder mudar entre elas, quando for necessário. </para>
<para
>Ao clicar em <guibutton
>Adicionar</guibutton
>, será aberta uma janela onde poderá escolher o novo leiaute de teclado que deseja adicionar, assim como a sua variante, etiqueta e atalho. </para>
<para
>A lista de leiautes à direita do campo <guilabel
>Leiaute</guilabel
> na janela <guilabel
>Adicionar leiaute</guilabel
> poderá ser reduzida com a lista <guilabel
>Limitar a seleção por idioma</guilabel
>. Você pode clicar no botão <guibutton
>Visualizar</guibutton
> para ver o leiaute escolhido em uma janela separada. </para>
<para
>Você poderá ordenar as disposições com as teclas para cima e para baixo, sendo a que estiver no topo a padrão. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Disposições adicionais</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opção poderá ficar ativa apenas se tiver mais de duas disposições.</para>
<para
>As disposições adicionais permitem-lhe mudar de disposição de forma simples, dentro de um conjunto relativamente pequeno, mantendo as mesmas disposições acessíveis rapidamente. Por exemplo, pode usar 3 línguas: Inglês, Ucraniano e Alemão, sendo que as duas primeiras são usadas com mais frequência e a terceira é usada apenas ocasionalmente. Neste caso, poderá configurar as duas primeiras como principais (definir o valor de <guilabel
>Número de disposições principais</guilabel
>: 2) e o Alemão como uma adicional - quando mudar com o teclado e o botão esquerdo, a mudança irá ocorrer apenas entre as disposições principais, podendo ainda escolher a terceira com o menu de contexto.</para>
<para
>Quando é escolhida uma disposição adicionado, ela irá substituir a última principal (isto é feito por razões técnicas - normalmente os atalhos globais funcionam com base na primeira disposição ativa, assim será mais confiável preservá-la, quando permitir a ativação de disposições adicionais).</para>
<!-- context menu ?-->
<para
>Como o X.org só permite ter 4 disposições para escolha, a funcionalidade das <quote
>disposições adicionais</quote
> permite também ultrapassar essa limitação: o usuário poderá ter até 4 disposições principais (gerenciadas pelo X.org) mas ainda mais 4 disposições adicionais (gerenciadas pelo seletor de disposições). Deste modo, o usuário poderá funcionar convenientemente com um máximo de 8 disposições (se bem que o limite de 4 disposições adicionais poderá ser aumentado no futuro). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="advanced">
<title
>A página Avançado</title>
<para
>Nesta página, se assinalar a opção <guilabel
>Configurar as opções do teclado</guilabel
>, poderá definir algumas opções referentes a diferentes configurações de teclas. Você poderá expandir essas opções ao clicar no símbolo &gt; que aparece à esquerda da opção, quando seleciona a sua definição na lista expandida.</para>
</sect1>
</article>