Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > 6dfd9363424cccd92338ea12afd28e76 > files > 81

kde-l10n-Brazil-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY dolphin "<application
>Dolphin</application
>">
  <!ENTITY kappname "&dolphin;">
  <!ENTITY package "kdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book id="dolphin" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &dolphin;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Peter</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Penz</surname
> <affiliation
> <address
><email
>peter.penz@gmx.at</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Orville</firstname
> <surname
>Bennett</surname
> <affiliation
> <address
>&Orville.Bennett.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>Austin</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Edmundson</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kde@davidedmundson.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Alan</firstname
> <surname
>Blanchflower</surname
> </author>
<author
><firstname
>Frank</firstname
> <surname
>Reininghaus</surname
> <affiliation
> <address
><email
>frank78ac@googlemail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>alvarenga@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Peter Penz</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>&Orville.Bennett;</holder>
<holder
>Michael Austin</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2009</year>
<holder
>Frank Reininghaus</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>23/01/2013</date>
<releaseinfo
>2.2 (&kde; 4.10)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &dolphin; é o gerenciador de arquivos padrão do &kde;, desenhado com a usabilidade como foco principal. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Dolphin</keyword>
<keyword
>Gerenciador de arquivos</keyword>
<keyword
>arquivo</keyword>
<keyword
>gerenciamento</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &dolphin; é um gerenciador de arquivos para o &kde; que busca melhorar a usabilidade a nível da interface com o usuário. O &dolphin; foca-se apenas em ser um gerenciador de arquivos, enquanto o &konqueror;, que era o gerenciador de arquivos padrão no &kde; 3 e que ainda pode continuar a ser usado no gerenciamento de arquivos, é um visualizador universal para diversos tipos de arquivos. </para>

<para
>Esta abordagem de desenvolvimento permite concentrar-se em otimizar a interface do usuário para a tarefa específica de gerenciamento de arquivos. </para>

<para
>Por favor, comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para o autor do &dolphin; na janela de comunicação de erros. Esta está acessível através do botão para <guibutton
>Controle</guibutton
> do lado direito da barra de ferramentas, caso o menu esteja desativado, ou da opção <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>Relatar erro...</guimenuitem
></menuchoice
> do aplicativo. </para>

</chapter>

<chapter id="using-dolphin">
<title
>Usando o &dolphin;</title>

<sect1 id="dolphin-user-interface">
<title
>Interface do usuário do &dolphin;</title>

<para
>A imagem abaixo mostra a interface de usuário padrão do &dolphin;: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da interface de usuário padrão do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="default-ui.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Interface padrão do &dolphin;.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Interface padrão do &dolphin;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Os elementos da interface padrão são: <itemizedlist>

<listitem
><para
>A barra de ferramentas, que poderá usar para acessar rapidamente às ações usadas com maior frequência. Esta barra pode ser personalizada clicando nela com o &RMB; e selecionando a opção <menuchoice
><guimenuitem
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
></menuchoice
> do menu de contexto ou com o <guimenuitem
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
> a partir do botão <guibutton
>Controle</guibutton
> no canto direito da barra de ferramentas ou por meio do <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as barras de ferramentas...</guimenuitem
></menuchoice
> a partir do menu principal. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>A barra de ferramentas padrão.</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Os itens da barra de ferramentas onde o ícone é suficiente para reconhecer o comando não possuem o texto ao lado dos ícones. Isto poderá ser alterado se clicar com o &RMB; e selecionar o item abaixo de <guilabel
>Mostrar o texto</guilabel
>. O botão para <guibutton
>Controle</guibutton
>, do lado direito da barra de ferramentas, só aparece se o menu estiver oculto. </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem
><para
>A barra de localização, que mostra sempre a localização da pasta atual. Pode ser comutada entre dois modos diferentes; veja a <link linkend="location-bar"
>seção sobre a barra de localização</link
> para mais detalhes. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A <link linkend="dolphin-view"
>janela</link
>, que apresenta todos os arquivos e pastas na pasta atual. </para
></listitem>

<listitem
><para
>O <link linkend="places-panel"
>painel de <guilabel
>Locais</guilabel
></link
>, que fornece um acesso rápido aos locais marcados como favoritos e aos outros discos e dispositivos. Se clicar com o &RMB;, irá abrir o menu de contexto para editar, adicionar, ocultar ou remover os elementos. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A barra de estado. Mostra o nome, o tamanho e o tipo de arquivo sob o cursor do mouse, ou então a quantidade e tamanho dos arquivos selecionados. À direita, existe uma barra de ampliação que permite ajustar o tamanho dos ícones na visão. </para
></listitem>

<listitem
><para
>O menu (oculto por padrão) oferece o acesso a todos os comandos e opções de configuração. Veja a <link linkend="commands-menubar"
>Referência de comandos</link
> para obter uma lista com todos os comandos. O menu poderá ser ativado ou desativado com a opção <guimenuitem
>Mostrar barra de menu</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>) do menu <guimenu
>Configurações</guimenu
> ou com o botão <guibutton
>Controle</guibutton
>. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Os painéis adicionais <guilabel
>Informações</guilabel
>, <guilabel
>Pastas</guilabel
> e <guilabel
>Terminal</guilabel
> estão ocultos por padrão. Para mais informações, veja os <link linkend="panels"
><guilabel
>Painéis</guilabel
>.</link
> </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="dolphin-view">
<title
>A Janela do &dolphin;</title>

<sect2 id="dolphin-view-using">
<title
>Usando a Janela</title>

<para
>A visualização mostra todos os arquivos e pastas na pasta atual. Estes itens podem ser acessados e utilizados de diversas formas: </para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Poderá abrir um arquivo ou pasta ao clicar sobre nele com o &LMB; (ou com um clique duplo, caso a opção <guilabel
>Clique duplo para abrir arquivos e pastas</guilabel
> esteja ativa na seção <link linkend="preferences-dialog-navigation"
><quote
>Navegação</quote
> das configurações</link
>). </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se clicar com o &RMB; em qualquer item ou área em branco em torno dos itens, será aberto um menu de contexto que fornece acesso a muitas ações usadas com frequência para o item ou pasta atual, respectivamente. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se clicar com o &LMB; em um item, mas não soltar imediatamente o botão, o item poderá ser arrastado e soltado em outra pasta da janela atual ou janela do &dolphin; (em outra janela do &dolphin; ou na mesma, caso esteja dividida, como pode ser visto logo abaixo) para mover, copiar ou criar um link simbólico. Os itens poderão ainda ser soltados sobre outro aplicativo para abri-los. </para
></listitem>

</itemizedlist>
<para
>O &dolphin; armazena o histórico de pastas visitadas. Para voltar para trás ou para avançar no histórico, podem ser usados os botões correspondentes na barra de ferramentas: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar-navigation.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Os botões para Recuar e Avançar na barra de ferramentas.</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Os botões <guibutton
>Recuar</guibutton
> e <guibutton
>Avançar</guibutton
> da barra de ferramentas poderão ser usados para navegar pelo histórico. </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="dolphin-view-appearance">
<title
>Aparência da Janela do &dolphin;</title>

<para
>A barra de ferramentas contém botões para controlar a aparência da janela: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar-view-appearance.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Todas as configurações discutidas abaixo e as outras opções relacionadas, &eg;, à ordenação dos arquivos na pasta atual, também poderão ser modificadas no menu <guimenu
>Ver</guimenu
> e na <link linkend="view-properties-dialog"
>janela de Propriedades da Visão</link
>. Por padrão, estas opções serão recordadas separadamente para cada pasta. Este comportamento poderá ser alterado na seção <link linkend="preferences-dialog-general"
><quote
>Geral</quote
></link
> das configurações. </para>

<sect3 id="dolphin-view-modes">
<title
>Modos de exibição</title>

<para
>Os primeiros três botões da imagem acima mudam entre os vários modos de visualização do &dolphin;. <itemizedlist>

<listitem
><para
>Na vista de <guibutton
>Ícones</guibutton
>, que é a padrão, os arquivos serão representados por um ícone que visualiza o tipo do arquivo, assim como será apresentado um ícone de pasta para as subpastas. Os nomes de pastas e arquivos são exibidos abaixo dos ícones. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A exibição <guilabel
>Compacta</guilabel
> mostra o conteúdo das pastas como ícones com o nome ao lado dela, grupados em colunas de modo semelhante a <guilabel
>Exibição resumida</guilabel
> na janela de arquivos do &kde;. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Na vista de <guibutton
>Detalhes</guibutton
>, o conteúdo da pasta é apresentado como uma lista detalhada, que contém o nome, o tamanho e a data de modificação de cada item. Você poderá adicionar novas colunas, caso clique em um cabeçalho de coluna com o &RMB;. </para>
<para
>No menu de contexto da linha do cabeçalho, você poderá optar entre uma largura automática ou personalizada para as colunas. A largura automática ajusta a largura de todas as colunas de uma vez, de modo a mostrar o item mais comprido na coluna por completo, exceto a coluna <guilabel
>Nome</guilabel
>, onde a extensão é substituída por "..." </para>
<para
>A ordem das colunas pode ser alterada arrastando os cabeçalhos das colunas. </para>
<para
>A vista de detalhes permite ver a pasta atual numa estrutura em árvore se a opção <link linkend="preferences-dialog-viewmodes-details"
><guilabel
>Pastas expansíveis</guilabel
></link
> estiver ativa. Cada subpasta da pasta atual poderá ser <quote
>expandida</quote
> ou <quote
>recolhida</quote
> ao clicar nos ícones <guiicon
>&lt;</guiicon
> ou <guiicon
>v</guiicon
> próximo a ela.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Exibição agrupada</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="grouping-view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Exibição agrupada</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Todos os modos de exibição suportam o agrupamento pelo tipo de ordenação selecionado em <menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
><guisubmenu
>Ordenar por</guisubmenu
></menuchoice
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<!-- end copy to konqueror filemanager.docbook -->

</sect3>

<sect3 id="preview">
<title
>Previsão</title>

<para
>Se a <guibutton
>Previsão</guibutton
> estiver ativada, os ícones serão baseados no arquivo atual ou no conteúdo da pasta. Por exemplo, para as imagens será apresentada uma visualização reduzida. </para>

</sect3>

<sect3 id="split-view">
<title
>Dividir</title>

<para
>Se a opção <guibutton
>Dividir</guibutton
> for clicada, serão apresentadas duas áreas que mostram o conteúdo das diferentes pastas. Isto pode ser conveniente para mover ou copiar arquivos. </para>

</sect3>

</sect2>
<!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook -->
<sect2 id="selection">
<title
>Selecionar os Itens na Janela</title>

<para
>Existem diversas formas de selecionar os itens na janela. Assim que estiver selecionado um grupo de itens, todas as ações, como o <menuchoice
><guimenuitem
>Cortar</guimenuitem
></menuchoice
>, <menuchoice
><guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
></menuchoice
>, <menuchoice
><guimenuitem
>Enviar para a Lixeira</guimenuitem
></menuchoice
> e as operações de arrastamento, irão afetar todos os itens selecionados. </para>

<sect3 id="selection-mouse">
<title
>Selecionar os Itens com o Mouse</title>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Você poderá clicar com o &LMB; num local da janela e desenhar um retângulo em torno de um grupo de itens, antes de soltar o mesmo botão. Isto irá selecionar todos os itens dentro do retângulo e irá limpar a seleção anterior. Se a tecla &Shift; estiver pressionada, durante o processo de seleção, será mantida a seleção anterior. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se você mantiver pressionada a tecla &Ctrl; enquanto clica em um item com o &LMB;, o estado de seleção deste item será alternado. Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto desenha um retângulo em torno de um grupo de itens, como foi descrito acima, o estado de seleção de todos os itens dentro do retângulo será alternado. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se tiver pressionado a tecla &Shift;, enquanto clica sobre um item com o &LMB;, todos os itens entre o item selecionado anteriormente e o item clicado neste momento serão selecionados. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Mostrar o marcador de seleção</guilabel
> estiver ativa na página de <link linkend="preferences-dialog-general-behavior"
><quote
>Comportamento</quote
> da seção <guilabel
>Geral</guilabel
> da configuração</link
>, irá aparecer um pequeno botão <guiicon
>+</guiicon
> ou <guiicon
>-</guiicon
> no canto superior esquerdo do item imediatamente sob o cursor do mouse. Clicar neste símbolo, irá marcar ou desmarcar esse item, respectivamente. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect3>

<sect3 id="selection-keyboard">
<title
>Selecionar os Itens com o Teclado</title>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Se uma tecla de cursor, o <keycap
>Page Up</keycap
>, o <keycap
>Page Down</keycap
>, o <keycap
>Home</keycap
> ou o <keycap
>End</keycap
> for pressionado, será selecionado o novo item atual, cancelando a seleção anterior. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto uma das teclas acima for pressionada, a seleção ficará inalterada. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se tiver pressionado a tecla &Shift; enquanto tiver pressionado numa das teclas acima, todos os itens entre o item selecionado anteriormente e o atual ficarão selecionados. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se tiver pressionado na combinação <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keysym
>Espaço</keysym
></keycombo
>, o estado de seleção do item atual será alternado. </para
></listitem>

<listitem
><para
>O <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> seleciona todos os itens na janela. </para
></listitem>

<listitem
><para
>O <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> alterna o estado de seleção de todos os itens da janela. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Selecione um arquivo ou pasta, digitando as primeiras letras do seu nome, para que seja selecionado o primeiro item correspondente. Para limpar a seleção e cancelar a pesquisa com o teclado, pressione &Esc; ou espere um pouco mais que o tempo-limite de 1 segundo. </para
></listitem>
<!-- from http://freininghaus.wordpress.com/2012/04/04/dolphin-keyboard-search-improvement-in-kde-4-8-2/-->
</itemizedlist>
<!-- END copy to konqueror filemanager.docbook -->
</sect3>

</sect2>

</sect1>

<!--FIXME replace with links to KDE Fundamentals when location bar in file dialog
has all features from in dolphin-->

<sect1 id="location-bar">
<title
>Barra de Localização</title>

<para
>A barra de localização, que poderá ser encontrada no topo da janela do &dolphin;, mostra a localização da pasta atual. A barra de localização possui dois modos. </para>

<sect2 id="location-bar-bread-crumb">
<title
>Modo de Navegação</title>

<para
>No modo de <quote
>navegação</quote
>, que é o padrão, cada nome de pasta no caminho da localização da pasta atual é um botão que poderá ser clicado para abrir rapidamente essa pasta. Além disso, clicar no símbolo <quote
>&gt;</quote
> à direita de uma pasta, irá abrir um menu que permite abrir rapidamente uma subpasta dessa pasta. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da barra de localização no modo de navegação</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="locationbar-breadcrumb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>A barra de localização no modo de navegação.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>A barra de localização no modo de navegação.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="location-bar-editable">
<title
>Modo de Edição</title>

<para
>Quando estiver no modo de navegação, clicar na área vazia à direita da localização com o &LMB;, irá mudar a barra de localização para o modo de <quote
>edição</quote
>, no qual você poderá editar a localização com o teclado. Para voltar para o modo de navegação, clique na marcação à direita da barra de localização com o &LMB;. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da barra de localização no modo de edição</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="locationbar-editable.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>A barra de localização no modo de edição.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>A barra de localização no modo de edição.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="location-place-context">
<title
>Locais e contexto</title>
<!--FIXME is this already in file dialog in 4.9 ??-->
<para
>Se o painel <guilabel
>Locais</guilabel
> estiver oculto, em ambos os modos aparece um ícone adicional à frente da localização. Você pode clicar no ícone com o &LMB; para abrir um menu que oferece o acesso rápido aos <quote
>locais</quote
> e aos dispositivos de armazenamento. Veja a <link linkend="places-panel"
>seção sobre o painel dos Locais</link
> para mais detalhes. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Barra de localização com o ícone dos Locais</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="locationbar-places-icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Barra de localização com o ícone dos Locais</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>O menu de contexto da barra de localização oferece ações para mudar de modo e para copiar e colar a localização usando a área de transferência. Assinale a última opção neste menu de contexto para mostrar a localização completa, iniciando pela pasta de topo do sistema de arquivos, ou para mostrar a localização iniciando no item de locais atual. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Menu de contexto da barra de localização</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="locationbar-context-menu.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Menu de contexto da barra de localização</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="panels">
<title
>Painéis</title>

<para
>O &dolphin; permite colocar um conjunto de painéis no espaço de trabalho. Eles poderão ser ativados na opção <menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
><guisubmenu
>Painéis</guisubmenu
></menuchoice
>. Destravando os painéis e clicando e arrastando o título do painel, eles poderão ser movidos para uma posição diferente, até mesmo para fora da janela. </para>

<sect2 id="places-panel">
<title
>Locais</title>

<para
>O painel <guilabel
>Locais</guilabel
> aparece à esquerda da janela por padrão. Ele mostra todos os locais que estiverem marcados como favoritos. Mostra também todos os dispositivos de armazenamento conectados ao computador. </para>

<para
>A forma mais simples de adicionar uma pasta ao painel de <guilabel
>Locais</guilabel
> é arrastá-la e soltá-la nesse painel. Além disso, você poderá clicar dentro do painel com o &RMB; e escolher a opção <menuchoice
><guimenuitem
>Adicionar um Item...</guimenuitem
></menuchoice
> no menu de contexto. </para>

</sect2>

<sect2 id="information-panel">
<title
>Informações</title>

<para
>O painel de <guilabel
>Informações</guilabel
> mostra dados estendidos sobre os itens selecionados, sobre a pasta atual ou sobre o arquivo sobre o qual o ponteiro do mouse se encontra, incluindo o seu tamanho, tipo e data da última modificação. A informação também inclui uma grande previsão do arquivo selecionado. Você poderá também atribuir uma classificação, marcas de identificação e comentários ao mesmo. </para>

</sect2>

<sect2 id="folders-panel">
<title
>Pastas</title>

<para
>O painel de <guilabel
>Pastas</guilabel
> mostra uma estrutura em árvore do sistema de arquivos. Ele só apresenta as pastas. Ao selecionar uma pasta com o &LMB;, a área principal do &dolphin; muda para apresentar o conteúdo da pasta selecionada. </para>

</sect2>

<sect2 id="terminal-panel">
<title
>Terminal</title>

<para
>Este painel contém um terminal. O terminal será aberto na pasta que se encontra visível na janela do &dolphin;. Mudar de pasta na janela principal do &dolphin;, irá mudar a pasta de trabalho do terminal para que ele continue a corresponder. O terminal só funciona com dispositivos locais. Nota: A mudança de pasta no terminal não irá afetar a janela do &dolphin;. </para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="quick-tips">
<title
>Dicas rápidas</title>

<para
>A seguir será apresentado um conjunto de dicas para economizar tempo na utilização do &dolphin;. </para>

<sect2 id="quick-bookmarking">
<title
>Criando favoritos rapidamente</title>

<para
>Para criar rapidamente um favorito no painel <guilabel
>Locais</guilabel
> para a pasta atual, clique com o botão direito no espaço de trabalho e clique na opção <menuchoice
><guimenuitem
>Adicionar aos Locais</guimenuitem
></menuchoice
>, no menu de contexto. </para>

</sect2>

<sect2 id="finding-searching-in-file">
<title
>Procurar arquivos e pesquisar nos arquivos</title>
<para
>O &dolphin; é capaz de procurar por arquivos num sistema de arquivos e pelo seu conteúdo. Se o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> for pressionado ou se usar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Localizar...</guimenuitem
> </menuchoice
>, a barra de <guilabel
>Pesquisa</guilabel
> irá abrir já configurada com a pesquisa dentro da pasta atual e das suas subpastas. <screenshot>
<screeninfo
>Pesquisar por arquivos e pelo seu conteúdo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="nepomuk-search.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pesquisar por arquivos e pelo seu conteúdo</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>O &dolphin; executando uma pesquisa pelos arquivos e pelo seu conteúdo.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A pesquisa não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas, nem necessita de caracteres especiais envolventes (<userinput
>*xpto*</userinput
> e <userinput
>xpto</userinput
> são equivalentes), mas você poderá usar caracteres especiais dentro do termo a pesquisar. O <userinput
>*</userinput
> irá corresponder a um ou mais caracteres, enquanto o <userinput
>?</userinput
> só corresponde a um caractere.</para>
<para
>Esta funcionalidade pode ser usada com os serviços do Nepomuk/Strigi em execução. Sem esses serviços, é invocado um KIOSlave para fornecer os resultados da pesquisa.</para>
<para
>A opção de <guilabel
>Em todos os lugares</guilabel
>, com o Nepomuk/Strigi ativo, irá pesquisar em todas as pastas indexadas; sem o Nepomuk/Strigi, esta opção inicia a pesquisa a partir da <replaceable
>Pasta pessoal</replaceable
> do usuário.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Pesquisa com mais opções</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="nepomuk-search-more-options.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pesquisa com mais opções</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>O &dolphin; em pesquisa com mais opções.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Use o botão <guilabel
>Mais opções</guilabel
> para expandir a barra <guilabel
>Localizar</guilabel
>. Isto oferece uma forma muito confortável para o usuário reduzir o número de resultados da pesquisa.</para>
<para
>Para iniciar uma pesquisa, selecione um ou mais tipos de arquivos (<guilabel
>Documentos</guilabel
>, <guilabel
>Áudio</guilabel
>, <guilabel
>Vídeo</guilabel
>, <guilabel
>Imagens</guilabel
>), um período de tempo, a classificação e as marcas, caso tenha definido alguma.</para>

<para
>Alternativamente, você poderá usar estas opções no painel <guilabel
>Locais</guilabel
>, em conjunto com a barra de <guilabel
>Filtro</guilabel
> para localizar arquivos com o Nepomuk ou limitar a pesquisa aos arquivos que correspondem à expressão do filtro.</para>

</sect2>

<sect2 id="mounting-storage-media">
<title
>Montando dispositivos removíveis</title>

<para
>Uma forma rápida de montar Dispositivos de Armazenamento é clicar no dispositivo, dentro do painel de <guilabel
>Locais</guilabel
>. Isto irá montar e abrir o dispositivo no &dolphin;. </para>

</sect2>

<sect2 id="undo-actions">
<title
>Desfazendo ações</title>

<para
>O &dolphin; é capaz de desfazer ou anular as alterações que os usuários tiverem feito aos arquivos. Por exemplo, se você tiver enviado um arquivo para a Lixeira, o &dolphin; consegue desfazer isto e restaurá-lo na pasta a que pertencia anteriormente. Para anular uma ação, pressione <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> ou selecione a opção <menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer: (nome da ação)</guimenuitem
> </menuchoice
>, &eg; <guimenuitem
>Desfazer: Renomear</guimenuitem
>. </para>

</sect2>

<sect2 id="batch-rename">
<title
>Renomeando um conjunto de arquivos</title>

<para
>O &dolphin; é capaz de renomear a um conjunto de arquivos ao mesmo tempo. Cada arquivo terá o nome indicado, seguido de um número correspondente ao número de arquivos escolhidos para nomeação; &eg; Imagem1.png, Imagem2.png, Imagem3.png. Isto é útil quando tiver, &eg;, um conjunto de arquivos de imagens tiradas com uma máquina fotográfica digital. </para>

<para
>Se você quiser renomear um conjunto de arquivos, terá primeiro que selecionar os arquivos a serem renomeados. Isto pode ser feito clicando o &LMB; e desenhando um retângulo ao redor dos arquivos a serem renomeados ou manter pressionado o &Ctrl; e clicar em cada um dos arquivos a serem renomeados (veja <link linkend="selection"
>Selecionar Itens na Vista</link
> para mais detalhes). Então abra a janela de alteração de nome em lote pressionando a tecla <keycap
>F2</keycap
> ou através da opção de menu <menuchoice
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Renomear...</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

<para
>Você terá então que inserir o nome que deseja dar aos arquivos. O caractere # também deverá estar presente dentro do nome. Os arquivos serão renomeados, sendo que o caractere '#' será substituído por um número diferente para cada arquivo. </para>

</sect2>

<sect2 id="compare-files">
<title
>Comparando uma seleção de arquivos ou pastas</title>

<para
>Se o &kompare; estiver instalado, você poderá usá-lo para ver as diferenças entre dois arquivos ou pastas. </para>

<para
>Primeiro selecione os dois arquivos ou pastas a serem comparados. Depois, inicie o aplicativo &kompare; com a opção do menu <menuchoice
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Comparar arquivos</guimenuitem
> </menuchoice
>. O &kompare; irá então abrir mostrando as diferenças entre os arquivos ou pastas. </para>

</sect2>

<sect2 id="filter-files">
<title
>Filtrar os Arquivos</title>

<para
>O &dolphin; consegue filtrar uma seleção de arquivos, &ie;, mostrar somente os itens em uma vista cujo nome contém um determinado texto. Por exemplo, se você deseja mostrar somente os arquivos <acronym
>MP3</acronym
> existentes em uma pasta, poderá filtrar com o texto <quote
>.mp3</quote
>. </para>

<para
>Para filtrar os arquivos, ative primeiro a barra do filtro, seja pressionado a tecla <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> ou através da opção <menuchoice
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Filtro</guimenuitem
> </menuchoice
>. Você poderá então inserir o texto a ser filtrado na barra de filtragem. A barra de filtragem pode ser desativada pressionando &Esc; ou com o &LMB; clicar no ícone <guiicon
>Ocultar barra de filtro</guiicon
>. </para>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="configuring-dolphin">
<title
>Configurando o &dolphin;</title>

<para
>O &dolphin; faz a distinção entre dois tipos de configuração diferentes: <itemizedlist>

<listitem
><para
>A configuração que afeta o comportamento geral do &dolphin;. Esta pode ser definida com a <link linkend="preferences-dialog"
>Janela de Preferências</link
>. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A configuração que define como pode ser apresentado o conteúdo de uma pasta no &dolphin;. Esta configuração é chamada de <link linkend="view-properties"
>Propriedades da Vista</link
> e poderá ser controlada com os botões da barra de ferramentas, através do menu <guimenu
>Ver</guimenu
> e com a <link linkend="view-properties-dialog"
>janela das Propriedades da Vista</link
>. Na configuração padrão, as propriedades da vista serão recordadas para cada pasta, mas o &dolphin; também pode ser configurado para usar as propriedades comuns a todas as pastas, na <link linkend="preferences-dialog-general-behavior"
>seção <quote
>Geral</quote
> da configuração</link
>. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

<sect1 id="preferences-dialog">
<title
>A Janela de Preferências do &dolphin;</title>

<para
>A Janela de Preferências pode ser aberta com a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &dolphin;...</guimenuitem
></menuchoice
> do menu da janela principal do &dolphin;. As configurações estão divididas em vários grupos, os quais poderão ser acessados clicando-se no ícone correspondente, situado à esquerda da janela. </para>

<sect2 id="preferences-dialog-startup">
<title
>Inicialização</title>

<para
>Este grupo contém as opções que controlam a aparência do &dolphin; na inicialização. <screenshot>
<screeninfo
>Imagem da configuração de Inicialização da janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preferences-startup.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configurações da Inicialização.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Configuração da Inicialização na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>A <guilabel
>Pasta Pessoal</guilabel
> é a pasta que é aberta na inicialização. A localização da pasta pode ser inserida diretamente ou escolhida numa janela que poderá ser aberta clicando-se no botão que mostra um ícone de <quote
>pasta</quote
>. Além disso, a localização atual ou a localização padrão (que é a pasta pessoal do usuário) poderá ser usada como pasta inicial, clicando para isso no botão correspondente. </para
></listitem>

<listitem
><para
>O <guilabel
>Modo de Janela Dividida</guilabel
> controla se a <link linkend="dolphin-view"
>janela do &dolphin;</link
> está dividida na inicialização ou não. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A <guilabel
>barra de localização editável</guilabel
> controla se a barra de localização está no modo editável na inicialização. Caso contrário, o modo de navegação da barra de localização é usado. Veja a <link linkend="location-bar"
>seção sobre a barra de localização</link
> para saber mais detalhes sobre os dois modos. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Mostrar o caminho completo na barra de localização</guilabel
> estiver selecionada, a localização completa é exibida no modo de navegação da barra de localização. Caso contrário, uma versão reduzida do caminho é exibida se ele iniciar com o caminho de um dos locais do painel <guilabel
>Locais</guilabel
>. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A opção <guilabel
>Mostrar a barra de filtragem</guilabel
> controla se a barra do filtro é apresentada na inicialização ou não. Veja mais detalhes na <link linkend="filter-files"
>seção sobre a barra de filtragem</link
>. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect2>

<sect2 id="preferences-dialog-viewmodes">
<title
>Modos de exibição</title>

<para
>Este grupo contém opções que controlam o comportamento dos modos de visualização do &dolphin;. Os três modos de visualização (Ícones, Compacta e Detalhes) estão acessíveis na barra de páginas do topo. <screenshot>
<screeninfo
>Imagem da configuração da Vista de Ícones, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preferences-viewmodes-icons.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configurações dos modos de exibição.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>A Configuração dos Modos de Visualização na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</para>

<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-common">
<title
>Opções comuns para todos os modos de visualização</title>

<para
>Todos os três modos de exibição possuem algumas opções comuns: </para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Barras que controlam o tamanho dos ícones. Os tamanhos <guilabel
>Padrão</guilabel
> ou <guilabel
>Visualização</guilabel
> são usados se estiverem ativadas ou não as visualizações, respectivamente. Lembre-se de que o tamanho dos ícones poderá ser facilmente alterado com a barra deslizante, que fica localizada na barra de status, caso a opção correspondente estiver ativada na <link linkend="preferences-dialog-general-statusbar"
>seção <quote
>Geral</quote
> das configurações</link
>. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma opção para a fonte usada no modo de exibição: pode ser selecionada a fonte do sistema ou uma personalizada. </para
></listitem>

</itemizedlist>
<para
>As outras opções da seção <guilabel
>Texto</guilabel
>, que se aplica apenas a cada um dos modos de exibição, são apresentadas abaixo. </para>

</sect3>

<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-icons">
<title
>Ícones</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A <guilabel
>Largura</guilabel
> controla a largura mínima que está reservada para o texto de um item de arquivos. </para
></listitem
> <!--FIXME Small, Medium, Large, Hugh -->
<listitem
><para
><guilabel
>Linhas máximas</guilabel
> corresponde ao número máximo de linhas de texto abaixo do ícone. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-compact">
<title
>Compacto</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A <guilabel
>Largura máxima</guilabel
> controla a largura máxima que está reservada para o texto de um item de arquivos. </para
></listitem
> <!-- FIXME Unlimited = all text ist shown?, Small, Medium, Large -->
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-details">
<title
>Detalhes</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Pastas expansíveis</guilabel
> Se estiver assinalada, uma pasta com subpastas é apresentada em árvore, onde os sub-itens podem ser expandidos se clicar no ícone <guiicon
>&lt;</guiicon
> e fechados se clicar no ícone <guiicon
>v</guiicon
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="preferences-dialog-navigation">
<title
>Navegação</title>

<para
>Este grupo contém opções que controlam como funciona a navegação na estrutura de pastas e nos pacotes. <screenshot>
<screeninfo
>Imagem da configuração da Navegação, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preferences-navigation.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configurações da Navegação.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Configuração da Navegação, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>O &dolphin; pode ser configurado para abrir os itens com um único clique do mouse (<guilabel
>'Clique' simples para abrir os arquivos ou pastas</guilabel
>) ou com um duplo-clique (<guilabel
>'Duplo-clique' para abrir os arquivos e pastas</guilabel
>). No último caso, um simples 'clique' irá selecionar o arquivo ou pasta. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Os pacotes serão abertos dentro do &dolphin;, e não em uma aplicação externa, caso a opção <guilabel
>Abrir os pacotes como pastas</guilabel
> esteja ativa. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Abrir as pastas durante as operações de arrastamento</guilabel
> estiver ativa, arrastar um item com o mouse e passar sobre uma pasta com ele, durante algum tempo, irá abrir essa pasta. Isto permite mover ou copiar os itens rapidamente para pastas que estejam alguns níveis abaixo na hierarquia de pastas. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect2>

<sect2 id="preferences-dialog-services">
<title
>Serviços</title>

<para
>Este grupo oferece uma seleção de serviços que poderão ser apresentados no submenu de <guisubmenu
>Ações</guisubmenu
> do menu de contexto do &dolphin;, o qual aparece ao clicar num arquivo ou pasta com o &RMB;. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da configuração de Serviços, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preferences-services.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configurações de Serviços.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Configurações de Serviço na janela de preferências do &dolphin;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Usando o <guibutton
>Obter serviços novos</guibutton
>, você poderá obter menus de serviços adicionais. </para>
<para
>Se você tiver instalado os plugins do &dolphin; para o <guilabel
>Bazaar</guilabel
>, <guilabel
>Mercurial</guilabel
>, <guilabel
>Git</guilabel
> ou o <guilabel
>Subversion</guilabel
> do módulo 'kdesdk', estes serviços serão exibidos na lista. Se estes plugins forem ativados e você inserir uma pasta que esteja sob controle de versões, o estado da versão (modificada a nível local, atualizada &etc;) é indicado através de ícones e você terá alguns itens adicionais no menu de contexto, como o enviar, atualizar, adicionar, remover, &etc; </para>
<para
>Na lista de serviços, poderá escolher se os comandos <guimenuitem
>Apagar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Copiar para</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Mover para</guimenuitem
> são apresentados no menu contexto. </para>
<para
>O &dolphin; terá que ser reiniciado para ativar as algumas das alterações nesta configuração. </para>

</sect2>

<sect2 id="preferences-dialog-trash">
<title
>Lixeira</title>

<para
>Este grupo contém opções que controlam o comportamento da lixeira. <screenshot>
<screeninfo
>Imagem da configuração da Lixeira, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preferences-trash.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configurações da Lixeira.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Configurações da Lixeira na janela de preferências do &dolphin;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Os arquivos anteriores a um determinado número de dias poderão ser apagados automaticamente. </para
></listitem>

<listitem
><para
>O tamanho da lixeira poderá ser limitado a uma determinada percentagem do tamanho do disco. Se for atingido esse limite, poderá ser emitido um aviso, ou então poderá apagar os arquivos mais antigos ou maiores automaticamente. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect2>

<sect2 id="preferences-dialog-general">
<title
>Geral</title>

<para
>Este grupo contém opções que controlam o comportamento geral do &dolphin;. O grupo está ainda dividido em quatro sub-grupos que poderão ser acessadas com a barra de páginas no topo. <screenshot>
<screeninfo
>Imagem da configuração Geral, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preferences-general-behavior.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configurações gerais.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>A Configuração Geral, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</para>

<sect3 id="preferences-dialog-general-behavior">
<title
>Página do Comportamento</title>

<para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Na seção <guilabel
>Vista</guilabel
>, poderá ser configurado se as <link linkend="view-properties"
>propriedades da janela</link
> são gravadas para cada pasta, ou se deve-se usar propriedades comuns para todas as pastas. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Ao passar o cursor do mouse sobre um arquivo ou pasta, irá aparecer uma pequena janela com informações sobre ele, próximo ao cursor, caso a opção <guilabel
>Mostrar as dicas</guilabel
> esteja ativa. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A opção <guilabel
>Mostrar o marcador de seleção</guilabel
> mostra um pequeno botão <guibutton
>+</guibutton
> ou <guibutton
>-</guibutton
> acima do ícone de um item, caso o cursor do mouse passe sobre esse item. Estes botões poderão ser usados para marcar ou desmarcar o item. </para
></listitem>

<listitem
><para
>A <guilabel
>Ordenação natural dos itens</guilabel
> controla a forma como os itens são ordenados na janela. Se esta opção estiver ativa, a ordenação dos três arquivos de exemplo será: <orderedlist
> <listitem
><para
>Arquivo1,</para
></listitem
> <listitem
><para
>Arquivo2,</para
></listitem
> <listitem
><para
>Arquivo10.</para
></listitem
> </orderedlist
> Se esta opção estiver desligada, será usada a ordenação alfabética normal, o que conduz à seguinte ordenação: <orderedlist>
<listitem
><para
>Arquivo1,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Arquivo10,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Arquivo2.</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ative a <guilabel
>Renomeação incorporada</guilabel
> para usar este modo, se apenas um item estiver selecionado. Se esta opção estiver desativada ou se vários itens estiverem selecionados, será apresentada uma janela para alterar o nome. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect3>

<sect3 id="preferences-dialog-general-previews">
<title
>Página de Previsões</title>

<para
>Nesta página, você poderá configurar para que tipos de arquivos serão apresentadas as previsões. Além disso, poderá também definir o tamanho máximo dos arquivos remotos para os quais são geradas as previsões. </para>
<para
>Se estiverem ativadas as previsões para as pastas, você poderá ver as previsões de alguns arquivos dentro da pasta, dentro do ícone de uma pasta. </para>
</sect3>

<sect3 id="preferences-dialog-general-confirmations">
<title
>Página de Confirmações</title>
<para
>Na seção <guilabel
>Pedir a Confirmação ao</guilabel
>, poderá ativar ou desativar algumas janelas de aviso que aparecem antes de efetuar determinadas ações que possam ser consideradas perigosas. </para>
</sect3>

<sect3 id="preferences-dialog-general-statusbar">
<title
>Página da Barra de Estado</title>

<para
>Nesta página, você poderá ativar alguns itens adicionais para a barra de estado, desde que a mesma seja suficientemente larga: <itemizedlist>

<listitem
><para
>Uma <guilabel
>barra de ampliação</guilabel
>, a qual poderá ser usada para alterar rapidamente o tamanho dos ícones. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma barra que mostra quanto espaço livre existe na unidade atual. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>
<note
><para
>Desde o &dolphin; 4.9, os comandos <guimenuitem
>Apagar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Copiar para</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Mover para</guimenuitem
> do menu de contexto terão que ser ativados na página de Serviços. </para
></note>

</sect3>

</sect2>

</sect1>
<!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook -->
<sect1 id="view-properties">
<title
>Propriedades da Área de Pastas</title>

<para
>As seguintes opções controlam como o conteúdo de uma pasta é apresentada na janela do &kappname;, sendo armazenadas por cada pasta por padrão: </para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>O modo de exibição (Ícones, Compacto, Detalhes) </para
></listitem>

<listitem
><para
>A ordenação dos itens, que é definida pelo sentido da ordenação (crescente, decrescente) e pelo atributo (como o nome, tamanho,...) pelo qual são ordenados os itens </para
></listitem>

<listitem
><para
>Ordenação das pastas e arquivos &ndash; as pastas são ou não apresentadas primeiro? </para
></listitem>

<listitem
><para
>Visualizações &ndash; são apresentadas em vez dos ícones (com base nas opções escolhidas na aba <link linkend="preferences-dialog-general-previews"
><guilabel
>Visualizações</guilabel
> das configurações gerais do &kappname;</link
>) ou não? </para
></listitem>

<listitem
><para
>Os itens são mostrados em grupos nas janelas? </para
></listitem>

<listitem
><para
>Os arquivos ocultos são exibidos? </para
></listitem>

<listitem
><para
>Quais informações adicionais (além do nome) são apresentadas no modo de exibição Ícones ou Detalhes? </para
></listitem>

</itemizedlist>
<para
>As propriedades de exibição podem ser configuradas no menu <menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
></menuchoice
>, podendo algumas delas (como o modo de exibição) também ser alteradas com os botões da barra de ferramentas. </para>

<sect2 id="view-properties-dialog">
<title
>A janela de Propriedades da Vista</title>

<para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da janela de Propriedades da Vista</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>A janela de Propriedades da Vista.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>A Janela de Propriedades da Vista.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
A janela de <guilabel
>Propriedades da Vista</guilabel
> poderá ser usada para modificar rapidamente diversas propriedades da janela, de uma só vez. Isto é feito para a pasta atual e para todas as subpastas ou mesmo para todas as pastas em conjunto, dependendo da opção feita na seção <guilabel
>Aplicar as propriedades da exibição para</guilabel
>. </para>

<para
>Se a opção <guilabel
>Usar estas propriedades da exibição como padrão</guilabel
>, as propriedades da janela também serão usadas para todas as pastas que não tenham ainda personalizado as suas propriedades. </para>

</sect2>

</sect1>
<!-- end copy to konqueror filemanager.docbook -->
</chapter>

<chapter id="command-reference">
<title
>Referência de comandos</title>
<para
>Por padrão, a barra de menu não aparece. Todas as ações aqui descritas podem ser acessadas com os botões da barra de ferramentas ou com os itens do menu ou da barra de ferramentas de <guibutton
>Controle</guibutton
>.</para>

<sect1 id="commands-menubar">
<title
>O menu na Janela Principal do &dolphin;</title>

<sect2>
<title
>O menu Arquivo</title>
<para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guisubmenu
>Criar novo</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cria um novo objeto na pasta atual (como uma pasta ou um arquivo de texto).</action
></para>
<para
>Você pode encontrar uma explicação de todos os objetos disponíveis no manual do &konqueror; no capítulo <ulink url="help:/konqueror/making.html"
>Criar novo</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Nova janela</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre uma nova janela do &dolphin;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Nova aba</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre uma nova aba.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Fechar aba</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Fecha a aba atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F2</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Renomear</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Renomeia o item atualmente selecionado de forma integrada. Abre a <link linkend="batch-rename"
>janela para renomear em lote</link
> se vários itens forem selecionados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Del</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Mover para a Lixeira</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Envia os itens selecionados para a lixeira.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Del</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Excluir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Exclui permanentemente os itens atualmente selecionados. Os itens não são enviados para a Lixeira e não podem ser recuperados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra a janela de propriedades para os itens atualmente selecionados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai do &dolphin;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>O menu Editar</title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desfaz a última ação executada pelo &dolphin;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Recorta os itens atualmente selecionados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copia os itens atualmente selecionados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Colar conteúdo da área de transferência...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cola os itens atualmente copiados/recortados para a pasta atual. Se a área de transferência não tiver nenhum arquivo ou pasta, o seu conteúdo (se for texto ou dados de uma imagem, por exemplo) será colado em um arquivo novo.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Localizar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre a barra de pesquisa. Insira o termo a pesquisar no campo de texto e selecione para procurar pelo nome do arquivo ou no seu conteúdo, a partir da pasta atual ou em todos os lugares.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Selecionar Tudo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Seleciona todos os arquivos e pastas da pasta atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Inverter seleção</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Seleciona todos os itens não selecionados e cancela a seleção de todos os itens selecionados na pasta atual. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>O menu Exibir</title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aumenta o tamanho dos ícones na visualização.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Reduzir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Diminui o tamanho dos ícones na visualização.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Modo de exibição...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Altera o modo de visualização para <guimenuitem
>Ícones</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
>), <guimenuitem
>Compacto</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>2</keycap
></keycombo
>) ou <guimenuitem
>Detalhes</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>3</keycap
></keycombo
>).</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Ordenar por</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Indica se os itens são ordenados por <guimenuitem
>Nome</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Tamanho</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Data</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Permissões</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Proprietário</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Grupo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Tipo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Destino do link</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Caminho</guimenuitem
>. A opção <guimenuitem
>Descendente</guimenuitem
> inverte o sentido de ordenação e a <guimenuitem
>Pastas primeiro</guimenuitem
> ordena as pastas antes dos arquivos. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Informações adicionais</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra informações adicionais</action
>, como o <guimenuitem
>Tamanho</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Data</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Permissões</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Proprietário</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Grupo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Tipo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Destino do link</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Caminho</guimenuitem
> nas diferentes visões.</para
></listitem>
<!--FIXME changed to Document, Image, Audio, Other with checkable subitems 
  What is Other->Copied From?
Document, Image, Audio requires running Nepomuk and Strigi services -->
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Visualizar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra uma previsão simbólica do conteúdo do arquivo</action
> nos diferentes modos de exibição.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir em grupos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra</action
> o conteúdo da pasta atual agrupado pela opção selecionada em <guimenuitem
>Ordenar por</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>.</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir arquivos ocultos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra todos os arquivos e subpastas ocultos na pasta atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Dividir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa e desativa o modo de janela dividida.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F5</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Atualizar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Recarrega a pasta atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Parar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Interrompe o carregamento/leitura do conteúdo da pasta atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Painéis</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa e desativa</action
> os diferentes <link linkend="panels"
>painéis</link
>: <guimenuitem
>Locais</guimenuitem
> (<keycap
>F9</keycap
>), <guimenuitem
>Informações</guimenuitem
> (<keycap
>F11</keycap
>), <guimenuitem
>Pastas</guimenuitem
> (<keycap
>F7</keycap
>), <guimenuitem
>Terminal</guimenuitem
> (<keycap
>F4</keycap
>). Com o <guimenuitem
>Bloquear painéis</guimenuitem
>, o cabeçalho do painel, com o seu título e dois botões, ficará oculto para poupar espaço e os painéis ficarão fixos; com a opção <guimenuitem
>Desbloquear painéis</guimenuitem
>, o cabeçalho ficará visível e o painel poderá ser movido para a esquerda, para a direita ou mesmo para fora da janela principal. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F6</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Barra de localização</guisubmenu
><guimenuitem
>Localização editável</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Comuta o modo da barra de localização entre os dois modos disponíveis: o <link linkend="location-bar-bread-crumb"
>modo de navegação</link
> e o <link linkend="location-bar-editable"
>modo de edição</link
>. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Barra de localização</guisubmenu
><guimenuitem
>Substituir localização</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda a barra de localização para o <link linkend="location-bar-editable"
>modo de edição</link
>, se necessário, e seleciona a localização de modo a que possa ser substituída rapidamente. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar as propriedades de exibição...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre a <link linkend="view-properties-dialog"
>Janela de Propriedades de exibição</link
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>O menu Ir</title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Cima</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Subir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a pasta acima da pasta atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a pasta anteriormente acessada.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Anula</action
> uma ação <quote
>Recuar</quote
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Início</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a pasta pessoal do usuário, &eg; '/home/João'.e'.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guisubmenu
>Páginas Fechadas Recentemente</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra uma lista com as páginas fechadas recentemente, de modo a reabri-las.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>O menu Ferramentas</title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>/</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar Barra de Filtro</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa e desativa a <link linkend="filter-files"
>barra do filtro</link
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F4</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir o Terminal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre o &konsole; dentro da pasta atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Comparar Arquivos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Compara os arquivos ou pastas atualmente selecionados com o &kompare;. Esta ação somente está ativa se dois arquivos ou pastas estiverem selecionados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guisubmenu
>Selecionar a Codificação Remota</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Opta por escolher manualmente a codificação de caracteres usada por uma conexão remota.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Os menus de Configurações e Ajuda</title
> 
<para
>O &dolphin; possui os itens de menu normais do &kde; para a <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenu
>Ajuda</guimenu
>; para mais informações, leia as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>Menu Configurações</ulink
> e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Menu Ajuda</ulink
> dos Fundamentos do &kde;. </para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="misc-questions">
<title
>Questões diversas</title>

<qandaset id="misclist">
<qandaentry>
<question>
<para
>Será que o &dolphin; substituiu o &konqueror;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &dolphin; não pretende ser um concorrente do &konqueror;: o &konqueror; atua como um visualizador universal que consegue mostrar páginas em &HTML;, documentos de texto, pastas e tudo mais, enquanto o &dolphin; se foca apenas em ser um gerenciador de arquivos. Esta abordagem permite otimizar a interface do usuário para a tarefa de gerenciamento de arquivos. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como posso me envolver no desenvolvimento do &dolphin;?</para>
</question>
<answer>
<para
>A forma mais simples de se envolver com o &dolphin; é enviar um e-mail à equipe de desenvolvimento. Se você enviar um e-mail ao Peter Penz (Chefe de Desenvolvimento/Chefe de Projeto), indique o que pode fazer, quanto tempo poderá dedicar, &etc;, para que ele possa lhe dizer o que poderá fazer no projeto. Se você quiser contribuir com a documentação, envie um e-mail para Peter Penz. </para>
<para
>O endereço de e-mail do Peter Penz pode ser encontrado na página principal da documentação ou na <link linkend="credits"
>seção de créditos</link
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu posso enviar os meus relatórios de erros?</para>
</question>
<answer>
<para
>O canal oficial para envio de relatórios de erros é através do sistema de gerenciamento de erros do &kde;. O sistema de gerenciamento de erros do &kde; pode ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu posso enviar solicitações de novas funcionalidades?</para>
</question>
<answer>
<para
>O canal oficial para envio de solicitações de novas funcionalidades é através do sistema de gerenciamento de erros do &kde;, que pode ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. </para>

</answer>

</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e licença</title>

<para
>&dolphin; </para>
<para
>Direitos autorais do programa 2006&ndash;2011 Peter Penz <email
>peter.penz@gmx.at</email
> </para>
<para
>Contribuições: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Cvetoslav Ludmiloff <email
>ludmiloff@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Stefan Monov <email
>logixoul@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Michael Austin <email
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Direitos autorais da documentação 2005 Peter Penz <email
>peter.penz@gmx.at</email
> </para>
<para
>Direitos autorais da documentação 2006 &Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail; </para>
<para
>Direitos autorais da documentação 2006 Michael Austin <email
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
> </para>
<para
>Direitos autorais da documentação 2009 Frank Reininghaus <email
>frank78ac@googlemail.com</email
> </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
><para
>Tradução de André Marcelo Alvarenga <email
>alvarenga@kde.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Como obter o &dolphin;</title>
<para
>O &dolphin; faz parte do pacote kdebase, que é uma parte essencial do &kde;.</para>

<para
>Para mais instruções sobre como obter o &kde; por favor veja <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
> ou leia o capítulo de <ulink url="help:/fundamentals/install.html"
>Instalação do &kde;</ulink
> nos fundamentos do &kde;.</para>

<para
>Para obter mais informações sobre o &dolphin;, você pode visitar as páginas <ulink url="http://dolphin.kde.org"
>http://dolphin.kde.org</ulink
> ou <ulink url="http://userbase.kde.org/Dolphin"
>http://userbase.kde.org/Dolphin</ulink
>.</para>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
-->