<?xml version="1.0" ?> <!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators --> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kjumpingcube;"> <!ENTITY kappversion "2.0" ><!--Application version. Use this variable everywhere it's needed.--> <!ENTITY package "kdegames" > <!-- do not change this! --> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE" > <!-- do not change this! --> ]> <book id="kjumpingcube" lang="&language;" > <!-- do not change this! --> <bookinfo> <title >Manual do &kjumpingcube;</title > <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.--> <!-- List of immidiate authors begins here. --> <!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] --> <authorgroup> <author ><firstname >Matthias</firstname ><surname >Kiefer</surname > <affiliation ><address >&Matthias.Kiefer.mail;</address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Eugene</firstname ><surname >Trounev</surname > <affiliation ><address ><email >eugene.trounev@gmail.com</email ></address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Ian</firstname ><surname >Wadham</surname > <affiliation ><address ><email >iandw.au@gmail.com</email ></address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >André Marcelo</firstname ><surname >Alvarenga</surname ><affiliation ><address ><email >alvarenga@kde.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1999</year> <year >2000</year> <holder >&Matthias.Kiefer;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >04/11/2012</date ><!-- Date of (re)writing, or update. Use the variable definitions within header to change this value.--> <releaseinfo >&kappversion; (&kde; 4.10)</releaseinfo ><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.--> <!--Short description of this document. Do not change unless necessary!--> <abstract> <para >Esta documentação descreve o jogo &kjumpingcube; na versão &kappversion;</para> </abstract> <!--List of relevan keywords--> <keywordset> <keyword >KDE</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >kdegames</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >jogo</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >Kjumpingcube</keyword ><!--Application name goes here--> <!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <keyword >estratégia</keyword> <keyword >dados</keyword> <keyword >jogo de dados</keyword> <keyword >jogando os dados</keyword> <!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <keyword >dois jogadores</keyword> <!--All other relevant keywords--> <keyword >cubo</keyword> <keyword >pular</keyword> <keyword >cubo saltitante</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!--Content begins here: --> <chapter id="introduction" ><title >Introdução</title > <!-- do not change this! --> <note ><title >Tipo de jogo:</title ><para >Estratégia, dados</para ></note ><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <note ><title >Número de possíveis jogadores:</title ><para >Dois</para ></note ><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)--> <para >O &kjumpingcube; é um jogo tático simples. Você pode jogá-lo contra o computador ou um amigo - ou ainda configurar um jogo entre dois jogadores controlados por computador e simplesmente ficar assistindo.</para> <para >A área de jogo é uma caixa com cubos que contêm pontos. Quando o jogo começa, cada cubo tem um ponto, não tem dono e a cor é neutra. Se você clicar em um cubo neutro, ele torna-se seu, muda para a sua cor e aumenta em um ponto. Seu objetivo é capturar todos os cubos, mas agora é a vez do seu adversário.</para> <para >Os jogadores movem-se e adicionam pontos, clicando nos cubos neutros ou nos seus próprios cubos. A única forma de capturar os cubos do seu adversário e ganhar o jogo é aumentar os valores dos cubos até que atinjam um valor máximo, expandindo-se para os cubos vizinhos. Depois, esses cubos passarão a ser seus. Em alguns casos, um vizinho irá também atingir um valor máximo, originando uma cascata de jogadas por todo o tabuleiro. Pode ocorrer que grandes quantidades de cubos mudem rapidamente de dono, e é justamente neste aspecto que o jogo se torna interessante e desafiante.</para> </chapter> <chapter id="howto" ><title >Como jogar</title > <!-- do not change this! --> <!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.--> <note ><title >Objetivo:</title ><para >Conquiste todos os cubos do tabuleiro de jogo.</para ></note ><!--Describe the objective of the game.--> <!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document--> <para >O &kjumpingcube; carrega diretamente o modo de jogo, assim você poderá começar logo a jogar. Se o jogador 1 for o computador, você precisa clicar o botão do mouse para começar.</para> <para >O jogador move-se ao clicar num cubo neutro ou num que já lhe pertença. Se clicar num cubo neutro, você ganha sua posse e o mesmo muda para a sua cor de jogo. Cada vez que clicar num cubo, o número de pontos aumenta uma unidade. Se a pontuação do cubo atingir um valor máximo, alguns destes pontos são movidos para os cubos vizinhos (os pontos vão <quote >saltando</quote >). Se um dos cubos vizinhos pertencer a outro jogador, ele é capturado juntamente com todos os seus pontos e muda para a sua cor de jogo.</para> <note ><title >Exemplo:</title ><para >Se um cubo no centro atingir cinco pontos, quatro dos seus pontos passam para os seus quatro vizinhos, deixando-o com um ponto. É possível iniciar uma cascata de jogadas automáticas se qualquer dos cubos vizinhos também atingir o valor máximo.</para ></note> <note ><title >Nota:</title ><para >Grande parte da área de jogo pode mudar de jogador com grande rapidez. Você pode usar as definições de animação para o ajudá-lo a saber o que está acontecendo. Veja a seção <link linkend="configuration" >Configuração do jogo</link > para mais detalhes.</para ></note> <para >O vencedor será o jogador que terminar o jogo com mais cubos no tabuleiro.</para> </chapter> <chapter id="rules_and_tips" ><title >Regras do jogo, estratégias e dicas</title > <!-- do not change this! --> <!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.--> <sect1 id="rules" ><title >Regras</title> <orderedlist> <listitem ><para >Uma jogada consiste em clicar num cubo que não pertença ao seu adversário.</para ></listitem> <listitem ><para >A jogada aumenta um ponto na pontuação do cubo.</para ></listitem> <listitem ><para >No início do jogo, cada cubo tem um ponto, é pintado com uma cor neutra e não tem dono.</para ></listitem> <listitem ><para >Cada jogador tem uma cor para marcar a posse dos cubos.</para ></listitem> <listitem ><para >Se clicar num cubo sem dono, o jogador torna-se seu dono e ele muda para a sua cor. Neste mesmo momento, o valor do cubo é aumentado em um ponto.</para ></listitem> <listitem ><para >Se um cubo tiver mais pontos que os seus vizinhos, um ponto é movido para cada os seus vizinhos.</para ></listitem> <listitem ><para >Durante uma destas jogadas, todos os cubos vizinhos ficam pertencendo ao jogador que se moveu e assim acontece com todos os seus pontos, mesmo que os vizinhos fossem neutros ou pertencessem a outro jogador.</para ></listitem> <listitem ><para >Os vizinhos são os cubos localizados acima, abaixo, à esquerda e à direita, mas não os na diagonal. Os cubos dos cantos possuem dois vizinhos, os laterais têm três e os centrais têm quatro.</para ></listitem> <listitem ><para >Se uma jogada deixar um vizinho com um número máximo de pontos, a jogada continua automaticamente para os vizinhos do vizinho e assim por diante, em cascata. Um grande conjunto de cubos poderá mudar de posse durante uma jogada deste tipo.</para ></listitem> <listitem ><para >O vencedor será aquele que conseguir a posse de todos os cubos.</para ></listitem> <listitem ><para >Você pode usar a opção <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Configurar o &kjumpingcube;...</guimenuitem ></menuchoice > para selecionar as cores, os jogadores controlados por computador, as animações das jogadas e o tamanho do tabuleiro. Cada jogador controlado por computador poderá ter o seu próprio estilo e nível de habilidade. Se não estiver jogando, ele pode dar sugestões ao usuário humano correspondente. Você também poderá colocar um jogador controlado por computador contra outro e assistir o resultado. Veja mais detalhes na seção <link linkend="configuration" >Configuração do jogo</link >.</para ></listitem> </orderedlist> </sect1> <sect1 id="strattips" ><title >Estratégias e dicas</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Se tiver um cubo que esteja ao lado do cubo de um adversário, tente manter-se à frente, aumentando antes do seu adversário.</para ></listitem> <listitem ><para >Se um desses cubos for mais fraco ou igual ao do adversário, tente evitar aumentá-lo: não poderá ganhar essa guerra.</para ></listitem> <listitem ><para >Procure por oportunidades para aumentar e capturar, mas cuidado e evite que o seu adversário seja capaz de responder com um ataque em cascata.</para ></listitem> <listitem ><para >Tente controlar os cubos dos cantos primeiro e, na sequência, os das laterais. Você precisa de menos jogadas para que eles atinjam o valor máximo e aumentem.</para ></listitem> <listitem ><para >Tente não jogar muito próximo do seu adversário, especialmente durante as jogadas iniciais. Abandone um cubo ou dois, ou escolha um na diagonal do seu adversário.</para ></listitem> <listitem ><para >Tenha em mente as longas sequências de cubos que estejam já quase no seu máximo. Se elas forem suas, deverá protegê-las das jogadas em cascata. Se forem do seu adversário, poderão ser alvo de captura por uma jogada em cascata, desde que se aproximem o suficiente do seu território.</para ></listitem> <listitem ><para >Veja algumas demonstrações de jogos entre dois jogadores controlados por computador, com um tabuleiro pequeno e uma animação lenta, para que possa ver como as regras se aplicam e como as jogadas em cascata funcionam (especialmente próximo do fim do jogo).</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="interface" ><title >Resumo da interface</title > <!-- do not change this! --> <!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist > and <varlistentry >. Split the chapter into sections using <sect1(2,3) > for better viewing.--> <sect1 id="game-menu" ><title >Menu <guimenu >Jogo</guimenu ></title> <variablelist id="menu-game-new"> <varlistentry ><term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Novo</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Começa um novo jogo.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="menu-game-load" ><term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Carregar...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre um jogo gravado anteriormente.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="menu-game-save" ><term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Salvar</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Salva o jogo atual.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Salvar como...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Salva o jogo atual com um nome diferente.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><menuchoice ><shortcut >&Esc;</shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Parar</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Termina o cálculo do computador para uma jogada ou termina a etapa de animação de uma jogada.</action > Se estiver calculando, o computador irá escolher a melhor jogada encontrada até o momento. Lembre-se de que esta ação e o seu botão da barra de ferramentas estão desativados a maior parte do tempo, ficando ativos apenas enquanto o computador está a calculando ou animando uma jogada.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Sair</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai</action > do &kjumpingcube;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="move-menu"> <title >Menu <guimenu >Mover</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry id="move-menu-undo" ><term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Mover</guimenu ><guimenuitem >Desfazer</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Anula a sua última jogada.</action > Você só poderá anular a última jogada de todas neste jogo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="move-menu-hint" ><term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >H</keycap ></shortcut > <guimenu >Mover</guimenu ><guimenuitem >Dica</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obtém uma dica sobre a melhor jogada a ser feita. A dica é calculada pelo jogador controlado por computador 1 ou 2, dependendo se você for o jogador 1 ou 2. Veja a seção <link linkend="configuration" >Configuração do jogo</link > para mais detalhes.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >Menu <guimenu >Configurações</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry ><term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Mostrar barra de ferramentas</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra ou oculta a barra de ferramentas.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Mostrar barra de status</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra ou oculta a barra de status.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Configurar atalhos...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre uma janela onde poderá configurar os atalhos</action > do &kjumpingcube;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-menu-toolbar" ><term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Configurar barra de ferramentas...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre uma janela onde você pode configurar as ações da barra de ferramentas</action > do &kjumpingcube;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-menu-configure" ><term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kjumpingcube;...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre a janela de configuração do jogo. Veja a seção <link linkend="configuration" >Configuração do jogo</link > para mais detalhes.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help" ><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.--> <title >Menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="toolbars"> <title >Barra de ferramentas do &kjumpingcube;</title> <variablelist> <varlistentry ><term ><guiicon >Novo</guiicon ></term> <listitem ><para ><action >Começa um novo jogo.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guiicon >Salvar</guiicon ></term> <listitem ><para ><action >Salva o jogo atual.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guiicon >Parar</guiicon ></term> <listitem ><para ><action >Termina o cálculo do computador para uma jogada ou termina a etapa de animação de uma jogada.</action > Se estiver calculando, o computador irá escolher a melhor jogada encontrada até o momento. Lembre-se de que este botão da barra de ferramentas está desativado a maior parte do tempo, ficando ativo apenas enquanto o computador está calculando ou animando uma jogada.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guiicon >Dica</guiicon ></term> <listitem ><para ><action >Obtém uma dica sobre a melhor jogada a ser feita. A dica é calculada pelo jogador controlado por computador 1 ou 2, dependendo se você for o jogador 1 ou 2. Veja a seção <link linkend="configuration" >Configuração do jogo</link > para mais detalhes.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guiicon >Desfazer</guiicon ></term> <listitem ><para ><action >Desfaz a última jogada efetuada.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="faq" ><title >Perguntas frequentes</title > <!-- do not change this! --> <!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset > <qandaentry > only!--> <qandaset> <!--Following is a standard list of FAQ questions.--> <qandaentry> <question ><para >Quero alterar o visual do jogo. É possível? </para ></question> <answer ><para >Atualmente, você só pode mudar as cores do jogo, mas não o seu tema. Para mudar as cores dos jogadores, use a janela de <link linkend="configuration" >Configuração do jogo</link >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Posso usar o teclado para jogar? </para ></question> <answer ><para >Não. O &kjumpingcube; não pode ser jogado com o teclado.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >O que faz o botão Parar?</para ></question> <answer ><para >Este botão fica ativo apenas enquanto o computador está calculando ou animando uma jogada, normalmente por breves momentos. Pode ser usado para interromper o processamento do computador, caso esteja levando muito tempo. Logo após, ele irá escolher a melhor jogada disponível até o momento ou terminar a animação.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Onde aparecem os recordes?</para ></question> <answer ><para >O &kjumpingcube; não tem essa funcionalidade.</para ></answer> </qandaentry> <!--Please add more Q&As if needed--> </qandaset> </chapter> <chapter id="configuration" ><title >Configuração do jogo</title > <!-- do not change this! --> <!--This section describes configuration GUI. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.--> <para >Para abrir a janela de configuração, use a opção do menu <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Configurar o &kjumpingcube;...</guimenuitem ></menuchoice > No Apple Mac OS X use a opção: <menuchoice ><guimenu >&kjumpingcube;</guimenu ><guimenuitem >Preferências</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >A janela de configuração tem painéis de opções para o Jogador por computador 1, Jogador por computador 2, Tamanho do tabuleiro, Cores dos jogadores, Apresentação da jogada em cascata e Tempo da jogada em cascata.</para> <para >Os dois últimos painéis controlam a melhor animação quando um cubo atinge o seu valor máximo e se espalha pelos cubos vizinhos, possibilitando o início de uma jogada em cascata. É mais simples usar primeiro a animação de <quote >Pontos separados</quote > e um tempo de jogada longo ao tentar seguir a evolução das jogadas em cascata.</para> <para >Os dois primeiros painéis controlam o estilo e o nível de cada jogada do computador e se esse jogador realmente joga ou apenas dá sugestões para o jogador humano 1 ou 2.</para> <variablelist> <varlistentry ><term ><guilabel >Jogando agora</guilabel ></term> <listitem ><para >Indica ao jogador por computador 1 ou 2 se está jogando ou apenas assistindo um jogador humano com dicas. Normalmente, você indicará ao computador para jogar com um jogador, enquanto joga com o outro, mas você pode ter dois jogadores controlados por computador e apenas assistir o jogo. O jogador 1 sempre começa primeiro.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guilabel >Estilo de jogo</guilabel ></term> <listitem ><para >Configura o Jogador por computador 1 ou 2, para jogar como Kepler ou Newton. O Kepler escolhe as jogadas da mesma forma que nas versões anteriores do &kjumpingcube;. O Newton usa um método diferente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guilabel >Habilidade do computador</guilabel ></term> <listitem ><para ><action >Permite-lhe escolher a habilidade do jogador controlado por computador a partir de uma barra deslizante.</action > Isto decidirá quão inteligente o seu adversário computorizado será.</para> <para >Você poderá optar entre <guilabel >Principiante</guilabel >, <guilabel >Médio</guilabel > e <guilabel >Experiente</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guilabel >Tamanho do tabuleiro</guilabel ></term> <listitem ><para ><action >Permite-lhe escolher o tamanho da área de jogo.</action ></para> <para >Use a barra deslizante para selecionar um valor entre cubos com tamanho de <guilabel >3x3</guilabel > e <guilabel >10x10</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guilabel >Cores dos jogadores</guilabel ></term> <listitem ><para >Escolhe uma cor para cada jogador e para os cubos neutros.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guilabel >Apresentação da jogada em cascata</guilabel ></term> <listitem ><para >Escolhe um estilo de animação para quando um cubo atinge o seu valor máximo e se expande para os cubos vizinhos, possibilitando o início de uma cascata de jogadas deste tipo e cobrindo uma grande área do tabuleiro.</para> <para >Use as opções exclusivas para selecionar entre <quote >Nenhum (sem pausas)</quote >, onde a jogada é apresentada de forma instantânea; <quote >Escurecimento e pausa</quote >, onde cada cubo sobrecarregado escurece quando for a hora de se expandir; <quote >Intermitência rápida</quote >, onde cada cubo sobrecarregado escurece primeiro e depois pisca rapidamente quando for a hora de se expandir e <quote >Pontos separados</quote >, onde cada cubo sobrecarregado escurece primeiro e depois dispara pontos para os cubos vizinhos quando for a hora de se expandir.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term ><guilabel >Tempo da jogada em cascata</guilabel ></term> <listitem ><para >Use uma barra deslizante para selecionar um intervalo de tempo, de Curto a Longo, a ser gasto nas animações. Os tempos dependes, de certa forma, do tipo de animação, mas podem ser de 0,15 a 1,5 segundo para cada etapa de uma jogada em cascata.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </chapter> <chapter id="credits" ><title >Créditos e licença</title > <!-- do not change this! --> <!--This chapter is for credits and licenses.--> <para >Direitos autorais do &kjumpingcube; 1998, 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> <para >O &kjumpingcube; foi inspirado por um jogo que veio do Commodore 64 e dos computadores pessoais também. Infelizmente, não se sabe qual é o nome do autor original.</para> <para >Em 2007, Ian Wadham ficou com a manutenção do &kjumpingcube; para o &kde; 4 e o Eugene Trounev desenhou o primeiro tema em SVG.</para> <para >Em 2012, o Ian desenvolveu a versão 2.0, adicionando os estilos de animação, permitindo tabuleiros com tamanhos até 3x3 e remodelando totalmente os módulos de inteligência artificial, traduzindo-se em maiores desafios para um jogador humano.</para> <para >Direitos autorais da documentação 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> <para >Documentação atualizada para o &kde; 2 e 3 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> <para >Tradução de Marcus Gama <email >marcus.gama@gmail.com</email > e André Marcelo Alvarenga <email >alvarenga@kde.org</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> &install.intro.documentation; <sect1 id="Compilation"> <title >Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-omittag:t sgml-shorttag:t sgml-namecase-general:t sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil sgml-parent-document:nil sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->