Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > ac9d2be47208870f9fd567f1139888ea > files > 3

xfce4-power-manager-1.2.0-7.fc18.src.rpm

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5fe8409..5fd913c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,20 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 04:15-0000\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 13:24+0300\n"
+"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
@@ -44,17 +46,13 @@ msgstr "إجراءات"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "إعتبار الحاسوب يستهلك طاقة قليلة عنذ:"
+msgstr "إعتبار الحاسوب يعمل على طاقة منخفضة عند:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-#: ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320
-#: ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "إسبات"
@@ -65,24 +63,20 @@ msgstr "مستوى:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "قفل الشاشة عند الذهاب للتعليق / إسبات"
+msgstr "قفل الشاشة عند الذهاب للتعليق/الإسبات"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-#: ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "مراقب"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr "متحطم في إدارة مراقب الطاقة"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+msgstr "متحكم في إدارة مراقب الطاقة"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "لا شيء"
 
@@ -96,11 +90,11 @@ msgstr "يفضل توفير الطاقة على حساب الأداء"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "ضع العرض على وضع النوم عندما يكون الكمبيوتر غير نشط لمدة :"
+msgstr "ضع العرض بوضع النوم عندما يكون الكمبيوتر غير نشط لمدة:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "ضع الكمبيوتر على وضع النوم عندما يكون غير نشط لمدة:"
+msgstr "ضع الكمبيوتر بوضع النوم عندما يكون غير نشط لمدة:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
@@ -112,7 +106,7 @@ msgstr "تعيين وضع النوم وخمول الكمبيوتر:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "ضبط مراقبة وضع السكون :"
+msgstr "ضبط مراقبة وضع السكون:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
@@ -127,54 +121,48 @@ msgid "Standby"
 msgstr "الإستعداد"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314
-#: ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "تعليق"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "إيقاف العرض عندما الكمبيوتر غير نشط من أجل :"
+msgstr "إيقاف الشاشة عندما الكمبيوتر غير نشط لمدة:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "System tray icon: "
-msgstr "رمز علبة النظام :"
+msgstr "رمز علبة النظام: "
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "عندما تكون البطارية في وضع حرج :"
+msgstr "عندما تكون البطارية في وضع حرج:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "عند الضغط على زر السبات :"
+msgstr "عند الضغط على زر السبات:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "عند إغلاق غطاء الكمبيوتر المحمول :"
+msgstr "عند إغلاق غطاء الكمبيوتر المحمول:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "عند ضغط زر الطاقة :"
+msgstr "عند ضغط زر الطاقة:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "عند الضغط على زر النوم :"
+msgstr "عند الضغط على زر النوم:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
-#: ../src/xfpm-main.c:413
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "مدير طاقة إكسفس"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
 msgstr "أبدا"
@@ -183,30 +171,24 @@ msgstr "أبدا"
 msgid "One minute"
 msgstr "دقيقة واحدة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
 msgstr "دقائق"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
 msgstr "ساعة واحدة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
 msgstr "دقيقة واحدة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
 msgstr "دقائق"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
 msgstr "ساعات"
@@ -215,130 +197,121 @@ msgstr "ساعات"
 msgid "Seconds"
 msgstr "ثوان"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "الإسابات وتعليق العمليات غير مدعوم"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794
-#: ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "السبات ووقف العمليات غير مسموح"
+msgstr "الإسبات ووقف العمليات غير مسموح"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "اطفئ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
-msgstr "تطلب"
+msgstr "اسأل"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "قفل الشاشة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "تقليل دوران القرص عند عدم الحاجة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "عرض الرمز دائماً"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "عند وجود البطارية"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "عند شحن البطارية أو تفريغها"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "لا تعرض الأيقونة ابداً"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
-msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "تعطيل إشارة إدارة طاقة الشاشة(DPMS)، مثلاً لا تعطل الشاشة، أو تضعها في وضع السكون."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
+"تعطيل إشارة إدارة طاقة الشاشة (DPMS)، مثلاً لا تعطل الشاشة، أو تضعها في وضع "
+"السكون."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "تعليق عملية غير معتمد"
+msgstr "عملية التعليق غير معتمدة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "تعليق عملية غير مسموح"
+msgstr "عملية التعليق غير مسموحة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "عملية سبات غير معتمدة"
+msgstr "عملية الإسبات غير معتمدة"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "لا يسمح بعملية السبات"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "عندما تصل جميع مصادر طاقة الكمبيوتر لمستوى الشحن هذا"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "على الكهرباء"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "على البطارية"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "ممدد"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "تحقق من تثبيت إدارة الطاقة"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "مدير ضبط المأخذ"
+msgstr "مفبس مدير الإعدادات"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "معرف المنفذ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
-#: ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "اكتب '%s --help' لدليل المستخدم"
+msgstr "اكتب '%s --help' لدليل المستخدم."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "فشل تحميل إدارة الطاقة، استخدم الافتراضات"
+msgstr "فشل تحميل إدارة الطاقة، استخدم الافتراضي"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "غير قادر على الاتصال بمدير طاقة إكسفس"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
-#: ../src/xfpm-main.c:329
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "مدير طاقة إكسفس لا يعمل خاليا"
@@ -349,17 +322,12 @@ msgstr "تشغيل"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "مدير طاقة إكسفس ليس قيد التشغيل، تريد تشغيله الآن؟"
+msgstr "مدير طاقة إكسفس4 لا يعمل، تريد تشغيله الآن؟"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307
-#: ../src/xfpm-power.c:595
-#: ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766
-#: ../src/xfpm-power.c:935
-#: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "مدير الطاقة"
 
@@ -369,30 +337,38 @@ msgstr "إعدادات مدير طاقة إكسفس"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
+msgstr "كريم اولاد الشلحة ومحمد الحرقان"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_إسبات"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
-"Arabic Xfce Translation Team (فريق تعريب إكسفس)\n"
-"   Karim Oulad Chalha (كريم اولاد الشلحة)   <herr.linux88@gmail.com>\n"
-"   Mohamed Al Hargan(محمد الحرقان)  <malham1@gmail.com>"
+"قام تطبيق بتعطيل الاسبات التلقائي الآن. القيام بهذا الآن قد يؤدي إلى تعطيل "
+"حالة عمل هذا التطبيق."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "عطل تطبيق الآن النوم التلقائي، القيام بهذا الآن قد يؤدي إلى تعطيل حالة عمل من هذا التطبيق،  متأكد أنك تريد إسبات النظام؟"
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "أمتأكد أنك ترغب في اسبات النظام؟"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "خروج"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "سيغلق جميع حالات إدارة الطاقة التي تعمل"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "الخروج من مدير الطاقة؟"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534
-#: ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
 msgstr "معلومات الطاقة"
 
@@ -426,8 +402,7 @@ msgstr "تعليق نظام"
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "إيقاف تشغيل النظام"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725
-#: ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "النظام يعمل على الطاقة المنخفضة. احفظ أعمالك لتجنب فقدان البيانات"
 
@@ -442,41 +417,33 @@ msgid ""
 "Estimated time left %s"
 msgstr ""
 "مستوى %s الشحن منخفض\n"
-" الوقت المتبقي %s"
+"الوقت المتبقي %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1158
-#: ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "المحول غير متصل"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1159
-#: ../src/xfpm-power.c:1164
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "محول متصل"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1617
-#: ../src/xfpm-power.c:1638
-#: ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
 #: ../src/xfpm-power.c:1676
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "رفض الإذن"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1661
-#: ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "التعليق غير معتمد"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122
-#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
 msgstr "بطارية"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -500,10 +467,8 @@ msgstr "PDA"
 msgid "Phone"
 msgstr "هاتف"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138
-#: ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
@@ -531,18 +496,18 @@ msgstr "Nickel cadmium"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nickel metal hybride"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "زمن غير محدد"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i دقيقة"
 msgstr[1] "%i دقائق"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -551,36 +516,34 @@ msgstr[1] "%i ساعات"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ساعة"
 msgstr[1] "ساعات"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "دقيقة"
 msgstr[1] "دقائق"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209
-#: ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "البطارية %s مشحونة بالكامل"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "البطارية %s تشحن"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -589,36 +552,36 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s حتى يكتمل الشحن."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230
-#: ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "بطاريتك %s لا تشحن"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "النظام يعمل على %s طاقة"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\\الوقت المقدر للإنتهاء %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"الوقت المقدر للإنتهاء %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248
-#: ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "بطاريتك %s فارغة"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "النظام يعمل على طاقة البطارية"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -629,16 +592,16 @@ msgstr ""
 "بطاريتك %s مشحونة بالكامل(%i%%).\n"
 "لديك وقت %s تشغيل"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"بطاريتك %s تكم شحنها (%i%%)."
+"البطارية %s اكتمل شحنها (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -646,19 +609,19 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Your %sيُشحن  (%i%%)\n"
+"بطاريتك %s تشحن (%i%%)\n"
 "%s حتى النهاية."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Your %s يُشحن (%i%%)."
+"بطاريتك %s تشحن (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -669,25 +632,25 @@ msgstr ""
 "بطاريتك %s غير مشحونة (%i%%)\n"
 "الزمن المتبقي %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Your %sيُفَرغ (%i%%)."
+"بطاريتك %s تفرغ (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s ينتظر التفريغ (%i%%)."
+"%s ينتظر تفريغ (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -696,41 +659,40 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%sينتظر الشحن (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Your %s فارغ"
+"بطاريتك %s فارغة"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "بطارية"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
 msgstr "مراقبة البطارية"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
-msgstr "البطارية الفارة"
+msgstr "بطارية الفارة"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
-msgstr "البطارية لوحة المفاتيح"
+msgstr "بطارية لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
-msgstr "البطارية PDA"
+msgstr "بطارية PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "بطارية الهاتف"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -751,13 +713,11 @@ msgstr ""
 "تحت رخصة GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
 msgstr "صحيح"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
 msgstr "خاطئ"
 
@@ -793,11 +753,11 @@ msgstr "بدون دعم DPMS\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Can suspend"
-msgstr "يمكن تعليق"
+msgstr "يمكن تعليقه"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Can hibernate"
-msgstr "يمكن السبات"
+msgstr "يمكن اسباته"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can spin down hard disks"
@@ -805,11 +765,11 @@ msgstr "يمكن أن تعطل دوران الأقراص الصلبة"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "تصريح بتعليق"
+msgstr "تصريح بالتعليق"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "تصريح بلبسات"
+msgstr "تصريح بالابسات"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to shutdown"
@@ -821,31 +781,31 @@ msgstr "تصريح بتدور الأقراص الصلبة"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Has battery"
-msgstr "البطارية"
+msgstr "لديه بطارية"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr "لوحة السطوع"
+msgstr "لديه لوحة السطوع"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has power button"
-msgstr "زر الطاقة"
+msgstr "لديه زر الطاقة"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:161
 msgid "Has hibernate button"
-msgstr "زر السبات"
+msgstr "لديه زر السبات"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has sleep button"
-msgstr "زر النوم"
+msgstr "لديه زر نوم"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has LID"
-msgstr "Has LID"
+msgstr "لديه LID"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Do not daemonize"
-msgstr "عدم جعل البرنامج خفي"
+msgstr "بدون برنامجة خفية"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Enable debugging"
@@ -857,24 +817,23 @@ msgstr "تفريغ جميع المعلومات"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "إعادة تشغيل مثيل مدير الطاقة إكسفس"
+msgstr "إعادة تشغيل مثيل مدير طاقة إكسفس"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "عرض حوار التكوين"
+msgstr "عرض حوار الإعداد"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "خروج من أية مدير طاقة اكسفس قيد العمل"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
-#: ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "معلومات الإصدار"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:320
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "عدم التمكين الحصول على إتصال برسالة جلسة bus"
+msgstr "عدم تمكين الحصول على إتصال برسالة جلسة bus"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:414
 msgid "Another power manager is already running"
@@ -901,8 +860,7 @@ msgid "No data"
 msgstr "لا توجد بيانات"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125
-#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
 msgstr "وحدة النواة"
 
@@ -947,10 +905,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "اللاسلكي المحمول لأنتل"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
@@ -975,8 +931,7 @@ msgid "Wait %s"
 msgstr "إنتظار %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "قائمة الأعمال %s"
@@ -1021,8 +976,7 @@ msgstr "قيمة"
 msgid "Device"
 msgstr "جهاز"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363
-#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
@@ -1039,8 +993,7 @@ msgid "Technology"
 msgstr "تكنولوجيا"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
@@ -1102,14 +1055,13 @@ msgstr "مدير الطاقة لواجهة إكسفس"
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "تحكم في لمعان LCD خاصتك"
+msgstr "تحكم في سطوع شاشة LCD"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
-msgstr "لم يتم العثور على أي جهاز"
+msgstr "لم يتم العثور على أجهزة"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "ملحق السطوع"
-
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ee4d11d..5e3c085 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Bulgarian translation of xfce4-power-manager
+# Copyright (C) 2008-2009 Ali Abdallah
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
+# Milen Milev <fanfolet@gmail.com>, 2009.
+# Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana@abv.bg>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-29 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 22:24+0200\n"
-"Last-Translator: Milen Milev <fanfolet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: BULGARIAN\n"
-"Language: BULGARIAN\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 18:26+0200\n"
+"Last-Translator: Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana@abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
 "X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Компютърът е с изтощена батерия при:"
 
 #. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-#: ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320
+#: ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323
 #: ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Контрол на управлението на захранването на монитора"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нищо"
 
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "В готовност"
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314
+#: ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317
 #: ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
@@ -217,102 +217,102 @@ msgstr "часа"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунди"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792
+#: ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794
-#: ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797
+#: ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Изключи"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Питай"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Заключи екрана"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Изключването на твърдите дискове е забранено"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Винаги показвай икона"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Когато има батерия"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Когато батерията се зарежда/разрежда"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Никога не показвай икона"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
 msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr "Изключи Сигнализация на управлението на захранването на монитора (DPMS), т.е. да не се опитва изключване на монитора."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Приспиването не се поддържа"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Приспиването не е разрешено"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "При работа на захранване"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "При работа на батерия"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Разширени"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването"
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
 #: ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Въведи '%s --help' за начин на употреба."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Управлението на захранването не работи
 #: ../src/xfpm-power.c:766
 #: ../src/xfpm-power.c:935
 #: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349
+#: ../src/xfpm-battery.c:351
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Управление на захранването"
@@ -373,19 +373,27 @@ msgstr "Настройки на Xfce управление на захранва
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Милен Милев <fanfolet@gmail.com>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Програма е изключила автоматичното приспиване. Изпълняването на това действие може да наруши работното състояние на програмата. Наистина ли искате дълбоко приспиване на системата?"
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "Дълбоко приспиване"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application."
+msgstr "Програма е изключила автоматичното приспиване. Изпълняването на това действие може да наруши работното състояние на програмата."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Наистина ли искате да приспите системата дълбоко?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Изход"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Всички работещи копия на управление на захранването ще се изключат"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Изход от управление на захранването?"
 
@@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "Захранването е изключено"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1159
 #: ../src/xfpm-power.c:1164
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Захранването е включено"
@@ -475,7 +483,7 @@ msgid "Battery"
 msgstr "Батерия"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -502,84 +510,88 @@ msgstr "Телефон"
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138
 #: ../src/xfpm-power-common.c:153
 #: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознат"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr "Литий-йон"
+msgstr "Литиево-йонна"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Литий полимер"
+msgstr "Литиево-полимерна"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Литий желязо фосфат"
+msgstr "Литиево-желязо-фосфатна"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr "Оловен ацетат"
+msgstr "Оловна"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Никел кадмии"
+msgstr "Никел-кадмиева"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Никел метал хибрид"
+msgstr "Никел-метал-хидридна"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Неустановено време"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i минута"
 msgstr[1] "%i минути"
+msgstr[2] "%i минути"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i час"
 msgstr[1] "%i часа"
+msgstr[2] "%i часа"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "час"
 msgstr[1] "часа"
+msgstr[2] "часа"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минута"
 msgstr[1] "минути"
+msgstr[2] "минути"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209
-#: ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "Вашата %s е напълно заредена"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214
+#: ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "Вашата  %s се зарежда"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -588,18 +600,18 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s до пълно зареждане"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230
-#: ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "Вашата %s се разрежда"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Системата работи на %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -608,18 +620,18 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Оставащо време %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248
-#: ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250
+#: ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Вашата %s е изтощена"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Системата работи на батерия"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -630,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "Вашата %s е напълно заредена (%i%%).\n"
 "Разполагате с %s време за работа."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -639,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Вашата %s е напълно заредена (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -650,7 +662,7 @@ msgstr ""
 "Вашата %s се зарежда (%i%%)\n"
 "%s до пълно зареждане."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -659,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Вашата %s се зарежда (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -670,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "Вашата %s се разрежда (%i%%)\n"
 "Оставащо време %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -679,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Вашата %s се разрежда (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -688,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s очаква разреждане (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -697,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s очаква зареждане (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -706,27 +718,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Вашата %s е изтощена"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "батерия"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
 msgstr "батерия на монитора"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
 msgstr "батерия на мишката"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "батерия на клавиатурата"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
 msgstr "батерия на PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "батерия на телефона"
 
@@ -869,7 +881,7 @@ msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Изключи работещите xfce управления на захранването"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270
-#: ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Инфо за версията"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cbfd33b..b2eb421 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,23 +4,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager
 # package.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008-2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 10:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 13:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-18 13:58+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Considera que el nivell de baixa energia comença a:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberna"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgstr "Pantalla"
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Controlador de gestió d'energia de la pantalla"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
@@ -123,10 +123,10 @@ msgid "Standby"
 msgstr "En espera"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspèn"
@@ -199,51 +199,51 @@ msgstr "hores"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segons"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Les accions d'hibernació i suspensió no son compatible"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Atura"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bloca la pantalla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "S'ha denegat el permís per baixar les revolucions dels discs"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Mostra sempre la icona"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quan hi ha alguna bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quan s'està carregant o descarregant la bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Nom mostris mai la icona"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -251,45 +251,45 @@ msgstr ""
 "Desactivar DPMS (Display Power Management Signaling). No permet apagar ni "
 "adormir la pantalla."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "L'acció de suspensió no és compatible"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "No es permet suspendre el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "L'acció d'hibernació no és compatible"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "No es permet hivernar el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Quan totes les fonts d'energia de l'ordinador assoleixin aquest valor de "
 "càrrega"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "Xarxa elèctrica"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Avançades"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Comprova la instaŀlació del gestor d'energia"
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SÒCOL ID"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestor d'energia"
 
@@ -346,25 +346,32 @@ msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008-2010."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hiberna"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
 "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
-"malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu hibernar el "
+"malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu suspendre el "
 "sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Voleu hibernar el sistema?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Totes les sessions del gestor d'energia es tancaran"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Voleu sortir del gestor d'energia?"
 
@@ -376,7 +383,8 @@ msgstr "Informació d'energia"
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "L'adaptador no està connectat"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "L'adaptador està connectat"
@@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "La suspensió no és compatible"
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "SAI"
 
@@ -471,7 +479,7 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telèfon"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
@@ -499,18 +507,18 @@ msgstr "Níquel i cadmi"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Níquel i metall híbrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Temps desconegut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minuts"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -519,34 +527,34 @@ msgstr[1] "%i hores"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hora"
 msgstr[1] "hores"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minuts"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "%s: està totalment carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "%s: s'està carregant"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -555,17 +563,17 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s fins a carregar-se."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "%s: està descarregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "El sistema està funcionant amb l'energia de %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -574,17 +582,17 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "El temps restant estimat és %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "%s: està descarregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "El sistema està funcionant amb l'energia de la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -595,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "%s està carregat (%i%%).\n"
 "%s de funcionament previst"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'ha carregat (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -615,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "%s s'està carregant (%i%%)\n"
 "%s fins que es carregui."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -624,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'està carregant (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "%s: s'està descarregant (%i%%)\n"
 "El temps restant estimat és %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'està descarregant(%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -653,7 +661,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s està esperant per descarregar-se (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'està esperant per carregar-se (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -671,27 +679,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'ha descarregat del tot"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
 msgstr "Bateria del monitor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
 msgstr "Bateria del ratolí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "Bateria del teclat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
 msgstr "bateria de la PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "bateria del telèfon"
 
@@ -830,7 +838,7 @@ msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Informació de la versió"
 
@@ -1069,6 +1077,15 @@ msgstr "No s'ha trobat el dispositiu"
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Connector de brillantor"
 
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to hibernate the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
+#~ "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu hibernar el "
+#~ "sistema?"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
 #~ msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4"
 
@@ -1175,15 +1192,6 @@ msgstr "Connector de brillantor"
 #~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr "Voleu continuar?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
-#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
-#~ "you want to suspend the system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
-#~ "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu suspendre el "
-#~ "sistema?"
-
 #~ msgid "Monitor power control"
 #~ msgstr "Controlador d'energia de la pantalla"
 
@@ -1299,9 +1307,6 @@ msgstr "Connector de brillantor"
 #~ "No s'ha pogut llegir l'estat de l'adaptador, el gestor d'energia no "
 #~ "funcionarà correctament"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Voleu hibernar el sistema?"
-
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "Configuració de SAI"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index aac54ce..891392a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-02 12:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Energiezustand als niedrig betrachten bei:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ruhezustand"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgstr "Monitor"
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Energieverwaltung des Monitors"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nichts"
 
@@ -123,10 +123,10 @@ msgid "Standby"
 msgstr "Bereitschaft"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Standby"
@@ -199,51 +199,51 @@ msgstr "Stunden"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Ruhezustand und Standby-Modus werden nicht unterstützt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Die Operationen für den Ruhezustand und Standby sind nicht erlaubt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Herunterfahren"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Fragen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bildschirm sperren"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Keine Rechte für die Festplattenverlangsamung"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Immer ein Symbol zeigen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Bei Batterieversorgung"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Beim Laden oder Entladen der Batterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Nie das Symbol zeigen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -251,43 +251,43 @@ msgstr ""
 "Automatische Energieverwaltung des Bildschirms (DPMS) ausschalten, also "
 "nicht versuchen, die Anzeige abzuschalten oder schlafen zu legen."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Standby-Modus wird nicht unterstützt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Die Operation für Standby ist nicht erlaubt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Ruhezustand wird nicht unterstützt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Die Operation für den Ruhezustand ist nicht erlaubt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Wenn alle Stromquellen des Computers diesen Level erreichen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "Bei Netzversorgung"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "Im Batteriebetrieb"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Überprüfen Sie die Installation der Energieverwaltung"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET-NR"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
@@ -351,26 +351,33 @@ msgstr ""
 "Paul Seyfert\n"
 "Johannes Lips"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Ruhezustand"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
 "Eine laufende Anwendung verhindert momentan das automatische Schlafen. Wenn "
 "Sie diese Aktion jetzt jedoch durchführen, kann der Zustand der Anwendung "
-"beschädigt werden. Sind Sie sicher, dass Sie Ihr System jetzt in den "
-"Ruhezustand versetzen wollen?"
+"beschädigt werden. Sind Sie sicher, dass Sie das System jetzt in den "
+"Standbymodus versetzen wollen?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Möchten Sie das System wirklich in den Ruhezustand versetzen?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Alle Instanzen der Energieverwaltung werden beendet"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Xfce Energieverwaltung beenden?"
 
@@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce beenden"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
@@ -1074,7 +1081,17 @@ msgstr "Kein Gerät gefunden"
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Plugin zur Helligkeitsregelung"
+msgstr "Helligkeitsregelung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to hibernate the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine laufende Anwendung verhindert momentan das automatische Schlafen. "
+#~ "Wenn Sie diese Aktion jetzt jedoch durchführen, kann der Zustand der "
+#~ "Anwendung beschädigt werden. Sind Sie sicher, dass Sie Ihr System jetzt "
+#~ "in den Ruhezustand versetzen wollen?"
 
 #~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
 #~ msgstr "Energieverwaltung für Xfce"
@@ -1185,16 +1202,6 @@ msgstr "Plugin zur Helligkeitsregelung"
 #~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
-#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
-#~ "you want to suspend the system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine laufende Anwendung verhindert momentan das automatische Schlafen. "
-#~ "Wenn Sie diese Aktion jetzt jedoch durchführen, kann der Zustand der "
-#~ "Anwendung beschädigt werden. Sind Sie sicher, dass Sie das System jetzt "
-#~ "in den Standbymodus versetzen wollen?"
-
 #~ msgid "Monitor power control"
 #~ msgstr "Energieverwaltung für Monitor aktivieren"
 
@@ -1296,9 +1303,6 @@ msgstr "Plugin zur Helligkeitsregelung"
 #~ "Kann Zustand der Stromversorgung nicht auslesen, die Energieverwaltung "
 #~ "wird nicht ordnungsgemäß funktionieren"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Möchten Sie das System wirklich in den Ruhezustand versetzen?"
-
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "Konfiguration der USV"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 964cba9..4a487de 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -548,8 +548,7 @@ msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
@@ -568,8 +567,7 @@ msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a1c0420..fe00788 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: power manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-22 05:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <ikoli@yahoo.com>\n"
@@ -643,6 +643,9 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
+"\t\r\n"
+"%s\n"
+"%s čekam da se isprazni (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
@@ -650,6 +653,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"%s čekam da se napuni  (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
@@ -705,11 +710,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Istinito"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Neistinito"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
@@ -837,12 +842,12 @@ msgstr "Xfce upravitelj energijom je već pokrenut"
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravni argumenti"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravni kolačić"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:118
@@ -942,7 +947,7 @@ msgstr "USB aktivnost %s"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Probudi %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/xfpm-power-info.c:245
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "PID"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:754
 msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Buđenja"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:760
 msgid "Command"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d3efc17..8cb3326 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,21 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2011 xfce4-power-manager COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
 # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-power-manager 1.0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 18:56+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
 "Language-Team: polski <>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -47,10 +46,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Zahibernowanie"
@@ -72,10 +71,10 @@ msgstr "Ekran"
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Brak"
 
@@ -89,25 +88,23 @@ msgstr "Oszczędzanie energii w zamian za niższą wydajność"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr ""
-"Czas bezczynności, po którym ekran zostanie wprowadzony w stan uśpienia:"
+msgstr "Czas bezczynności trybu niskiego poboru energii?"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
-"Czas bezczynności, po którym komputer zostanie wprowadzony w stan uśpienia:"
+msgstr "Czas bezczynności wstrzymania działania komputera:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Czas bezczynności, po którym zostanie zmniejszona jasność ekranu:"
+msgstr "Czas bezczynności zmniejszenia jasności ekranu:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Tryb niskiego poboru mocy komputera:"
+msgstr "Tryb niskiego poboru energii komputera:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Tryb niskiego poboru mocy ekranu:"
+msgstr "Tryb niskiego poboru energii ekranu:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
@@ -122,17 +119,17 @@ msgid "Standby"
 msgstr "Czuwanie"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Wstrzymanie"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Czas bezczynności, po którym ekran zostanie wygaszony:"
+msgstr "Czas bezczynności wygaszenia ekranu:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "System tray icon: "
@@ -198,96 +195,96 @@ msgstr "godzin"
 msgid "Seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać lub zahibernować pracę komputera"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Wyłączenie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Wybranie czynności"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Zablokowanie ekranu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę dysków twardych"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Zawsze"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Po wykryciu akumulatora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Podczas działania akumulatora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
-"Wyłączenie obsługi standardu DPMS (np. wyłączania lub wstrzymywania "
-"działania ekranu)."
+"Przełącza obsługę standardu DPMS (np. wyłączania lub wstrzymywania działania "
+"ekranu)."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę komputera"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Hibernowanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Brak uprawnień, aby zahibernować pracę komputera"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Kiedy wszystkie źródła zasilania osiągną następujący poziom naładowania"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "Zasilanie sieciowe"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "Zasilanie akumulatorowe"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Dodatkowe"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania"
 
@@ -300,7 +297,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID_GNIAZDA"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
@@ -331,7 +328,7 @@ msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?"
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Menedżer zasilania"
 
@@ -343,25 +340,31 @@ msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011, 2012."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Zahibernuj"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
-"Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu dzałania "
-"komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewłaściwe działanie. "
-"Zahibernować działanie komputera?"
+"Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu działania "
+"komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewłaściwe działanie."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Zahibernować działanie komputera?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Wszystkie wystąpienia menedżera zasilania zostaną zakończone"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Zakończyć działanie menedżera zasilania?"
 
@@ -373,7 +376,8 @@ msgstr "O zasilaniu"
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
@@ -423,7 +427,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "Odłączono zasilacz sieciowy"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Podłączono zasilacz sieciowy"
@@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsługiwane"
 msgid "Battery"
 msgstr "Akumulator"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "Zasilacz awaryjny"
 
@@ -468,7 +472,7 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznana"
 
@@ -496,11 +500,11 @@ msgstr "Niklowo-kadmowy"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Niklowo-metalowo-wodorkowy"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Nieznany czas"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -508,7 +512,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
 msgstr[1] "%i minuty"
 msgstr[2] "%i minut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -518,36 +522,36 @@ msgstr[2] "%i godzin"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "godzina"
 msgstr[1] "godziny"
 msgstr[2] "godzin"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuta"
 msgstr[1] "minuty"
 msgstr[2] "minut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "%s został całkowicie naładowany"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "%s jest ładowany"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -556,17 +560,17 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%).\n"
 "Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "%s jest rozładowywany"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "%s jest używany jako bieżące źródło zasilania"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -575,17 +579,17 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%).\n"
 "Przewidywany czas zasilania: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "%s został całkowicie rozładowany"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Komputer jest zasilany przez akumulator"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -596,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "%s został całkowicie naładowany (%i%%).\n"
 "Przewidywany czas zasilania: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -605,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s został całkowicie naładowany (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "%s jest ładowany (%i%%).\n"
 "Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -625,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s jest ładowany (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -636,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "%s jest rozładowywany (%i%%).\n"
 "Przewidywany czas zasilania: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -645,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s jest rozładowywany (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s: oczekiwanie na rozładowanie (%i%%)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -663,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s: oczekiwanie na naładowanie (%i%%)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -672,27 +676,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s został całkowicie rozładowany."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "Akumulator"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
 msgstr "Akumulator ekranu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
 msgstr "Akumulator myszy"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "Akumulator klawiatury"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
 msgstr "Akumulator palmtopa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "Akumulator telefonu"
 
@@ -789,7 +793,7 @@ msgstr "Posiada akumulator"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr ""
+msgstr "Posiada panel jasności"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has power button"
@@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 03615a2..0ce3a05 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2008.
 # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008-2009.
 # Henrique P Machado <zehrique@xfce.org>, 2008, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-01 00:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 17:33-0300\n"
 "Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
@@ -48,10 +48,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Considerar o computador com pouca energia em:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
@@ -72,10 +72,10 @@ msgstr "Configurações do monitor"
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Habilitar gerenciador de energia do monitor"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
@@ -122,10 +122,10 @@ msgid "Standby"
 msgstr "Modo de espera após"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
@@ -198,51 +198,51 @@ msgstr "horas"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Não há suporte a hibernação e suspensão de operações"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Hibernação e suspensão de operações não permitidas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Perguntar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bloquear tela"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Permissão de redução de velocidade dos discos rígidos negada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Sempre mostrar ícone"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quando a bateria está presente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quando a bateria está carregando ou descarregando"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Nunca mostrar ícone"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -251,43 +251,43 @@ msgstr ""
 "Por exemplo: não tenta desligar o monitor ou colocá-lo no modo de "
 "inatividade."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Operação de suspensão não suportada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Operação de suspensão não permitida"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Operação de hibernação não suportada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Operação de hibernação não permitida"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Quando todas as fontes de energia do computador atingirem este nível"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "Usando a tomada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "Usando a bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Estendido"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Veja a instalação de seu gerenciador de energia"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso."
@@ -347,26 +347,33 @@ msgstr ""
 "Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Henrique P Machado <hpmachado@gnome.org>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernar"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
 "Um aplicativo está atualmente desabilitando o modo de inatividade "
 "automaticamente. Ao executar esta ação agora, poderá danificar o estado de "
 "trabalho atual deste aplicativo. Você tem certeza de que quer hibernar o "
 "sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar o sistema?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Todas as instâncias do Gerenciador de energia serão fechadas"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Sair do Gerenciador de energia Xfce?"
 
@@ -378,7 +385,8 @@ msgstr "Informações de energia"
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
@@ -832,7 +840,7 @@ msgstr "Mostra o diálogo de configuração"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sai do Gerenciador de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações da versão"
 
@@ -1184,9 +1192,6 @@ msgstr "Plug-in de brilho"
 #~ "Não foi possível ler o status do adaptador, o gerenciador de energia não "
 #~ "funcionará adequadamente"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar o sistema?"
-
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "Configuração de UPS"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 37791b9..c1a5548 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,124 +3,125 @@
 # Copyright (C) 2012 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
 # Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-26 18:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:12+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <diacritice@googlegroups.com>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nimic"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Acțiuni</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Managerul de consum Xfce"
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Opțiuni avansate</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Luminozitate</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Opțiuni generale</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
+msgid "Actions"
+msgstr "Acțiuni"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Iconiță în zona de notificare: "
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Calculatorul va reduce consumul la:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Controlează consumul de curent al monitorului"
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernare"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Arată notificări în legătură cu starea bateriei"
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivel:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni generale</b>"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Blochează ecranul la suspendare/hibernare"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "La închiderea laptopului:"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Sistemul intră în repaus după o inactivitate de:"
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Controlează consumul de curent al monitorului"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Oprește rotația discurilor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nimic"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Acțiuni</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Actions"
-msgstr "Acțiuni"
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Redu performanța pentru a reduce consumul"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Monitorul intră în repaus după o inactivitate de:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Monitorul va fi oprit după o inactivitate de:"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Sistemul intră în repaus după o inactivitate de:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
 msgstr "Luminozitatea ecranului se reduce după o inactivitate de:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivel:"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Mod de repaus pentru sistem:"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Mod de repaus pentru monitor:"
+	
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Luminozitate</b>"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Arată notificări în legătură cu starea bateriei"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Oprește rotația discurilor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Când nivelul bateriei e critic:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Redu consumul în pofida performanței"
+msgid "Standby"
+msgstr "Repaus"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
@@ -128,38 +129,38 @@ msgstr "Redu consumul în pofida performanței"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendare"
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernare"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Monitorul va fi oprit după o inactivitate de:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Iconiță în zona de notificare: "
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Standby"
-msgstr "Repaus"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Când nivelul bateriei e critic:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Mod de repaus pentru sistem:"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Calculatorul va reduce consumul la:"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "La închiderea capacului laptopului:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Mod de repaus pentru monitor:"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Blochează ecranul la suspendare/hibernare"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni avansate</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Managerul de consum Xfce"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Arată întotdeauna iconița"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
-msgstr "Doar când e prezentă o baterie"
+msgstr "Când e prezentă o baterie"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
@@ -245,7 +246,7 @@ msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
-"Dezactivare a suportului pentru standardul DPMS, adică nu se va încerca "
+"Dezactivarea suportului pentru standardul DPMS, adică nu se va încerca "
 "trecerea în repaus ori oprirea monitorului."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1379
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "ID SOCKET"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
+msgstr "Tastați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
@@ -350,8 +351,8 @@ msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
 "now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
-"Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, "
-"s-ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
+"Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, s-"
+"ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:331
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
@@ -377,8 +378,7 @@ msgstr "Consum de curent"
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
 msgstr "Profil"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
-"%s până la 100%."
+"%s până la încărcarea completă."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "%s se descarcă"
 #: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Sistemul mai are %s baterie"
+msgstr "Sistemul funcționează pe %s"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
 "Provides %s runtime"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s este 100% încărcată (%i%%).\n"
+"%s este complet încărcată (%i%%).\n"
 "Poate oferi %s de funcționare"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:429
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s este 100% încărcată (%i%%)."
+"%s este complet încărcată (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s se încarcă (%i%%)\n"
-"%s până la încărcare 100%."
+"%s până la încărcare completă."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
-msgstr "Baterie"
+msgstr "Bateria"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Arată un dialog de configurare"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Închide managerul de consum Xfce pornit"
+msgstr "Închide orice manager de consum Xfce pornit"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 797eb05..8dd23d9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-22 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 03:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:33+0600\n"
 "Last-Translator: Urmas D. <davian818@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Когда нажата клавиша перехода в спящий
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "При закрытии крышки ноутбука перейти в: "
+msgstr "При закрытии крышки ноутбука: "
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When power button is pressed:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..d518780
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1139 @@
+# Slovenian translations for xfce package
+# Slovenski prevodi paketa xfce.
+# Copyright (C) 2013 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Uros Preloznik <uros00@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:38+0100\n"
+"Last-Translator: Uros Preloznik <uros00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%"
+"100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Dejanja</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Napredne možnosti</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Svetlost</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Splošne možnosti</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Zaslon</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanja"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Smatraj da je napajanje računalnika na nizki vrednosti pri:"
+
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323
+#: ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Mirovanje"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Stopnja:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Zakleni zaslon pri prehodu v pripravljenost/mirovanje"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Nadzoruj porabo energije za zaslon"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Nastavitve upravljalnika porabe energije"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Uveljavi varčevanje napajanja pred zmogljivostjo"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
+msgstr "Daj zaslon v pripravljenost ko je računalnik neaktiven:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Daj računalnik v pripravljenost ko je neaktiven:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Zmanjšaj svetlost zaslona ko je računalnik neaktiven:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Nastavi način pripravljenosti ob neaktivnosti računalnika:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Nastavi način pripravljenosti za zaslon:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Pokaži orodne namige o stanju baterije"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Zmanjšaj vrtenje trdih diskov"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+msgid "Standby"
+msgstr "V pripravljenosti"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317
+#: ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
+msgid "Suspend"
+msgstr "V pripravljenost"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Izklopi zaslon ob neaktivnost računalnika več kot:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Ikona v sistemski vrstici:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Ko je vrednost baterije kritična:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Ko je pritisnjen gumb za mirovanje:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Ko je zaprt pokrov prenosnika:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Ko je pritisnjen gumb za napajanje:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Ko je pritisnjen gumb za pripravljenost:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
+#: ../src/xfpm-main.c:413
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce Upravljalnik porabe energije"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+msgid "One minute"
+msgstr "Ena minuta"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:584
+msgid "Minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+msgid "One hour"
+msgstr "Ena ura"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+msgid "one minute"
+msgstr "ena minuta"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597
+#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "hours"
+msgstr "ure"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+msgid "Seconds"
+msgstr "sekunde"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792
+#: ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Mirovanje in pripravljenost nista podprta"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797
+#: ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr "Mirovanje in pripravljenost nista dovoljena"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220
+#: ../src/xfpm-power.c:805
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Izklopi"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1327
+msgid "Ask"
+msgstr "Vprašaj"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1041
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Zakleni zaslon"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1110
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "Pravice za zmanjšanje vrtenja trdih diskov zavrnjene"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+msgid "Always show icon"
+msgstr "Vedno prikaži ikono"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+msgid "When battery is present"
+msgstr "Ko je baterija prisotna"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "Ko se baterija polni ali prazni"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+msgid "Never show icon"
+msgstr "Nikoli ne prikaži ikone"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
+"Onemogoči DPMS (Display Power Management Signaling), to je ne poskušaj "
+"izklopiti zaslona ali preiti v pripravljenost."
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Dejanje pripravljenosti ni podprto"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Dejanje pripravljenosti ni dovoljeno"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Dejanje mirovanja ni podprto"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Dejanje mirovanja ni dovoljeno"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "Ko vsi viri napajanja računalnika dosežejo to stopnjo polnjenja"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1565
+msgid "On AC"
+msgstr "Omrežje"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1580
+msgid "On Battery"
+msgstr "Baterija"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1594
+msgid "Extended"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+msgid "Check your power manager installation"
+msgstr "Preveri namestitev upravljalnika porabe energije"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Vtič za nastavitve upravljalnika"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
+#: ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Vnesi '%s --help' za navodila."
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Nalaganje nastavitev ni uspelo, uporaba privzetih vrednosti"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Povezava s Xfce Upravljalnikom porabe energije ni uspela"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
+#: ../src/xfpm-main.c:329
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Xfce upravljalnik porabe energije ni zagnan"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+msgid "Run"
+msgstr "Zaženi"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr ""
+"Xfce4 Upravljalnik porabe energije ni zagnan, ali ga želiš zagnati zdaj?"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307
+#: ../src/xfpm-power.c:595
+#: ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766
+#: ../src/xfpm-power.c:935
+#: ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Upravljalnik porabe energije"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Nastavitve Xfce Upravljalnika porabe energije"
+
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Prevod: Uroš Preložnik uros00@gmail.com"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Mirovanje"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
+msgstr ""
+"Program trenutno onemogoča samodejno pripravljenost. izvajanje tega dejanja "
+"sedaj lahko pokvari delovanje programa."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Ali si prepričan da želiš preiti v mirovanje sistema?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:427
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr ""
+"Vse trenutno delujoči procesi upravljalnika porabe energija bodo končani"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:429
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Končaj upravljalnika porabe energije"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:534
+#: ../src/xfpm-power-info.c:818
+msgid "Power Information"
+msgstr "Podatki o napajanju"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajno"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Predstavitev"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Prehod v mirovanje sistema"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:704
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Prehod v pripravljenost sistema"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:714
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Izklop sistema"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:763
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr ""
+"Sistem deluje na nizkem stanju energije. Shrani svoje delo, drugače lahko "
+"pride do izgube podatkov"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:936
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "Sistem deluje na nizkem stanju energije"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1158
+#: ../src/xfpm-power.c:1163
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Napajalnik je izključen"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1159
+#: ../src/xfpm-power.c:1164
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Napajalnik je vključen"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1617
+#: ../src/xfpm-power.c:1638
+#: ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Dostop zavrnjen"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1661
+#: ../src/xfpm-power.c:1684
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Pripravljenost ni podprta"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122
+#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterija"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124
+#: ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "Omrežna napetost"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miška"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138
+#: ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+#: ../src/xfpm-battery.c:850
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Neznan čas"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minuta"
+msgstr[1] "%i minuti"
+msgstr[2] "%i minute"
+msgstr[3] "%i minut"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ura"
+msgstr[1] "%i uri"
+msgstr[2] "%i ure"
+msgstr[3] "%i ur"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ura"
+msgstr[1] "uri"
+msgstr[2] "ure"
+msgstr[3] "ur"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuti"
+msgstr[2] "minute"
+msgstr[3] "minut"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:211
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "%s je napolnjena"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:214
+#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "%s se polni"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s do napolnitve."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:268
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "%s se prazni"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Sistem deluje na %s energije"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Predviden čas še %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:250
+#: ../src/xfpm-battery.c:271
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "%s je prazna"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Sistem napaja baterija"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s je napolnjena (%i%%).\n"
+"Zagotavlja še %s delovanja"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s je polna (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s se polni (%i%%)\n"
+"%s do napolnitve."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s se polni (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s se prazni (%i%%)\n"
+"Predviden čas še %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s se prazni (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s čaka na praznjenje (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s čaka na polnjenje (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s je prazna"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "battery"
+msgstr "baterija"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "monitor battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
+msgid "mouse battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
+msgid "keyboard battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
+msgid "PDA battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
+msgid "Phone battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "Pravilno"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "Napačno"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "Z omrežno podporo\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Brez omrežne podpore\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "Z DPMS podporo\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Brez DPMS podpore\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:141
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Lahko preide v pripravljenost"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:143
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Lahko preide v mirovanje"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "Lahko zmanjša vrtenje trdih diskov"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Dovoljenje za prehod v pripravljenost"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Dovoljenje za prehod v mirovanje"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Dovoljenje za izklop"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "Dovoljenje za zmanjšanje vrtenja trdih diskov"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Vsebuje baterijo"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Vsebuje pult za svetlost"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has power button"
+msgstr "Vsebuje gumb za izklop"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Vsebuje gumb za mirovanje"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "Vsebuje gumb za pripravljenost"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has LID"
+msgstr "Vsebuje LID"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:264
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:265
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Omogoči razhroščevanje"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:266
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Izpiši vse podrobnosti"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "Znova zaženi odprti proces Xfce upravljalnika porabe energije"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Prikaži nastavitveno okno"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Končaj vse odprte procese Xfce upravljalnika porabe energije"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-power-info.c:933
+msgid "Version information"
+msgstr "Podatki o različici"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:320
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "Neuspešna povezava s sejo sporočilnega vodila"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:414
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "Drug upravljalnika porabe energije je že zagnan"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:420
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Xfce upravljalnika porabe energije je že zagnan"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Neveljavni parametri"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Neveljaven piškotek"
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr "Ni podatkov"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125
+#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "Prekinitev med procesorji"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prekinitev"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 tipkovnica/miška/tablica"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel brezžični vmesnik"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "Časomer %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "V pripravljenost %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Novo opravilo %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Čakaj %s"
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "Naloge na čakanju %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "Počisti omrežne vnose %s"
+
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB dejavnost %s"
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Zagon %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "Lokalne prekinitve"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "Prekinitve prenašanja opravil"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "Naprava"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363
+#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Napajalni vir"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "Tehnologija"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "Napetost"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr "Prodajalec"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+msgid "Wakeups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+msgid "Command"
+msgstr "Ukaz"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Upravljanje porabe energije za Xfce namizje"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "Nastavi LCD svetlost"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
+msgid "No device found"
+msgstr "Nobena naprava ni najdena"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
+msgstr "Dodatek za svetlost"
+
+
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..b2e9b18
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,1070 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# salepetronije <salepetronije@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-4.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: salepetronije <salepetronije@gmail.com>\n"
+"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Радње</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Напредне могућности</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Осветљење</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Опште могућности</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Монитор</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "Радње"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Сматрај рачунар пред истеком снаге при:"
+
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Неактивност"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Ниво:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Закључај екран при преласку на обуставу/неактивност"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Управљање потрошњом монитора"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Поставке управника потрошње"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Дај предност штедњи енергије над учинком"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
+msgstr "Успавај екран кад рачунар мирује:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Успавај рачунар кад мирује:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Смањи осветљење екрана кад рачунар мирује:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Подеси начин успављивања рачунара:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Подеси начин успављивања монитора"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Прикажи обавештења о стању батерије"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Успори чврсте дискове"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+msgid "Standby"
+msgstr "Приправност"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
+msgid "Suspend"
+msgstr "Обустава"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Искључи екран кад је рачунар у мировању:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Икона системске касете"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Кад је снага батерије критична:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Кад је дугме неактивности притиснуто:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Кад је поклопац преклопног рачунара затворен:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Кад је дугме напајања притиснуто:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Кад је дугме спавања притиснуто:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "ИксФЦЕ управник потрошње"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
+msgid "Never"
+msgstr "Никад"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+msgid "One minute"
+msgstr "Један минут"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минута"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+msgid "One hour"
+msgstr "Један сат"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+msgid "one minute"
+msgstr "Један минут"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "minutes"
+msgstr "минута"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "hours"
+msgstr "сати"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+msgid "Seconds"
+msgstr "Секунди"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Операције спавања и неактивности нису подржане"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr "Операције спавања и неактивности нису подржане"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
+#: ../src/xfpm-power.c:805
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Искључи"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+msgid "Ask"
+msgstr "Питај"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Закључај екран"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "Немате дозволе за успоравање чврстог диска"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+msgid "Always show icon"
+msgstr "Увек приказуј икону"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+msgid "When battery is present"
+msgstr "Када је присутна батерија"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "Када се батерија пуни или празни"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+msgid "Never show icon"
+msgstr "Никад не приказуј икону"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
+"Искључује сигнализацију управљања потрошњом екрана (ДПМС), тј. не покушава "
+"да искључи екран или да га пошаље на спавање."
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Операција обуставе није подржана"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Операција обуставе није дозвољена"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Операција неактивности није подржана"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Операција неактивности није дозвољена"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "Када сви извори енергије рачунара достигну овај ниво пуњења"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+msgid "On AC"
+msgstr "На мрежном напајању"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+msgid "On Battery"
+msgstr "На батерији"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+msgid "Extended"
+msgstr "Проширено"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+msgid "Check your power manager installation"
+msgstr "Проверите инсталацију вашег управника потрошње"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Управник подешавања утичнице"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ИБ УТИЧНИЦЕ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Упишите „%s --help“ за употребу."
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Не успевам да учитам поставке управника потрошње, користим задато"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Не успевам да се повежем са ИксФЦЕ управником потрошње"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "ИксФЦЕ управник потрошње није покренут"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+msgid "Run"
+msgstr "Покрени"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr ""
+"ИксФЦЕ управник потрошње није покренут, да ли желите да га покренете сада?"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Управник потрошње"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Поставке ИксФЦЕ управника потрошње"
+
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "заслуге-преводилаца"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Неактивност"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
+msgstr ""
+"Један порограм тренутно онемогућава аутоматско успављивање. Примена ове "
+"радње сада може оштетити стање рада овог програма."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите послати систем у стање неактивности?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
+msgid "Quit"
+msgstr "Одустани"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:427
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "Сви покренути примерци управника потрошње ће престати с радом"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:429
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Искључи управника потрошње?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+msgid "Power Information"
+msgstr "Подаци о потрошњи"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Начин"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Излагање"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Пошаљи систем у стање неактивности"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:704
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Обустави систем"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:714
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Гаси систем"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr ""
+"Систем ради са напајањем на истеку. Сачувајте ваш рад да би избегли губитак "
+"података"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:936
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "Систем ради са напајањем на истеку"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"Ваш %s ниво пуњења је низак\n"
+"процењено преостало време је %s"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Адаптер је искључен"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Адаптер је укључен"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Дозвола одбијена"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Обустава није подржана"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+msgid "Battery"
+msgstr "Батерија"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "UPS"
+msgstr "УПС"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "Линијско напајање"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "ПДА"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Литијум јонска"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Литијум полимерна"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Литијум гвожђе-фосфатна"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Оловна киселина"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Никал кадминумска"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Никал метал-хидридна"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Непознато време"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i минут"
+msgstr[1] "%i минута"
+msgstr[2] "%i минута"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i сат"
+msgstr[1] "%i сата"
+msgstr[2] "%i сати"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "сат"
+msgstr[1] "сата"
+msgstr[2] "сати"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "минут"
+msgstr[1] "минута"
+msgstr[2] "минута"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "Ваша %s је потпуно напуњена"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "Ваша %s се пуни"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s до краја пуњења."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Ваша %s се празни"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Систем ради на %s снаге"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Преостало време је %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Ваша %s је празна"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Систем се напаја са батерије"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ваша %s је потпуно напуњена (%i%%).\n"
+"Обезбеђује %s време рада"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ваша %s је потпуно напуњена (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ваша %s с пуни (%i%%)\n"
+"%s до краја пуњења."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ваша %s се пуни (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ваша %s се празни (%i%%)\n"
+"Процењено преостало време је %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ваша %s се празни (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s чека на пражњење (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s чека на пуњење (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ваша %s је празна"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "battery"
+msgstr "батерија"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "monitor battery"
+msgstr "батерија монитора"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
+msgid "mouse battery"
+msgstr "батерија миша"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "батерија тастатуре"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
+msgid "PDA battery"
+msgstr "батерија ПДА"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
+msgid "Phone battery"
+msgstr "батерија телефона"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ИксФЦЕ управник потрошње %s\n"
+"Део пројекта ИксФЦЕ добара\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Објавњен под лиценцом ГНУ ОЈЛ.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "Тачно"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "Нетачно"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "Са подршком безбедносног скупа\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Без подршке безбедносног скупа\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "Са подршком управника мреже\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Без подршке управника мреже\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "Са ДПМС подршком\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Без ДПМС подршке\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:141
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Могу у обуставу"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:143
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Могу у мировање"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "Могу успорити чврсте дискове"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Овлашћен за обуставу"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Овлашћен за неактивност"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Овлашћен за гашење"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "Овлашћен за успорење чврстих дискова"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Има батерију"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Има плочу осветљења"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has power button"
+msgstr "Има дугме напајања"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Има дугме неактивности"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "Има дугме успављивања"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has LID"
+msgstr "Има преклопни екран"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:264
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr "Не ствара демона"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:265
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Укључује уклањање грешака"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:266
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Истреса све податке"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "Поново покрени све текуће примерке ИксФЦЕ управника потрошње"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Прикажи дијалог подешавања"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Искључи било којег ИксФЦЕ управника потрошњом"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+msgid "Version information"
+msgstr "Подаци о издању"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:320
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "Не могу да добавим везу до сесије сабирнице поруке"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:414
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "Неки други управник потрошње је у погону"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:420
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "ИксФЦЕ управник потрошње је већ у употреби"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Неисправни аргументи"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Неважећи колачић"
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr "Нема података"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Модул језгра"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Језгро кернела"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "Међупроцесорско ометање"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Прекид"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "ПС/2 тастатура/миш/додирна плочица"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr "АЦПИ"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Серијски АТА"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "АТА контролор домаћина"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Интел бежични адаптер"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "Одбројавач %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "Спавање %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Нови задатак %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Причекајте %s"
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "Редослед рада %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "Чишћење мрежне руте %s"
+
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "УСБ активност %s"
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Буђење %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "Локална ометања"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "Ометања у пребацивању"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr "Особина"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "Уређај"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Извор напајања"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "Модел"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "Технологија"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr "Потпун дизајн енергије"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr "Напајање пуно"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Напајање празно"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "Напон"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr "Испоручилац"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr "Серијски"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+msgid "Processor"
+msgstr "Процесор"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+msgid "PID"
+msgstr "ПИД"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Буђења"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+msgid "Command"
+msgstr "Наредба"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+msgid "Details"
+msgstr "Појединости"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Управник потрошње за ИксФЦЕ радно окружење"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "Управљајте вашим осветљењем ЛЦД екрана"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
+msgid "No device found"
+msgstr "Није пронађен уређај"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
+msgstr "Прикључак осветљења"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6cc1b2a..396159b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,18 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-28 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
@@ -45,14 +46,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Anse att datorn har låg strömnivå vid:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-#: ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1206
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1315
-#: ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Viloläge"
@@ -65,8 +62,7 @@ msgstr "Nivå:"
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Lås skärmen när datorn försätts i vänteläge/viloläge"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-#: ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "Skärm"
 
@@ -74,13 +70,10 @@ msgstr "Skärm"
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Övervaka strömhantering"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1021
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1195
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1252
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
@@ -125,14 +118,10 @@ msgid "Standby"
 msgstr "Viloläge"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
-#: ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Vänteläge"
@@ -166,13 +155,11 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "När sovknappen trycks ned:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
-#: ../src/xfpm-main.c:410
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -181,30 +168,24 @@ msgstr "Aldrig"
 msgid "One minute"
 msgstr "En minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
 msgstr "En timme"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
 msgstr "en minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
@@ -213,102 +194,93 @@ msgstr "timmar"
 msgid "Seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:985
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Viloläge och vänteläge stöds inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794
-#: ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Viloläge och vänteläge tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Stäng av"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1267
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Lås skärmen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:955
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Nedvarvning av hårddiskar tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Visa alltid en ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "När batteri är anslutet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Visa aldrig en ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
-msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Väntelägesåtgärden stöds inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Väntelägesåtgärden tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Viloläge stöds inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Viloläge tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "När alla strömkällor för datorn når denna uppladdningsnivå"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1552
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "På extern ström"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "På batteriström"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Utökad"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Kontrollera din installation av strömhanteraren"
 
@@ -320,23 +292,23 @@ msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
-#: ../src/xfpm-main.c:286
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Misslyckades med att läsa in konfiguration för strömhantering, använder standardvärden"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att läsa in konfiguration för strömhantering, använder "
+"standardvärden"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Kunde inte ansluta till Strömhanterare för Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
@@ -350,14 +322,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307
-#: ../src/xfpm-power.c:595
-#: ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766
-#: ../src/xfpm-power.c:935
-#: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:345
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Strömhanterare"
 
@@ -373,25 +340,39 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Ett program har för närvarande inaktiverat automatiskt sömnläge och genomföra denna åtgärd nu kan skada arbetstillståndet för detta program. Är du säker på att du vill försätta datorn i viloläge?"
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "Viloläge"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
+msgstr ""
+"Ett program har för närvarande inaktiverat automatiskt sömnläge och "
+"genomföra denna åtgärd nu kan skada arbetstillståndet för detta program. Är "
+"du säker på att du vill försätta datorn i viloläge?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Alla körande instanser av strömhanteraren kommer att avslutas"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Avsluta strömhanteraren?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534
-#: ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
 msgstr "Ströminformation"
 
@@ -426,10 +407,11 @@ msgstr "Försätt systemet i vänteläge"
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Stäng av systemet"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725
-#: ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Systemet börjar få slut på ström. Spara ditt arbete för att förhindra att data förloras"
+msgstr ""
+"Systemet börjar få slut på ström. Spara ditt arbete för att förhindra att "
+"data förloras"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
@@ -444,39 +426,31 @@ msgstr ""
 "Din %s batterinivå är låg\n"
 "Ungefärlig tid kvar %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1162
-#: ../src/xfpm-power.c:1167
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "Extern strömkälla är inte ansluten"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1163
-#: ../src/xfpm-power.c:1168
-#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Extern strömkälla är ansluten"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1621
-#: ../src/xfpm-power.c:1642
-#: ../src/xfpm-power.c:1657
-#: ../src/xfpm-power.c:1680
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Åtkomst nekas"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1665
-#: ../src/xfpm-power.c:1688
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Vänteläge stöds inte"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122
-#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:820
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -500,10 +474,8 @@ msgstr "Handdator"
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138
-#: ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
@@ -531,18 +503,18 @@ msgstr "Nickel-kadmium"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nickel-metallhydrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Okänd tid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minuter"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -551,58 +523,74 @@ msgstr[1] "%i timmar"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "timme"
 msgstr[1] "timmar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minuter"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209
-#: ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "Din %s är fullständigt uppladdad"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "Din %s laddas upp"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230
-#: ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s laddar upp (%i%%)\n"
+"%s tills fullständigt uppladdat."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "Din %s laddar ur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Systemet kör på %s-ström"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248
-#: ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s laddar ur (%i%%)\n"
+"Ungefärlig tid kvar är %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Din %s är tom"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Systemet kör på batteriström"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -613,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%).\n"
 "Ger %s körtid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -622,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:431
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -633,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "Din %s laddar upp (%i%%)\n"
 "%s tills fullständigt uppladdat."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -642,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Din %s laddas upp (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:451
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -653,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "Din %s laddar ur (%i%%)\n"
 "Ungefärlig tid kvar är %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -662,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Din %s laddar ur (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -671,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s väntar på att laddas ur (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -680,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s väntar på att laddas upp (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -689,33 +677,31 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Din %s är tom"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:817
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:823
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
-msgstr "På batteriström"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:826
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
 msgstr "musbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "tangentbordsbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
 msgstr "handdatorbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "Telefonbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -736,13 +722,11 @@ msgstr ""
 "Licensierad under GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
 msgstr "Sant"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
 msgstr "Falskt"
 
@@ -776,92 +760,95 @@ msgstr "Med stöd för DPMS\n"
 msgid "Without DPMS support\n"
 msgstr "Utan stöd för DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Kan försättas i vänteläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Kan försättas i viloläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can spin down hard disks"
 msgstr "Kan varva ner hårddiskar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Auktoriserad att försätta systemet i vänteläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Auktoriserad att försätta systemet i viloläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Auktoriserad att stänga av systemet"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
 msgstr "Auktoriserad att varva ner hårddiskar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Har ett batteri"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Har panel för ljusstyrka"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:156
+#: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has power button"
 msgstr "Har strömknapp"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:158
+#: ../src/xfpm-main.c:161
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Har vilolägesknapp"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:160
+#: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Har väntelägesknapp"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:162
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has LID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Kör inte i bakgrunden"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Aktivera felsökning"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Dumpa all information"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Starta om den körande instansen av Xfce-strömhanterare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Visa konfigurationsdialogen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
-#: ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:317
+#: ../src/xfpm-main.c:320
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Kunde inte ansluta till meddelandebussessionen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:411
+#: ../src/xfpm-main.c:414
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "En annan strömhanterare är redan igång"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:417
+#: ../src/xfpm-main.c:420
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"
@@ -882,8 +869,7 @@ msgid "No data"
 msgstr "Inget data"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125
-#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Kärnmodul"
 
@@ -928,10 +914,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel trådlös adapter"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
@@ -956,8 +940,7 @@ msgid "Wait %s"
 msgstr "Vänta %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr ""
@@ -1002,8 +985,7 @@ msgstr "Värde"
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363
-#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1021,8 +1003,7 @@ msgid "Technology"
 msgstr "Teknik"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
@@ -1092,119 +1073,169 @@ msgstr "Kontrollera ljusstyrkan för din LCD-skärm"
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen enhet hittades"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
 #~ msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
+
 #~ msgid "Xfce power manager"
 #~ msgstr "Strömhanterare för Xfce"
+
 #~ msgid "Battery charge level is low"
 #~ msgstr "Din batterinivå är låg"
+
 #~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
 #~ msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce"
+
 #~ msgid "Battery is charging"
 #~ msgstr "Batteriet laddar upp"
+
 #~ msgid "Your Camera battery"
 #~ msgstr "Du kör på batteridrift"
+
 #~ msgid "is fully charged"
 #~ msgstr "är fullständigt uppladdat"
+
 #~ msgid "charge level"
 #~ msgstr "laddningsnivå"
+
 #~ msgid "is charging"
 #~ msgstr "laddar upp"
+
 #~ msgid "is discharging"
 #~ msgstr "laddar ur"
+
 #~ msgid "charge is low"
 #~ msgstr "laddning är låg"
+
 #~ msgid "is almost empty"
 #~ msgstr "är nästan tomt"
+
 #~ msgid "is not present"
 #~ msgstr "inte anslutet"
+
 #~ msgid "Battery not present"
 #~ msgstr "När batteri är anslutet"
+
 #~ msgid "Estimated time left"
 #~ msgstr "Beräknad tid kvar"
+
 #~ msgid "Estimated time to be fully charged"
 #~ msgstr "Beräknad tid till fullständigt uppladdat"
+
 #~ msgid "Too many arguments"
 #~ msgstr "För många argument"
+
 #~ msgid "Adapter present"
 #~ msgstr "Inte anslutet"
+
 #~ msgid "Adapter not present"
 #~ msgstr "Inte anslutet"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
+
 #~ msgid "No data available"
 #~ msgstr "Inget data tillgängligt"
+
 #~ msgid "Hibernate not supported"
 #~ msgstr "Viloläge stöds inte"
+
 #~ msgid "HAL daemon is not running"
 #~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
+
 #~ msgid "No hibernate method found"
 #~ msgstr "Ingen metod för viloläge hittades"
+
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "Slut på minne"
+
 #~ msgid "System failed to sleep"
 #~ msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades"
+
 #~ msgid "mAh"
 #~ msgstr "mAh"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avancerade inställningar"
+
 #~ msgid "Enable notification"
 #~ msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning"
+
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
+
 #~ msgid "Don't show again"
 #~ msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
+
 #~ msgid "Power manager disconnected"
 #~ msgstr "Inställningar för strömhanterare"
+
 #~ msgid "Power manager is connected"
 #~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"
+
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "UPS-konfiguration"
+
 #~ msgid "percent"
 #~ msgstr "procent"
+
 #~ msgid "Enable battery state notification"
 #~ msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd"
+
 #~ msgid "Best performance"
 #~ msgstr "Bästa prestanda"
+
 #~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
 #~ msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades"
+
 #~ msgid "CPU settings"
 #~ msgstr "Processorinställningar"
+
 #~ msgid "Shortcuts"
 #~ msgstr "Genvägar"
+
 #~ msgid "Monitor Settings"
 #~ msgstr "Skärminställningar"
+
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
+
 #~ msgid "min"
 #~ msgstr "min"
+
 #~ msgid "Suspend after"
 #~ msgstr "Vänteläge efter"
+
 #~ msgid "Turn off after"
 #~ msgstr "Stäng av efter"
+
 #~ msgid "Xfce4 Power Manager"
 #~ msgstr "Strömhanterare för Xfce4"
+
 #~ msgid "Error monitoring HAL events"
 #~ msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser"
+
 #~ msgid "HAL is not running or not responding"
 #~ msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte"
+
 #~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s"
+
 #~ msgid "Error occured while trying to suspend"
 #~ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge"
+
 #~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
 #~ msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen"
+
 #~ msgid "Failed to create dbus message\n"
 #~ msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n"
+
 #~ msgid "Failed to send message\n"
 #~ msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n"
+
 #~ msgid "Start xfce power manager"
 #~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce"
-
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index dd1aa28..ef5c024 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -541,8 +541,7 @@ msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"మీ %s చార్జింగు అవుతున్నది (%i%%)\n"
+"%s (%i%%)\n"
 "%s లలో పూర్తిగా చార్జ్ అవుతుంది."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
@@ -561,8 +560,7 @@ msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"మీ %s డిస్చార్జ్ అవుతున్నది (%i%%)\n"
+"%s (%i%%)\n"
 "ఇంకా మిగిలివున్న సమయం %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 066b41c..cf6b401 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 22:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 17:15+0300\n"
 "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -44,10 +44,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Kritik düşük güç seviyesini belirle:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hazırda beklet"
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Monitör"
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolü"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hiçbiri"
 
@@ -120,10 +120,10 @@ msgid "Standby"
 msgstr "Hazırda beklet"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
@@ -196,51 +196,51 @@ msgstr "saat"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Saniye"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Askıya alma ve hazırda bekletme işlemleri desteklenmiyor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Askıya alma ve hazırda bekletme işlemlerine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Sor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Ekranı kilitle"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Sabit disk izinleri kapatmaya izin vermiyor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Her zaman simge göster"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Pil takılı iken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Pil şarj edilirken veya tükenirken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Simge gösterme"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -248,43 +248,43 @@ msgstr ""
 "Görüntü Güç Yönetimi Sinyalizasyonunu (DPMS) Devredışı bırak, ör. ekranı "
 "kapatma veya hazırda bekletme kipine alma."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Askıya alma işlemi desteklenmiyor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Askıya alma işlemine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Hazırda bekletme işlemi desteklenmiyor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hazırda bekletme işlemine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Bilgisayarın şarj seviyesi şu seviye yüzdesine geldiğinde"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "Fişe takılı iken (AC)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "Pil ile çalışırken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Genişletilmiş"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Güç yöneticisi kurulumunu kontrol edin"
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "Soket Kimliği"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Güç Yöneticisi"
 
@@ -341,25 +341,32 @@ msgstr ""
 "Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2009 Ayhan "
 "YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy@gmail.com>,2010"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hazırda beklet"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
-"Bir uygulama otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu işlemi "
-"şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, buna "
-"rağmen sistemi hazırda bekletmek istediğinizden emin misiniz?"
+"Bir uygulama şu an otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu "
+"işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, "
+"buna rağmen sistemi askıya almak istiyor musunuz?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Tüm çalışan güç yöneticisi uygulamaları kapatılacak"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Güç yöneticisinden çıkılsın mı?"
 
@@ -414,15 +421,14 @@ msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s deşarj oluyor (%i%%)\n"
+"%s deşarj oluyor\n"
 "tahmini kalan süre %s."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "Adaptör takılı değil"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Adaptör takılı"
@@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Askıya alma desteklenmiyor"
 msgid "Battery"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -467,7 +473,7 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
@@ -495,17 +501,17 @@ msgstr "Nikel Kadmiyum"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nikel metal hibrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Bilinmeyen zaman"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i dakika"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -513,72 +519,70 @@ msgstr[0] "%i saat"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "saat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "dakika"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "%s tamamen şarj edildi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "%s şarj ediliyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s şarj oluyor (%i%%)\n"
+"%s (%i%%)\n"
 "%s tamamen şarj olacak."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "%s deşarj oluyor."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Sistem, %s gücüyle çalışıyor."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s deşarj oluyor (%i%%)\n"
+"%s (%i%%)\n"
 "tahmini kalan süre %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "%s boş"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Sistem pil gücü ile çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -589,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "%s tam şarj oldu (%i%%).\n"
 "%s çalışma zamanı sağlar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s tamamen şarj oldu (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "%s şarj oluyor (%i%%)\n"
 "%s tamamen şarj olacak."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -618,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " %s şarj oluyor (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -629,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "%s deşarj oluyor (%i%%)\n"
 "tahmini kalan süre %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -638,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s deşarj oluyor (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s deşarj için bekliyor (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s şarj için bekliyor (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -665,27 +669,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s boş"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "pil"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
 msgstr "pili izle"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
 msgstr "fare pili"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "klavye pili"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
 msgstr "PDA pili"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "telefon pili"
 
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Yapılandırma menüsünü göster"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
@@ -1063,6 +1067,15 @@ msgstr "Aygıt bulunamadı"
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to hibernate the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir uygulama otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu "
+#~ "işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, "
+#~ "buna rağmen sistemi hazırda bekletmek istediğinizden emin misiniz?"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
 #~ msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
 
@@ -1158,15 +1171,6 @@ msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 #~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr "İşlemi gerçekleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
-#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
-#~ "you want to suspend the system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir uygulama şu an otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu "
-#~ "işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, "
-#~ "buna rağmen sistemi askıya almak istiyor musunuz?"
-
 #~ msgid "Monitor power control"
 #~ msgstr "Monitör güç kontrolü"
 
@@ -1267,9 +1271,6 @@ msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 #~ "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
 #~ "çalışmayabilir"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
-
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "UPS yapılandırması"
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 42358f1..13a1567 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,984 +1,1043 @@
-# Uyghur translations for xfce4-power-manager package
-# Copyright (C) 2008 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 18:12+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 18:12+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>مەشغۇلاتلار</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>ئالىي تاللانمىلار</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>يورۇقلۇقى</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>ئادەتتىكى تاللانمىلار</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>كۆزەتكۈ</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "مەشغۇلاتلار"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توك بېسىمى تۆۋەن دەپ ھۆكۈم قىلىنىدىغان توكنىڭ بېسىمى:"
-
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:524
-#: ../src/xfpm-power.c:785
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ئۈچەك"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "suspend/ئۈچەك كە يۆتكەلگەندە ئېكران قۇلۇپلانسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "كۆزەتكۈ"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "كۆزەتكۈنىڭ توك مەنبەسىنى كونترول قىلىش"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
-msgid "Nothing"
-msgstr "ھېچنېمە"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "توك باشقۇرغۇ تەڭشىكى"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "ئۇنۇمدىنمۇ توك تېجەشنى بەكرەك ئويلىشىش"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننى ئۇخلىتىشقىچە بولغان ۋاقىت:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئۇخلىتىشقىچە بولغان ۋاقىت:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكران يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "كۆزەتكۈنىڭ ئۇخلاش ھالىتى:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "توكدان ھالەت ئۇقتۇرۇشىنى كۆرسەت"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "قاتتىق دىسكىنى Spin down قىل"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Standby"
-msgstr "كۈت"
-
-#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:539
-#: ../src/xfpm-power.c:798
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspend"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننىڭ توكىنى ئۈزۈشكىچە بولغان ۋاقىت::"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "سىستېما قوندىقىدىكى سىنبەلگىسى: "
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "توكداننىڭ توكى خەتەرلىك ھالەتكە كەلگەندە(تۆۋەنلەپ):"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "hibernate توپچىسى بېسىلغاندا:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "laptop lid يېپىلغاندا:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "توك مەنبە توپچىسى بېسىلغاندا:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "ئۇخلا توپچىسى بېسىلغاندا:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:601
-#: ../src/xfpm-power.c:772 ../src/xfpm-main.c:418
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce توك مەنبە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
-#: ../settings/xfpm-settings.c:581
-msgid "Never"
-msgstr "زادىلا"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:542
-msgid "One minute"
-msgstr "1 مىنۇت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
-msgid "Minutes"
-msgstr "مىنۇت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-msgid "One hour"
-msgstr "1 سائەت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
-msgid "one minute"
-msgstr "1 مىنۇت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
-msgid "minutes"
-msgstr "مىنۇت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571
-msgid "hours"
-msgstr "سائەت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583
-msgid "Seconds"
-msgstr "سېكۇنت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
-msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Hibernate ۋە suspend مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
-msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Hibernate ۋە suspend مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:811
-msgid "Shutdown"
-msgstr "تاقا"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
-msgid "Ask"
-msgstr "كۆرۈشۈپ بېقىڭ"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
-msgid "Always show icon"
-msgstr "ھەمىشە كۆرسەت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
-msgid "When battery is present"
-msgstr "توكدان بار چاغدا كۆرسەت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
-msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "توكداننى توكلاۋاتقاندا ياكى توكدان ئىشلىتىلىۋاتقاندا كۆرسەت"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
-msgid "Never show icon"
-msgstr "كۆرسەتمە"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Suspend مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Suspend مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Hibernate مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Hibernate مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
-msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
-msgid "On AC"
-msgstr "AC توك مەنبەسى"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
-msgid "On Battery"
-msgstr "توكدان"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
-msgid "Extended"
-msgstr "كېڭەيتىلگەن"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
-msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ ئورنىتىلغانمۇ تەكشۈرۈڭ"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "manager socket نىڭ تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:294
-#: ../src/xfpm-power-info.c:991
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ سەپلىمىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،كۆڭۈلدىكى قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇغا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:334
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا قىلىنمىغان"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
-msgid "Run"
-msgstr "ئىجرا قىل"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 ئىجرا قىلىنمىغان.ئىجرا قىلامسىز؟"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce 4 مەنبە باشقۇرغۇ تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce 4 مەنبە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../common/xfpm-common.c:155
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> 2010"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:314
-msgid ""
-"Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly "
-"while the version found is"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power.c:319 ../src/xfpm-power.c:325
-msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power.c:381 ../src/xfpm-power.c:736 ../src/xfpm-power.c:924
-#: ../src/xfpm-power.c:938 ../src/xfpm-battery.c:229
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:404
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power.c:502
-msgid "Quit"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:503
-msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power.c:505
-msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇنى ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
-
-#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:575 ../src/xfpm-power-info.c:861
-msgid "Power Information"
-msgstr "مەنبە ئۇچۇرلىرى"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:699
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "سىستېمىنى Hibernate قىلماق"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:710
-msgid "Suspend the system"
-msgstr "سىستېمىنى Suspend قىلماق"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:720
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "سىستېمىنى Shutdown قىلماق"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:731 ../src/xfpm-power.c:769
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى. سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقىلىپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن دەرھال ساقلاڭ"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:925
-msgid "System is running on low power"
-msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:939
-msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "توكداننىڭ توكى تۆۋەن"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1139 ../src/xfpm-power.c:1144
-msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Adaptor غا توك كەلمىدى"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1140 ../src/xfpm-power.c:1145 ../src/xfpm-battery.c:323
-#, c-format
-msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Adaptor غا توك كەلدى"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1653 ../src/xfpm-power.c:1668
-#: ../src/xfpm-power.c:1691
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1676 ../src/xfpm-power.c:1699
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Suspend نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
-msgid "Battery"
-msgstr "توكدان"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
-msgid "Line power"
-msgstr "AC مەنبە"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
-msgid "Mouse"
-msgstr "چاشقىنەك"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
-msgid "Phone"
-msgstr "تېلېفون"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
-msgid "Lithium ion"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
-msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
-msgid "Lead acid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
-msgid "Nickel cadmium"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
-msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "توكدان تولۇق توكلاندى"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:150
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "توكدان توكلىنىۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "توكدان توكلانمايۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
-#, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "سىستېما توكداننى ئىشلىتىۋاتىدۇ"
-
-# Could not estimate provided battery runtime
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
-msgid "Unknown time"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:289
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i مىنۇت"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:300
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i سائەت"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:306
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:307
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "سائەت"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "مىنۇت"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
-"Provides %s runtime"
-msgstr "%s\n"
-"%s تولۇق توكلانغان (%i%%)\n"
-"%s ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s تولۇق توكلانغان (%i%%)"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكلىنىۋاتىدۇ (%i%%)\n"
-"تولۇق توكلانغۇچە %s"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:361
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:372
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"estimated time left is %s."
-msgstr "%s\n"
-"%s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ(%i%%)\n"
-"تەخمىنەن %s لىك ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ(%i%%)"
-
-# FIXME: Does it mean "under refreshing"?
-#: ../src/xfpm-battery.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكسىزلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
-
-# FIXME: Does it mean "under refreshing"?
-#: ../src/xfpm-battery.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)。"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is empty"
-msgstr "%s\n"
-"%s قۇرۇق"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Xfce Power Manager %s\n"
-"\n"
-"Part of the Xfce Goodies Project\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licensed under the GNU GPL.\n"
-"\n"
-msgstr "\n"
-"Xfce مەنبە باشقۇرغۇ %s\n"
-"\n"
-"Part of the Xfce Goodies Project\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licensed under the GNU GPL.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
-msgid "True"
-msgstr "راست"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
-msgid "False"
-msgstr "يالغان"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:113
-#, c-format
-msgid "With HAL support\n"
-msgstr "HAL نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:115
-#, c-format
-msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "HAL نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:118
-#, c-format
-msgid "With policykit support\n"
-msgstr "PolicyKit ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:120
-#, c-format
-msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "PolicyKit نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With network manager support\n"
-msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:128
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "DPMS ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:130
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "DPMS ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:146 ../src/xfpm-main.c:170
-msgid "Has LID"
-msgstr "LID بار"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:148
-msgid "Can suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:150
-msgid "Can hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:152
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:154
-msgid "Authorized to suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:156
-msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:158
-msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:160
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:162
-msgid "Has brightness panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:164
-msgid "Has power button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:166
-msgid "Has hibernate button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:168
-msgid "Has sleep button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:269
-msgid "Do not daemonize"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:270
-msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:271
-msgid "Dump all information"
-msgstr "ھەممە ئۇچۇرنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:272
-msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:273
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "سەپلىمە كۆزنىكىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:274
-msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان xfce مەنبە باشقۇرغۇنى ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:275 ../src/xfpm-power-info.c:978
-msgid "Version information"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:325
-msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "ئۇچۇر bus session بىلەن باغلىنالمىدى"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:419
-msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "باشقا مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:425
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ"
-
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
-#, c-format
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ئارگۇمەنت خاتا"
-
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
-#, c-format
-msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Cookie خاتا"
-
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:126
-msgid "No data"
-msgstr "سانلىق ئاساس يوق"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:133 ../src/xfpm-power-info.c:138
-msgid "Kernel module"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:143
-msgid "Kernel core"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:148
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:153
-msgid "Interrupt"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:197
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:200
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:203
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA host كونترولىغۇ"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217
-#: ../src/xfpm-power-info.c:220 ../src/xfpm-power-info.c:223
-#: ../src/xfpm-power-info.c:226
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:229
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:232
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "يېڭى ۋەزىپە %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:235
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "ساقلا %s"
-
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:238 ../src/xfpm-power-info.c:241
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "خىزمەتلەر %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:244
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:247
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:250
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "ئويغان %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:253
-msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:256
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:339
-msgid "Attribute"
-msgstr "خاسلىق"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:346
-msgid "Value"
-msgstr "قىممەت"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:356
-msgid "Device"
-msgstr "ئۈسكۈنە"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:371 ../src/xfpm-power-info.c:783
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:383
-msgid "PowerSupply"
-msgstr "مەنبە"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:401
-msgid "Model"
-msgstr "ئەندىزە"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:415
-msgid "Technology"
-msgstr "تېخنىكا"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:422 ../src/xfpm-power-info.c:436
-#: ../src/xfpm-power-info.c:450
-msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
-msgid "Energy full design"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
-msgid "Energy full"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
-msgid "Energy empty"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:464
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:469
-msgid "Voltage"
-msgstr "توك بېسىمى"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:486
-msgid "Vendor"
-msgstr "تەمىنلىگۈچى"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:503
-msgid "Serial"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:775
-msgid "Processor"
-msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ"
-
-#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:792
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:798
-msgid "Wakeups"
-msgstr "ئويغان"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:804
-msgid "Command"
-msgstr "بۇيرۇق"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:810
-msgid "Details"
-msgstr "تەپسىلاتلار"
-
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce ئۈستەليۈزىنىڭ مەنبە باشقۇرغۇ پروگراممىسى "
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "LCD يورۇقلۇقىنى كونترول قىل"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "ئۈسكىنە تېپىلمىدى"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "يورۇقلۇق قىستۇرمىسى"
\ No newline at end of file
+# Uyghur translation for xfce4-power-manager.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>مەشغۇلاتلار</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>ئالىي تاللانمىلار</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>يورۇقلۇقى</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>ئادەتتىكى تاللانمىلار</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>كۆزەتكۈ</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "مەشغۇلاتلار"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توك بېسىمى تۆۋەن دەپ ھۆكۈم قىلىنىدىغان توكنىڭ بېسىمى:"
+
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "دەرىجە:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "توڭلات/ئۈچەككە يۆتكەلگەندە ئېكران قۇلۇپلانسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "كۆزەتكۈچ"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ توك مەنبەسىنى كونترول قىلىش"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "ھېچنېمە"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "توك باشقۇرغۇ تەڭشىكى"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "ئۇنۇمدىنمۇ توك تېجەشنى بەكرەك ئويلاشسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
+msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننى ئۇخلىتىشقۇچە بولغان ۋاقىت:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئۇخلىتىشقۇچە بولغان ۋاقىت:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكران يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "كومپيۇتېرىڭ ھەرىكەتسىز ۋاقتىدىكى ئۇخلاش ھالىتى:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ ئۇخلاش ھالىتى:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "توكدان ھالەت ئۇقتۇرۇشىنى كۆرسەت"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "قاتتىق دىسكىنى Spin down قىل"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+msgid "Standby"
+msgstr "كۈت"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
+msgid "Suspend"
+msgstr "توڭلات"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننىڭ توكىنى ئۈزۈشكىچە بولغان ۋاقىت::"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "سىستېما قوندىقىدىكى سىنبەلگىسى: "
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "توكداننىڭ توكى خەتەرلىك ھالەتكە كەلگەندە(تۆۋەنلەپ):"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "ئۈچەك توپچىسى بېسىلغاندا:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "يان كومپيۇتېر يېپىلغاندا:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "توك مەنبە توپچىسى بېسىلغاندا:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "ئۇخلا توپچىسى بېسىلغاندا:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce توك مەنبە باشقۇرغۇ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
+msgid "Never"
+msgstr "زادىلا"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+msgid "One minute"
+msgstr "1 مىنۇت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+msgid "Minutes"
+msgstr "مىنۇت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+msgid "One hour"
+msgstr "بىر سائەت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+msgid "one minute"
+msgstr "بىر مىنۇت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "minutes"
+msgstr "مىنۇت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "hours"
+msgstr "سائەت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+msgid "Seconds"
+msgstr "سېكۇنت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "ئۈچەك ۋە توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr "ئۈچەك ۋە توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
+#: ../src/xfpm-power.c:805
+msgid "Shutdown"
+msgstr "تاقا"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+msgid "Ask"
+msgstr "كۆرۈشۈپ بېقىڭ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "قاتتىق دىسكىنى Spinning down ئىمتىيازى رەت قىلىندى"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+msgid "Always show icon"
+msgstr "ھەمىشە كۆرسەت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+msgid "When battery is present"
+msgstr "توكدان بار چاغدا كۆرسەت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "توكداننى توكلاۋاتقاندا ياكى توكدان ئىشلىتىلىۋاتقاندا كۆرسەت"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+msgid "Never show icon"
+msgstr "كۆرسەتمە"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr "توك مەنبە باشقۇرۇش سىگنالى (DPMS) (Disable Display Power Management Signaling ) ئىناۋەتسىز قىلىنسا، كۆرسەتكۈچنىڭ توكى ئۈزۈلمەيدۇ ۋە ئۇخلاش ھالىتىگە كىرمەيدۇ."
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "ئۈچەك مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "ئۈچەك مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "كومپيۇتېرىڭ بارلىق توك مەنبەسى بۇ دەرىجىگە يەتكەندە"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+msgid "On AC"
+msgstr "AC توك مەنبەسى"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+msgid "On Battery"
+msgstr "توكدان"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+msgid "Extended"
+msgstr "كېڭەيتىلگەن"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+msgid "Check your power manager installation"
+msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ ئورنىتىلغانمۇ تەكشۈرۈڭ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "باشقۇرغۇچى سوكېتنىڭ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ سەپلىمىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،كۆڭۈلدىكى قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇغا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا قىلىنمىغان"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+msgid "Run"
+msgstr "ئىجرا قىل"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce4 ئىجرا قىلىنمىغان.ئىجرا قىلامسىز؟"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret@gmail.com>"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
+msgstr "بىر پروگرامما ئاپتوماتىك ئۇخلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىپ قويۇپتۇ. ھازىر بۇ مەشغۇلات ئېلىپ بېرىلسا پروگراممىنىڭ ئىشلىشىگە تەسىر يېتىشى مۇمكىن."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "راستلا سىستېمىنى ئۈچەككە كىرگۈزەمسىز؟"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
+msgid "Quit"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:427
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "مەنبە باشقۇرغۇنىڭ بارلىق ئۈلگىلىرى ئاخىرلىشىدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:429
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "مەنبە باشقۇرغۇچنى ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+msgid "Power Information"
+msgstr "مەنبە ئۇچۇرلىرى"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "ھالىتى"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "نورمال"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "سۇنۇلما"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "سىستېمىنى ئۈچەككە كىرگۈزۈش"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:704
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "سىستېمىنى توڭلىتىش"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:714
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "سىستېمىنى تاقاش"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى. سانلىق-مەلۇماتلارنىڭ يوقىلىپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن دەرھال ساقلاڭ"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:936
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "%s نىڭ توكلاش دەرىجىسى\n"
+"قالغان ۋاقىت %s"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Adaptor غا توك كەلمىدى"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Adaptor غا توك كەلدى"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "توڭلاتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+msgid "Battery"
+msgstr "توكدان"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "AC مەنبە"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "چاشقىنەك"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ھەرپتاختا"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "تېلېفون"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "لىتىي ئىئون"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "لىتىي پولىمىر"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "لىتىي تۆمۈر فوسفات"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "قوغۇشۇن كىسلاتاسى"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "نىكىل كادمىي"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "نىكىل مېتال ھىدرىد"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
+msgid "Unknown time"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i مىنۇت"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i سائەت"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "سائەت"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "مىنۇت"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "ھازىر %s تولدى"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "ھازىر %s توكلىنىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\n"
+"تولۇق توكلانغۇچە %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "سىزنىڭ %s  ڭىز توكسىزلىنىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "سىستېما ھازىر %s دا ئىشلەۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\n"
+"تەخمىنەن يەنە %s ۋاقىت ئىشلەيدۇ."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "%s قۇرۇق"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "سىستېما توكداننى ئىشلىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr "%s\n"
+"%s تولۇق توكلانغان (%i%%)\n"
+"%s ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr "%s\n"
+"%s تولۇق توكلانغان (%i%%)"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr "%s\n"
+"%s توكلىنىۋاتىدۇ (%i%%)\n"
+"تولۇق توكلانغۇچە %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr "%s\n"
+"%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s\n"
+"ھازىر %s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ (%i%%)\n"
+"تەخمىنەن يەنە %s ئىشلەيدۇ."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr "%s\n"
+"%s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ(%i%%)"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr "%s\n"
+"%s توكسىزلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr "%s\n"
+"%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)。"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr "%s\n"
+"%s قۇرۇق"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "battery"
+msgstr "توكدان"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "monitor battery"
+msgstr "كۆرسەتكۈچ توكدانى"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
+msgid "mouse battery"
+msgstr "چاشقىنەك توكدانى"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "ھەرپتاختا توكدانى"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
+msgid "PDA battery"
+msgstr "PDA توكدانى"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
+msgid "Phone battery"
+msgstr "تېلېفون توكدانى"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr "\n"
+"Xfce مەنبە باشقۇرغۇ %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "راست"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "يالغان"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "PolicyKit ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "PolicyKit نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "DPMS ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "DPMS ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:141
+msgid "Can suspend"
+msgstr "توڭلىتالايدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:143
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىرگۈزەلەيدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "قاتتىق دىسكىنى spin down قىلالايدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "توڭلىتالايدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىرگۈزەلەيدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "تاقىيالايدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "قاتتىق دىسكىنى spin down قىلالايدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "توكدان بار"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "يورۇقلۇق كۆزنىكى بار"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has power button"
+msgstr "مەنبە توپچىسى بار"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "ئۈچەك توپچىسى بار"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "ئۇلاش توپچىسى بار"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has LID"
+msgstr "LID بار"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:264
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr "مۇئەككەل قىلما"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:265
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "سازلاشنى قوزغات"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:266
+msgid "Dump all information"
+msgstr "ھەممە ئۇچۇرنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان Xfce نىڭ ئۈلگىسىنى قايتا باشلايدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "سەپلىمە سۆزلەشكۈسىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان xfce مەنبە باشقۇرغۇنى ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:320
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "ئۇچۇر باش ئەڭگىمەسى بىلەن باغلىنالمىدى"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:414
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "باشقا مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:420
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "ئارگۇمېنت خاتا"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Cookie خاتا"
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوق"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr "يادرو مودېلى"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr "يادرو مەركىزى"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ ئارىسىدىكى ئۈزۈلۈش"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ئۈزۈلۈش"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 ھەرپتاختا/چاشقىنەك/سەزگۈر تاختا"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "ATA host كونترولىغۇ"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel سىمسىز تور كارتىسى"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "ۋاقىت بەلگىلىگۈچ %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "ئۇيقۇ %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "يېڭى ۋەزىپە %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "ساقلا %s"
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "خىزمەتلەر %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "%s نىڭ يول تاللىشىنى تازىلا"
+
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB پائالىيىتى %s"
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "ئويغان %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "يەرلىك ئۈزۈلۈش"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "ئۈزۈلۈشنى قايتا پىلانلاش"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr "خاسلىق"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "قىممەت"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "ئۈسكۈنە"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "مەنبە"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "مودېلى"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "تېخنىكا"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr "ئېنېرگىيە تولۇق"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr "ئېنېرگىيە تولۇق"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr "قۇۋۋەت بوش"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "توك بېسىمى"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr "تەمىنلىگۈچى"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr "ئارقىمۇئارقا"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+msgid "Processor"
+msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+msgid "Wakeups"
+msgstr "ئويغان"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+msgid "Command"
+msgstr "بۇيرۇق"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+msgid "Details"
+msgstr "تەپسىلاتلار"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce ئۈستەلئۈستىنىڭ مەنبە باشقۇرغۇ پروگراممىسى"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "LCD يورۇقلۇقىنى كونترول قىل"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
+msgid "No device found"
+msgstr "ئۈسكۈنە تېپىلمىدى"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
+msgstr "يورۇقلۇق قىستۇرمىسى"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b889170..5f0d520 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:54+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
@@ -46,52 +46,44 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "將電腦視為低電量於:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-#: ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323
-#: ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Level:"
-msgstr "等級:"
+msgstr "水平:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "當暫停或休眠時鎖上螢幕"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-#: ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "螢幕"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr "螢幕電源管理控制"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1260
+msgstr "螢幕電力管理控制"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
-msgstr "無"
+msgstr "無動作"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Power manager settings"
-msgstr "電源管理設定值"
+msgstr "電源管理員設定"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "偏好保存電量更勝效能"
+msgstr "偏好保存電力更勝效能"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
@@ -126,14 +118,10 @@ msgid "Standby"
 msgstr "待機"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317
-#: ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
@@ -148,64 +136,56 @@ msgstr "系統匣圖示:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "當電量危急時:"
+msgstr "電池電量危急時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "當按壓休眠按鈕時:"
+msgstr "按下休眠按鈕時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "當筆電上蓋關閉時:"
+msgstr "關閉筆電上蓋時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "當按壓電源按鈕時:"
+msgstr "按下電源按鈕時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "當按壓睡眠按鈕時:"
+msgstr "按下睡眠按鈕時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
-#: ../src/xfpm-main.c:413
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
 msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce 電池管理員"
+msgstr "Xfce 電源管理員"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
-msgstr "用不"
+msgstr "永不"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "One minute"
 msgstr "1 分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
 msgstr "1 小時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
 msgstr "1 分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
@@ -214,104 +194,97 @@ msgstr "小時"
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792
-#: ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "休眠與暫停操作不被支援"
+msgstr "不支援休眠與暫停操作"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797
-#: ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "休眠與暫停操作不受許可"
+msgstr "不允許休眠與暫停操作"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "詢問"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "鎖上螢幕"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1110
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "關閉電源轉動的許可被拒絕"
+msgstr "不允許關閉硬碟轉動"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
-msgstr "總是顯示圖示"
+msgstr "一定顯示圖示"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
-msgstr "當電池存在時"
+msgstr "當有電池時"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "當電源充電或放電時"
+msgstr "當電池充電或放電時"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
-msgstr "永不顯示圖示"
+msgstr "不要顯示圖示"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1185
-msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "停用顯示器電源管理發訊 (DPMS) 功能,例:不試圖關閉顯示器或將它切換至睡眠模式。"
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
+"停用顯示器電源管理發訊 (DPMS) 功能,例:不試圖關閉顯示器或將它切換至睡眠模"
+"式。"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "暫停操作不被支援"
+msgstr "不支援暫停操作"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "暫停操作不受許可"
+msgstr "不允許暫停操作"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "休眠操作不被支援"
+msgstr "不支援休眠操作"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "休眠操作不受許可"
+msgstr "不允許休眠操作"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "當電腦的所有電源來源達到此充電等級時"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "使用 AC"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "使用電池"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
-msgstr "擴展"
+msgstr "擴展功能"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "檢查您的電源管理員安裝"
+msgstr "檢查您的電源管理員是否正確安裝"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
@@ -321,8 +294,7 @@ msgstr "設定值管理員 socket"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
-#: ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
 #: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -330,17 +302,16 @@ msgstr "輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "無法載入電源管理員組態,使用預設值"
+msgstr "無法載入電源管理員組態,改為使用預設值"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "無法連接至 Xfce 電源管理員"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
-#: ../src/xfpm-main.c:329
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce 電源管理員不在執行中"
+msgstr "Xfce 電源管理員未有執行"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
@@ -348,17 +319,12 @@ msgstr "執行"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 電源管理員不在執行中,您想要現在啟動它嗎?"
+msgstr "Xfce4 電源管理員未有執行,想要現在啟動嗎?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307
-#: ../src/xfpm-power.c:595
-#: ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766
-#: ../src/xfpm-power.c:935
-#: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "電源管理員"
 
@@ -375,35 +341,39 @@ msgid "_Hibernate"
 msgstr "休眠(_H)"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:329
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application."
-msgstr "有個應用程式目前讓自動睡眠停用。若現在執行此動作可能會損壞這個應用程式的工作狀態。"
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
+msgstr ""
+"有個應用程式目前讓自動睡眠停用。若現在執行此動作可能會損壞這個應用程式的工作"
+"狀態。"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:331
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "您確定要讓系統休眠嗎?"
+msgstr "確定要讓系統休眠嗎?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+msgstr "結束"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "所有執行中的電源管理員實體將離開"
+msgstr "所有執行中的電源管理員實體將結束"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "要退出電源管理員嗎?"
+msgstr "要結束電源管理員嗎?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534
-#: ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
 msgstr "電源資訊"
 
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
@@ -430,8 +400,7 @@ msgstr "暫停系統"
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "關閉系統"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725
-#: ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "系統正以低電量執行。請儲存您的工作以避免喪失資料"
 
@@ -448,39 +417,31 @@ msgstr ""
 "您的 %s 充電等級為低\n"
 "預估剩餘時間 %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1158
-#: ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "接配器已離線"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1159
-#: ../src/xfpm-power.c:1164
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "接配器已接線"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1617
-#: ../src/xfpm-power.c:1638
-#: ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
 #: ../src/xfpm-power.c:1676
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr "許可被拒絕"
+msgstr "許可被拒"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1661
-#: ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr "暫停不被支援"
+msgstr "不支援暫停"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122
-#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
 msgstr "電源"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -504,12 +465,10 @@ msgstr "PDA"
 msgid "Phone"
 msgstr "手機"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138
-#: ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+msgstr "不詳"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
@@ -537,7 +496,7 @@ msgstr "鎳氫"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
-msgstr "未知時間"
+msgstr "時間不詳"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
@@ -569,17 +528,15 @@ msgstr[1] "小時"
 #: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "小時"
+msgstr[0] "分鐘"
 msgstr[1] "分鐘"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:211
-#: ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "您的 %s 已充飽電"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:214
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "您的 %s 正在充電"
@@ -593,8 +550,7 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "還要 %s 充飽電。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
-#: ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "您的 %s 正在放電"
@@ -613,8 +569,7 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "預估剩餘時間 %s。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:250
-#: ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "您的 %s 已空"
@@ -735,8 +690,7 @@ msgstr "PDA 電池"
 msgid "Phone battery"
 msgstr "手機電池"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -757,13 +711,11 @@ msgstr ""
 "基於 GNU GPL 條款授權。\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
 msgstr "真"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
 msgstr "假"
 
@@ -811,19 +763,19 @@ msgstr "可以關閉硬碟轉動"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "授權暫停"
+msgstr "獲授權暫停"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "授權休眠"
+msgstr "獲授權休眠"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "授權關機"
+msgstr "獲授權關機"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "授權關閉硬碟轉動"
+msgstr "獲授權關閉硬碟轉動"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Has battery"
@@ -863,24 +815,23 @@ msgstr "傾印所有資訊"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "重新啟動 Xfce 電源管理程式執行中的實體"
+msgstr "重新啟動 Xfce 電源管理員執行中的實體"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "顯示組態對話窗"
+msgstr "顯示組態對話視窗"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "退出任何執行中的 xfce 電源管理員"
+msgstr "結束任何執行中的 Xfce 電源管理員"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
-#: ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "版本資訊"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:320
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "無法取得訊息 bus 工作階段的連線"
+msgstr "無法取得訊息匯流排工作階段的連線"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:414
 msgid "Another power manager is already running"
@@ -894,12 +845,12 @@ msgstr "Xfce 電源管理員正在執行中"
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr "無效的引數"
+msgstr "引數無效"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr "無效的 cookie"
+msgstr "cookie 無效"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:118
@@ -907,8 +858,7 @@ msgid "No data"
 msgstr "無資料"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125
-#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
 msgstr "內核模組"
 
@@ -953,10 +903,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel 無線接配器"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
@@ -981,8 +929,7 @@ msgid "Wait %s"
 msgstr "等候 %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "工作佇列 %s"
@@ -1017,7 +964,7 @@ msgstr "正在重新排程中斷"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:331
 msgid "Attribute"
-msgstr "特性"
+msgstr "屬性"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:338
 msgid "Value"
@@ -1027,8 +974,7 @@ msgstr "值"
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363
-#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
@@ -1045,11 +991,10 @@ msgid "Technology"
 msgstr "科技"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
-msgstr "W小時"
+msgstr "瓦特小時"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:420
 msgid "Energy full design"
@@ -1118,4 +1063,3 @@ msgstr "找不到裝置"
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "亮度插件"
-