Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > i386 > by-pkgid > ee8d01fe9c5cffec1ee9a699bddbed6e > files > 295

amarok-doc-2.8.0-3.fc18.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<book id="amarok" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do Amarok</title>
<authorgroup>
<author>
<personname
><firstname
>Esta documentação foi convertida a partir da página <ulink url=" http://userbase.kde.org/Amarok/Manual"
>Amarok/Manual</ulink
> da Base de Usuários do KDE.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
      </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>alvarenga@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
      </authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>24/04/2013</date>
      <releaseinfo
>2.7.0</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&amarok; é um reprodutor de música gratuito, versátil e poderoso para o &Linux;. A última série de versões 2.x, normalmente conhecida por <quote
>Amarok&nbsp;2</quote
>, é multiplataforma (poderá ser usado em várias plataformas, incluindo o &Linux;, &MacOS; e o &Microsoft; &Windows;) e implementa um código completamente remodelado que permitirá incorporar diversas empolgantes funcionalidades à medida que a versão vai amadurecendo. A versão estável neste momento é a 2.4.</para>
      </abstract>
<keywordset>
 <keyword
>KDE</keyword>
 <keyword
>multimídia</keyword>
 <keyword
>reprodutor</keyword>
 <keyword
>áudio</keyword>
 <keyword
>ogg</keyword>
 <keyword
>mp3</keyword>
 <keyword
>wav</keyword>
 <keyword
>música</keyword>
 <keyword
>som</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--userbase <timestamp
>2013-04-24T10:00:01Z</timestamp
>-->

<!--userbase-content-->
<chapter id="amarok--rediscover-your-music"
><title
>Amarok: Redescubra suas músicas!</title
> 
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="1">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Amarok 2.7, reproduzindo músicas livres do Jamendo</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>&amarok; é um aplicativo de música de primeira linha, Livre e de Código Aberto. Mais do que simplesmente um reprodutor, o &amarok; o ajuda a redescobrir suas músicas. A interface inovadora fornece-lhe um controle sem precedentes sobre toda a sua coleção, e permite encontrar suas músicas em qualquer lugar. Use nosso <link linkend="quick-start-guide"
>Guia de introdução</link
> para se familiarizar rapidamente, ou pesquise informações mais detalhadas neste manual. </para>
</chapter>
<chapter id="quick-start-guide"
><title
>Guia de introdução</title
> 
<para
>Parabéns por instalar o &amarok;, o mais avançado programa para descobrir músicas disponível. O &amarok; lhe auxiliará a explorar suas músicas e desfrutá-las como nunca. Você também poderá passear por diferentes fontes de músicas, estações de rádio e coleções de áudio online. Neste guia, nós mostraremos como fazer com que o &amarok; pesquise sua coleção, reproduza-a para você e também como usar o &amarok; para encontrar coisas online. Nós vamos considerar que você não conhece nada sobre o &amarok;, mas que sabe como usar menus, um mouse e seu teclado. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="getting-started"
>Primeiros passos</link
>&nbsp;<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="starting-amarok"
>Iniciando o Amarok</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="closing-amarok"
>Fechando o Amarok</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-amarok-window"
>Janela do Amarok</link
>&nbsp;<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="default-layout-of-the-amarok-window"
>Leiaute padrão da janela do Amarok</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="using-the-amarok-window-to-manage-and-play-your-music"
>Usando a janela do Amarok para gerenciar e reproduzir suas músicas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-music-collection"
>Coleção de músicas</link
>&nbsp;<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="the-media-sources-pane"
>Painel de fontes de mídias</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="setting-up-a-collection"
>Configurando sua coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="adding-media-devices-to-the-collection"
>Adicionando dispositivos de mídia à sua coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="ripping-a-cd-into-the-collection"
>Extraindo um CD para sua coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="accessing-other-media-sources"
>Acessando outras fontes de mídia</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="streams-and-podcasts"
>Transmissões e podcasts</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="using-the-content-browser"
>Usando o navegador de conteúdo</link
>&nbsp; <orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="hiding-or-expanding-information"
>Ocultando e expandindo informações</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="changing-the-order-of-tracks-and-albums"
>Alterando a ordem das faixas e álbuns</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="deleting-items-from-the-collection"
>Excluindo itens da coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="playlists"
>Listas de músicas</link
>&nbsp;<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="the-playlist-pane"
>Painel da lista de músicas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="adding-music-to-a-playlist"
>Adicionando músicas a uma lista de músicas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="using-the-toolbar"
>Usando a barra de ferramentas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="manipulating-playlists"
>Manipulando listas de músicas</link
>&nbsp; <orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="removing-a-track"
>Removendo uma faixa</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="using-the-playlist-tools-at-the-bottom"
>Usando as ferramentas da parte inferior da lista de músicas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="saving-and-retrieving-your-favorite-playlists"
>Salvando e obtendo suas listas de músicas favoritas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-context-view"
>Área de contexto</link
>&nbsp;<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="default-layout"
>Leiaute padrão</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="customizing-the-context-pane"
>Personalizando o painel de contexto</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</orderedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="how-to-deal-with-problems"
>Como lidar com problemas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="glossary"
>Glossário</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</orderedlist>
<sect1 id="getting-started"
><title
>Iniciando</title
> 
<sect2 id="starting-amarok"
><title
>Iniciando o Amarok</title
> 
<para
>Se você já conhece um pouco do seu sistema operacional, provavelmente você também sabe como iniciar o &amarok;, podendo <link linkend="first-time"
>passar para o próximo tópico</link
>. Caso contrário, continue lendo. </para>
<sect3 id="from-plasma"
><title
>A partir do Plasma</title
> 
<para
>Se estiver executando o <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:mylanguage/Plasma"
>Espaço de Trabalho Plasma</ulink
>, você pode iniciar o &amarok;: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>clicando no <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:mylanguage/Kickoff"
>Kickoff</ulink
> e depois em <menuchoice
><guimenu
>Multimídia</guimenu
><guimenuitem
>Amarok</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>executando o <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:mylanguage/KRunner"
>KRunner</ulink
> (<keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> por padrão), digitar <varname
>amarok</varname
> e então pressionar &Enter;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="from-the-file-manager"
><title
>A partir do gerenciador de arquivos</title
> 
<para
>Abra um arquivo multimídia que o &amarok; consiga reproduzir. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="first-time"
><title
>Primeira vez</title
> 
<para
>Na primeira vez que você usar o &amarok; irá aparecer uma janela pedindo-lhe para indicar a sua região: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_locale_selection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Em seguida, aparecerá a janela de 'Primeira execução' solicitando que você indique onde suas músicas estão localizadas. Se você já tiver uma pasta de músicas <ulink url="help:/kcontrol/paths"
>configurada em seu sistema</ulink
>, o &amarok; deverá detectá-la e solicitar a sua utilização: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="firstruncollection2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se você selecionar <guilabel
>Não</guilabel
> nesta janela, outra será apresentada para permitir a seleção da sua pasta de músicas: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1configuredialogcollection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Veja em <link linkend="setting-up-a-collection"
>Configurando sua coleção</link
> </para>
<para
>Uma vez selecionada a pasta onde estão armazenadas as suas músicas, o &amarok; irá analisar esta pasta e suas subpastas, criando a coleção. Isto pode levar algum tempo, dependendo do número de faixas e da velocidade de acesso ao local das músicas. </para>
</sect2>
<sect2 id="closing-amarok"
><title
>Fechando o Amarok</title
> 
<para
>Se você deseja fechar o &amarok;: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Pressione <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> quando estiver na janela do &amarok;, ou</para
></listitem>
<listitem
><para
>Selecione a opção <guilabel
>Sair</guilabel
> no menu &amarok;, ou</para
></listitem>
<listitem
><para
>Clique com o botão direito do mouse no ícone do lobo azul na <guilabel
>Área de notificação</guilabel
> que fica na parte inferior da sua tela. Você obterá o seguinte:</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokrightmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se você fechar a janela do &amarok; clicando em <guilabel
>Fechar</guilabel
> na borda da janela, o &amarok; continuará sua execução em segundo plano e somente exibirá o ícone do lobo azul na <guilabel
>Área de notificação</guilabel
>: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amaroksystray.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Ao encerrar a sua sessão ou desligar o seu computador sem sair do &amarok;, algumas das suas configurações não serão salvas. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-amarok-window"
><title
>Janela do Amarok</title
> 
<para
>A janela do &amarok; está desenhada para permitir que você redescubra as suas músicas. Além disso, também está desenhada para lhe dar o máximo de informação visual possível sobre as suas músicas. Embora muitos usuários possam achar o leiaute padrão adequado para as suas necessidades, ele pode ser completamente personalizado. </para>
<sect2 id="default-layout-of-the-amarok-window"
><title
>Leiaute padrão da janela do Amarok</title
> 
<para
>Após a instalação, o &amarok; parecerá com isto: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amaroknew2-4.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O Amarok 2.5, recém instalado</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O Amarok 2.5, recém instalado</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A janela do &amarok; possui quatro partes principais: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>abaixo da barra de menu está a <emphasis
>barra de ferramentas</emphasis
> que situa-se acima de três painéis:</para
></listitem>
<listitem
><para
>suas <guilabel
>Fontes de mídia</guilabel
> (coleção de músicas e outras mídias) no painel da esquerda,</para
></listitem>
<listitem
><para
>o painel de <guilabel
>Contexto</guilabel
> no centro, e</para
></listitem>
<listitem
><para
>a <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> no painel à direita.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="using-the-amarok-window-to-manage-and-play-your-music"
><title
>Usando a janela do Amarok para gerenciar e reproduzir suas músicas</title
> 
<para
>A reprodução de músicas com o &amarok; implica normalmente em duas etapas: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Criar uma lista de músicas selecionando algumas das faixas em sua coleção que você irá encontrar no painel <guilabel
>Fontes de mídia</guilabel
> e enviar suas músicas para o painel da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Reproduzir as músicas da sua lista, usando o painel da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> e/ou a barra de ferramentas.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Além disso, você pode querer transferir alguma de suas músicas para um reprodutor de músicas móvel, como um iPod. As seções a seguir explicarão como fazer isso. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-music-collection"
><title
>A coleção de músicas</title
> 
<sect2 id="the-media-sources-pane"
><title
>O painel de fontes de mídias</title
> 
<para
>O painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
> é o local onde você navega e exibe sua coleção de músicas completa. Isto inclui as faixas em seu disco local, bem como as que estejam em quaisquer dispositivos ou mídias conectadas ao seu computador, como CDs de áudio, dispositivos USB, reprodutores de mídia, discos de rede ou fontes da Internet. </para>
</sect2>
<sect2 id="setting-up-a-collection"
><title
>Configurando uma coleção</title
> 
<para
>Você possui faixas de música no formato <emphasis
>mp3</emphasis
>, <emphasis
>Ogg</emphasis
> ou <emphasis
>FLAC</emphasis
> em seu computador? Comece dizendo ao &amarok; onde encontrar estes arquivos, assim ele pode criar sua coleção. Na barra de menu: <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Coleção local</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialoglocalcollection2-7.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela de configuração da coleção na versão 2.7</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela de configuração da coleção na versão 2.7</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Uma visão em árvore de sua pasta pessoal é exibida acima. Clique na caixa onde sua música está armazenada, normalmente em <menuchoice
><guimenu
>home</guimenu
> <guimenuitem
>Músicas</guimenuitem
></menuchoice
>. Então selecione <guilabel
>Analisar novamente toda a coleção</guilabel
>. Isto levará algum tempo, então não fique preocupado se o &amarok; parecer estar lento por um tempo. Uma vez que o escaneamento tenha terminado, é melhor sair do &amarok; usando o menu do &amarok; ou <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
>, e então reiniciá-lo. Suas músicas recém adicionadas deverão ser exibidas na seção da <guilabel
>Coleção local</guilabel
>. </para>
<para
>Mais sobre como configurar sua coleção <link linkend="collection"
>aqui</link
>. </para>
<para
><tip
><para
>O conjunto de arquivos reconhecidos pelo &amarok; não está restrito aos mencionados acima. Isto é controlado pela infraestrutura do <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:Mylanguage/Phonon"
>Phonon</ulink
>.</para
></tip>
</para>
</sect2>
<sect2 id="adding-media-devices-to-the-collection"
><title
>Adicionando dispositivos de mídia à sua coleção</title
> 
<para
>Abaixo da barra de pesquisa, próximo ao topo do painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
> você verá diferentes dispositivos e/ou categorias de conteúdo dentro do <guilabel
>Navegador de conteúdo</guilabel
>. Se você inserir um CD de áudio no leitor de CDs, ele aparecerá no painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
>, juntamente com reprodutores de mídia, pendrives e outros dispositivos USB. Após um dispositivo externo ter sido montado, ele será exibido automaticamente no painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
>. </para>
<para
>Abaixo está uma imagem mostrando três fontes de músicas conectadas: CD de áudio, reprodutor mp3 e a <guilabel
>Coleção local</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mediasources.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="ripping-a-cd-into-the-collection"
><title
>Extraindo músicas de um CD para sua coleção</title
> 
<para
>Se você ainda não possui nenhum arquivo de música em seu computador, é fácil <emphasis
>extraí-las</emphasis
> (copiar as faixas de seus CDs para a sua coleção). Basta carregar um CD e clicar com o botão direito do mouse na faixa do dispositivo de CD no <guilabel
>Navegador de conteúdo</guilabel
>, para reproduzir ou copiar para sua coleção, o que irá extrair e <emphasis
>marcar</emphasis
> as suas faixas (veja a imagem abaixo). Se você copiar músicas de um CD de áudio para sua <guilabel
>Coleção local</guilabel
>, a <emphasis
>barra de mensagens</emphasis
> na parte inferior da janela do &amarok; indicará que ele está ocupado fazendo a cópia. A extração pode levar vários minutos. Quando estiver concluída, a mensagem na barra de mensagens desaparecerá e as músicas ficarão visíveis no navegador de conteúdo da sua <guilabel
>Coleção local</guilabel
>. Se as músicas extraídas não aparecerem no seu painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
> saia do &amarok; usando o menu ou <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
>, e então reinicie-o. Agora você deve vê-las na sua coleção. A imagem abaixo mostra como mover faixas de um CD de áudio, iPod ou outro dispositivo para a sua coleção usando o menu do botão direito do mouse. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokripcd.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>No menu de contexto acima, você pode também ver a opção <guilabel
>Editar os detalhes da faixa</guilabel
>. Use esta opção se você possuir uma faixa que precisa ter suas marcas editadas. Isto se torna importante quando você extrai músicas para o formato .WAV, perdendo algumas das marcas. Se uma boa parte de sua coleção precisar ser marcada, considere a possibilidade de usar um programa específico para marcação, tais como </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger"
>Picard</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://easytag.sourceforge.net"
>EasyTag</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://kid3.sourceforge.net"
>Kid3</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>A marcação correta é importante para auxiliar o &amarok; a exibir suas faixas nos álbuns apropriados e na ordem correta. Aprenda mais sobre <link linkend="tags"
>extração e marcação</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="accessing-other-media-sources"
><title
>Acessando outras fontes de mídia</title
> 
<para
>Você pode estar se perguntando porque o painel de <guilabel
>Fontes de mídia</guilabel
> não é chamado de painel de 'Coleções'. O &amarok; lhe fornece acesso a muito mais músicas do que as existentes em sua coleção -- lojas na Internet, livros de áudio, podcasts, arquivos de músicas armazenados fora da sua coleção, e listas de músicas previamente salvas. A <emphasis
>área de navegação</emphasis
> do &amarok; é a chave para tudo isto. O ícone inicial da área de navegação é o da pasta com uma casa no canto superior esquerdo do painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
>. Este ícone se expande e contrai conforme você navega pelo painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
>, permitindo-lhe navegar facilmente pela sua coleção clicando na pasta desejada na sua barra de navegação. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokbreadcrumb.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se clicar na pasta inicial do &amarok;, você verá o painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
> à esquerda e abaixo, contendo os ícones para as fontes disponíveis. Se clicar no ícone de <guilabel
>Arquivos</guilabel
> (imagem à esquerda e abaixo, segundo botão a partir do fundo), você verá algo semelhante à imagem à direita e abaixo. Note como a barra da trilha de pão se expande e como o conteúdo da pasta é mostrado no painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
> (imagem à direita e abaixo). Clicar em qualquer um dos símbolos <guilabel
>&gt;</guilabel
> ao longo da trilha de pão permite que você veja as pastas disponíveis naquele nível da estrutura de pastas. O navegador de arquivos do &amarok; lhe fornece acesso a todo o seu sistema de arquivos, mesmo fora de sua <guilabel
>Coleção local</guilabel
>. </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Painel de fontes de mídias</entry>
    <entry
>Ícone Arquivos clicado</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokmediasources-home.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokmediasources-files.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>As funções dos ícones na pasta Início do &amarok; (acima à esquerda) são: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="3">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Ícone</entry>
    <entry
>Nome</entry>
    <entry
>Ação</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="action-collection-amarok48.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Músicas locais</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sua coleção do &amarok;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="applications-internet.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Internet</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Lojas de música como <emphasis
>Magnatune</emphasis
>, <emphasis
>Jamendo</emphasis
> e <emphasis
>Last.fm</emphasis
>. Primeiro configure suas fontes da Internet em: <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Serviços Internet</guimenuitem
></menuchoice
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="view-media-playlist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Listas de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Listas de músicas salvas -- veja <link linkend="playlists"
>Listas de músicas</link
>. Exibe também as listas de músicas nos dispositivos de mídia</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="folder-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Arquivos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Seu sistema de arquivos</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-podcast-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Podcasts</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Acesso aos podcasts através de fontes RSS</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Clicar no ícone de <guilabel
>Músicas locais</guilabel
> na raiz das <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
> (imagem acima) ou na barra da trilha de pão retorna para sua coleção, mostrando uma lista de todas as fontes disponíveis, artistas, álbuns e faixas que você tenha definido previamente como parte de sua coleção. A barra de trilha de pão indica que você está vendo suas <guilabel
>Músicas locais</guilabel
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="streams-and-podcasts"
><title
>Transmissões e podcasts</title
> 
<para
>Existem duas maneiras de ouvir transmissões. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Se você tiver uma estação favorita, obtenha a URL da transmissão e adicione-a: <menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Adicionar stream</guimenuitem
></menuchoice
>. Se salvar sua lista de músicas, mais tarde você pode encontrá-la novamente nas <guilabel
>Listas de músicas</guilabel
>, tais como uma <emphasis
>Lista de músicas salva</emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Navegue pelos scripts disponíveis em nosso <guilabel
>Gerenciador de scripts</guilabel
>, <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Gerenciador de scripts</guimenuitem
></menuchoice
> até o Amarok 2.4.0. Após o 2.4.1 <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Scripts</guimenuitem
></menuchoice
>. Existem algumas coleções excelentes disponíveis, que são mostradas na seção <guilabel
>Internet</guilabel
> de seu painel <guilabel
>Mídia</guilabel
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Podcasts possuem sua própria seção no painel de <guilabel
>Mídias</guilabel
> acima. Se você possui a URL de uma fonte RSS ou Atom, clique no <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-list-add.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> e adicione-o aqui. Se você possui um arquivo OPML para importar, esta opção também está disponível. Use o menu de contexto (clique-direito) para <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
>, <guilabel
>Configurar</guilabel
>, <guilabel
>Cancelar inscrição</guilabel
>, <guilabel
>Atualizar canal</guilabel
> ou marcar um episódio como <guilabel
>Novo</guilabel
>. Se você estiver interessado em navegar por uma grande coleção de podcasts, obtenha o <guilabel
>Diretório de Podcasts</guilabel
> disponível no <guilabel
>Gerenciador de scripts</guilabel
> mencionado acima. </para>
<para
>Mais informações sobre a configuração do <guilabel
>Serviços Internet</guilabel
> do <guilabel
>Amarok</guilabel
> pode ser vista <link linkend="internet-services"
>aqui</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-the-content-browser"
><title
>Usando o navegador de conteúdo</title
> 
<para
>O disco rígido do seu computador, CDs de áudio, dispositivos externos e a Internet são recursos básicos de sua coleção. Após sua coleção ter sido configurada, provavelmente ela conterá um grande número de álbuns e faixas, muito mais do que pode ser exibido em uma janela única. </para>
<para
>Veja abaixo como mudar a exibição da sua coleção: </para>
<sect3 id="hiding-or-expanding-information"
><title
>Ocultando e expandindo informações</title
> 
<para
>A área no painel de <guilabel
>Fontes de mídias</guilabel
> abaixo da barra de pesquisa é chamada de <guilabel
>Navegador de conteúdo</guilabel
>. Três fontes de mídia estão indicadas na imagem do <guilabel
>Navegador de conteúdo</guilabel
> abaixo: CD, coleção local e um reprodutor de mídia: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="cd_collection_sansa.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Clicar em um dispositivo (na imagem acima, a barra azul do Sansa) mostra ou oculta o respectivo conteúdo. A direção da seta à direita indica se o conteúdo do dispositivo está oculto ou não. O conteúdo de um dispositivo em particular pode, desse modo, ser ocultado ou exibido usando o mesmo princípio, clicando no artista ou álbum apropriado. Uma seta apontando para baixo à esquerda de um artista ou álbum indica que o conteúdo foi expandido. Uma seta apontando para a direita indica que mais conteúdo para aquela categoria está disponível, mas está atualmente oculto. Na imagem acima, as informações do CD de <emphasis
>Mike Oldfield - The Songs of Distant Earth</emphasis
> foi expandida, mostrando as faixas individuais. Por outro lado, os álbuns e faixas na <guilabel
>Coleção local</guilabel
> estão ocultos. Clicando nestas setas você pode também expandir ou ocultar informações. </para>
</sect3>
<sect3 id="changing-the-order-of-tracks-and-albums"
><title
>Alterando a ordem das faixas e álbuns</title
> 
<para
>A ordem na qual as faixas são ordenadas no <guilabel
>Navegador de conteúdo</guilabel
> pode ser personalizada usando o botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-preferences-other.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> no topo do painel de <guilabel
>Fontes de mídia</guilabel
>: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4collectionsortingmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Opções de ordenação da coleção</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Opções de ordenação da coleção</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A ordenação é indicada no topo e à esquerda do painel de <guilabel
>Fontes de mídia</guilabel
>, imediatamente abaixo do campo de <guilabel
>Pesquisa</guilabel
>. A ordenação padrão é por <guilabel
>Artista / Ano - Álbum</guilabel
>. A ordem de exibição do <guilabel
>Navegador de conteúdo</guilabel
> pode ser temporariamente alterada entre o critério definido pelo usuário (descrito acima) e uma <emphasis
>visualização combinada</emphasis
> na qual os artistas são listados em ordem alfabética, independente de qual mídia a música estiver armazenada. Para alterar a <emphasis
>visualização combinada</emphasis
>, clique no ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-view-list-tree.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> no topo e do lado direito do painel de <guilabel
>Fontes de mídia</guilabel
>: </para>
<para
>Para pesquisar na sua coleção, digite o termo de sua busca na <guilabel
>Barra de pesquisa</guilabel
> no topo da seção de <guilabel
>Músicas locais</guilabel
>. Você pode pesquisar não somente por um artista, álbum ou nome de faixa, mas por qualquer informação contida nas músicas. Você pode criar uma lista de músicas legal procurando por <replaceable
>winter</replaceable
>, por exemplo, ou simplesmente encontrando uma faixa quando você somente se lembra de uma palavra do título. Você pode pesquisar por pontuação, número de reproduções e até mesmo por tipo de arquivo. Veja <link linkend="search-in-collection"
>Pesquisar na coleção</link
> para mais detalhes. </para>
</sect3>
<sect3 id="deleting-items-from-the-collection"
><title
>Excluindo itens da coleção</title
> 
<para
>Você pode excluir qualquer item da sua coleção clicando com o botão direito do mouse sobre ele e selecionando a opção <guilabel
>Mover faixas para a Lixeira</guilabel
>. Uma janela de confirmação aparecerá, evitando a exclusão acidental de uma faixa. Mais de um item pode ser selecionado com o <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>clique</keycap
></keycombo
>. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="playlists"
><title
>Listas de músicas</title
> 
<sect2 id="the-playlist-pane"
><title
>O painel da Lista de músicas</title
> 
<para
>Agora que o &amarok; pesquisou sua coleção de músicas, você poderá ouvi-la. Assim, use a área da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> para criar uma lista que contenha a seleção de faixas desejada. Aqui é onde você irá reproduzir suas músicas, transmissões ou podcasts. </para>
<para
>Você poderá ordenar a sua lista pelo título, álbum, artista, gênero, entre outros. Por exemplo, poderá ordenar as suas faixas primeiro pelo ano, depois pelo artista e assim por diante. </para>
<para
>O campo de pesquisa permite-lhe pesquisar ou filtrar suas faixas. Os ícones <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-up.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> e <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-down.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> próximo ao topo do painel de <guilabel
>Listas de músicas</guilabel
>, permite-lhe pular para a faixa seguinte ou anterior contendo as letras que você escolheu. O botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> permite-lhe filtrar suas faixas por artista, álbum, &etc; </para>
<para
>O leiaute da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> pode ser alterado através do menu de topo: <menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Leiautes de lista de músicas</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="adding-music-to-a-playlist"
><title
>Adicionando músicas a uma lista de músicas</title
> 
<para
>Existem quatro maneiras de adicionar músicas a uma lista de músicas. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7addtoplaylist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Selecione algumas de suas músicas no navegador de conteúdo e arreste-as para a direita. Se você arrastá-las sobre o painel de <guilabel
>Contexto</guilabel
>, você verá o <emphasis
>Menu de Contexto</emphasis
>. A imagem acima mostra o menu de contexto em ação. Este menu fornece três opções: <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
>, <guilabel
>Substituir a lista de músicas</guilabel
> e <guilabel
>Mais...</guilabel
>. A opção destacada na área cinza (<guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
> nesta imagem) é a ativa. Arrastar o álbum aqui adiciona-o à lista de músicas no painel da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. Selecione uma das outras opções para fazer alguma coisa com a sua seleção. Arrastá-la sobre a opção <guilabel
>Mais...</guilabel
> fará com que seja apresentado um novo menu de opções na área de contexto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Arraste sua seleção por todo o caminho até o painel da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> no lado direito da janela do &amarok;.</para
></listitem>
<listitem
><para
><keycap
>Clique-duplo</keycap
> sobre o álbum/faixa que deseja transferir para a lista de músicas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><keycap
>Clique-direito</keycap
> sobre o álbum ou faixa. No menu do clique-direito, você encontrará opções semelhantes às anteriores. A imagem abaixo mostra o menu de contexto que aparece após um item que foi clicado com o botão direito. Selecione <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_addtoplaylist1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-the-toolbar"
><title
>Usando a barra de ferramentas</title
> 
<para
>A <guilabel
>barra de ferramentas</guilabel
> no topo da tela do &amarok; fornece uma interface simples para controlar a reprodução das músicas na <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. </para>
<para
>Clique no ícone redondo à esquerda para iniciar a reprodução de músicas, e clique nele novamente para pausar. À direita está o controle de volume e mudo. Clique no centro do ícone para desativar o som. Use a roda do seu mouse para controlar o volume, ou clique/arraste seu mouse para fora do anel do ícone de volume. </para>
<para
>Uma vez que a faixa ou a transmissão comece a ser reproduzida, o <emphasis
>Artista / Álbum / Título da faixa</emphasis
> se alternam lentamente em negrito ao centro. À direita está a próxima faixa, a qual pode ser clicada para iniciar imediatamente. Uma vez que uma faixa tenha sido reproduzida, ela irá para a esquerda, de modo que você pode clicar no título para retornar a ela. A barra de progresso no meio da <guilabel
>barra de ferramentas</guilabel
> indica o tempo decorrido (à esquerda) e o tempo restante (à direita) para a faixa que está atualmente sendo reproduzida. </para>
<para
>Se você preferir uma barra de ferramentas mais tradicional, você pode selecionar a <guilabel
>Barra de ferramentas compacta</guilabel
> no menu <guilabel
>Exibir</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="controlamarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="manipulating-playlists"
><title
>Manipulando listas de músicas</title
> 
<para
>Você pode querer remover álbuns ou faixas de sua lista de músicas, modificar os itens exibidos para cada faixa ou reordená-las. </para>
<sect3 id="removing-a-track"
><title
>Removendo uma faixa</title
> 
<para
>Você pode remover qualquer faixa ou álbum de uma lista de músicas: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><keycap
>Clique-direito</keycap
> no item na lista de músicas e selecione a opção <guilabel
>Remover da lista de músicas</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Arrastar o item a ser removido para o painel de <guilabel
>Contexto</guilabel
> para ativar o <emphasis
>menu de contexto</emphasis
>. Diversas opções irão aparecer sobre o painel de <guilabel
>Contexto</guilabel
>. Arraste o item para a área marcada como <guilabel
>Remover da lista de músicas</guilabel
>. Veja a imagem abaixo que mostra uma faixa sendo arrastada na opção <guilabel
>Remover</guilabel
> do <emphasis
>menu de contexto</emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Selecionar a faixa ou faixas e usar a tecla <keycap
>Delete</keycap
>. Múltiplas faixas podem ser selecionadas usando o &Shift; ou &Ctrl;.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7removefromplaylist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Desfaça sua remoção pressionando o <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> ou clicando na seta da <guilabel
>barra de ferramentas da Lista de músicas</guilabel
> na parte inferior do painel da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> (veja abaixo). </para>
</sect3>
<sect3 id="using-the-playlist-tools-at-the-bottom"
><title
>Usando as ferramentas da parte inferior da Lista de músicas</title
> 
<para
>Na parte inferior do painel da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> existe sete ícones: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Ícone</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Ação</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-clear-playlist-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Limpa todos álbuns e faixas da lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva sua lista de músicas. Se você não renomeá-la, será usada a data como nome.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="edit-undo.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Desfaz sua última edição na lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="edit-redo.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Refaz sua última ação desfeita na lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-music-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Realça a faixa atualmente em reprodução. Útil para listas longas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-media-standard-track-progression-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Define o modo de reprodução: repetir faixas, ordem aleatória, preferir tocadas raramente, &etc;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-edit-playlist-queue.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Edita a fila da lista de músicas, que são as faixas tocadas antes da lista de músicas prosseguir.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Estes botões oferecem alternativas convenientes para diversas ações de teclado. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="saving-and-retrieving-your-favorite-playlists"
><title
>Salvando e obtendo suas listas de músicas favoritas</title
> 
<para
>O ícone em forma de disquete existente na parte inferior do seu painel <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>, permite-lhe salvar a lista de músicas atual do &amarok;. Isto permite que você acesse uma seleção em particular de músicas de sua coleção sempre que desejar. Listas de músicas contém ponteiros para as músicas que você selecionou, não a música em si. Assim, se sua lista de músicas estiver apontando para uma música em um dispositivo externo, ele deve estar conectado e montado, caso contrário, ela não poderá ser reproduzida. Existem três locais para armazenar listas de músicas: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>fora do &amarok;, no sistema de arquivos do seu computador,</para
></listitem>
<listitem
><para
>no banco de dados de listas de músicas do &amarok;</para
></listitem>
<listitem
><para
>em um dispositivo de mídia portátil.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Clicar no ícone do disco, no fundo da área <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>, irá armazenar a sua lista no banco de dados de listas de reprodução do &amarok;. Para salvar em disco, clique e mantenha pressionado, deslocando o mouse para esta opção. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7saveplaylistchoices.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Clique e mantenha pressionado, deslocando-se para salvar a lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Clique e mantenha pressionado, deslocando-se para salvar a lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Por padrão, suas listas salvas terão um nome composto da data e hora em que elas foram salvas (veja a imagem abaixo). Clique com o botão direito do mouse no nome da lista de músicas para renomeá-la. Um clique com o botão direito na lista também permite-lhe adicionar a sua lista de músicas atual no painel de <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> ou substituir sua lista de músicas atual. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7renamesavedplaylist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-context-view"
><title
>Área de Contexto</title
> 
<para
>O poder do &amarok; está no seu painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> (no centro da janela padrão do &amarok;), onde você pode instalar vários <emphasis
>miniaplicativos</emphasis
> para auxiliá-lo a desfrutar e explorar suas músicas. Muitas das informações adicionais são obtidas da Internet, sendo assim, uma conexão é importante para obter o máximo que seu painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> pode oferecer. Por padrão, três <emphasis
>miniaplicativos</emphasis
> são predefinidos: <emphasis
>Faixa atual</emphasis
>, <emphasis
>Letras</emphasis
> e <emphasis
>Wikipédia</emphasis
>. </para>
<sect2 id="default-layout"
><title
>Leiaute padrão</title
> 
<para
>O painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> padrão pesquisa pela letra da música em reprodução. Se ele encontrar a letra, ela será exibida na metade inferior do painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
>, enquanto a faixa superior do painel exibe a capa do álbum e informações da faixa para a música atual. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-context.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="customizing-the-context-pane"
><title
>Personalizando o painel de Contexto</title
> 
<para
>Na parte inferior do painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> existem três botões para os miniaplicativos padrão. À direita destes botões você pode ver a <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>, que ao ser clicada exibirá <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-application-exit.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>, permitindo que você remova estes miniaplicativos. Clique nos miniaplicativos para adicioná-los ao painel. Arraste os botões para reordenar os miniaplicativos e clique em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> novamente para salvar a sua seleção. </para>
<para
>Isto torna o painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> bastante flexível, maximizando a possibilidade de uma visualização personalizada e adequada às suas preferências. Mais informações <link linkend="the-context-pane"
>aqui</link
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="applet_explorer.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="how-to-deal-with-problems"
><title
>Como lidar com problemas</title
> 
<sect2 id="some-of-the-music-is-being-rapidly-skipped-over"
><title
>Algumas músicas estão sendo puladas rapidamente</title
> 
<para
>Você pode não ter instalado todos os <emphasis
>codecs</emphasis
> necessários. Mais informações sobre isso aqui: </para>
<para
><link linkend="what-media-types-does-amarok-support"
>FAQ: Quais os tipos de mídia tem suporte no Amarok</link
>. </para>
<para
>Por favor, verifique sua distribuição. </para>
</sect2>
<sect2 id="after-my-ipod-has-been-mounted-it-is-not-shown-in-the-content-browser"
><title
>Após o meu iPod ter sido montado, ele não é exibido no navegador de conteúdo</title
> 
<para
>Isto não deveria acontecer. Verifique se o dispositivo foi montado corretamente. Para isso, basta digitar <userinput
>mount</userinput
> em um terminal para exibir todos os dispositivos montados. </para>
</sect2>
<sect2 id="after-i-have-updated-my-collection-the-additions-are-not-shown-in-the-content-browser"
><title
>Após atualizar a minha coleção, o que foi adicionado não é exibido no navegador de conteúdo</title
> 
<para
>No menu de topo, em <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Atualizar coleção</guimenuitem
></menuchoice
>. Se as músicas não aparecerem, saia do &amarok; a partir do menu &amarok;, ou use <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> para sair. Uma vez reiniciado o &amarok;, sua coleção deve exibir todas as atualizações. </para>
</sect2>
<sect2 id="amarok-cannot-find-the-lyrics-of-the-songs-that-i-play"
><title
>O Amarok não consegue encontrar as letras das músicas reproduzidas</title
> 
<para
>Possibilidades: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>As letras não estão disponíveis nas páginas assinaladas na Internet. Você pode querer adicionar mais servidores com o menu de scripts.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O sistema de numeração das faixas dentro de um álbum em sua coleção não está correto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O título de sua música contém caracteres especiais com uma cedilha, acento, &etc; que não são mostrados na marca de título. Deste modo, o miniaplicativo de letras não pode encontrar uma correspondência para seu título. Verifique suas marcas e sistema de numeração de faixas com um programa específico como o <ulink url="http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard"
>Picard</ulink
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="my-question-isnt-answered-here"
><title
>Minha dúvida não está respondida aqui</title
> 
<para
>Problemas mais complexos são abordados neste manual, incluindo <link linkend="troubleshooting-and-common-problems"
>Solução de problemas e Problemas comuns</link
>, e a <link linkend="frequently-asked-questions"
>FAQ do Amarok</link
>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="glossary"
><title
>Glossário</title
> 
<sect2 id="breadcrumbs"
><title
>Caminho de pão</title
> 
<para
>Esta é uma maneira de navegar por uma estrutura de arquivos hierárquica. No &amarok;, está próximo ao topo do painel de Fontes de mídias. Iniciando a partir do nível da Pasta pessoal, ele mostra quão profundamente navegou no sistema de arquivos. Quando você tiver chegado a um local em particular no sistema de arquivos, verá todas as pastas de nível superior. No &amarok;, os links <guilabel
>&gt;</guilabel
> entre os níveis de pasta permitem que você descubra quais pastas alternativas estão disponíveis em um determinado nível. A área de navegação é um mecanismo eficiente para navegar por todo o sistema de arquivos do seu computador. </para>
</sect2>
<sect2 id="collection"
><title
>Coleção</title
> 
<para
>Todos os arquivos de som que o &amarok; possui em seu banco de dados. Sua coleção pode variar em tamanho e composição de faixas de músicas, dependendo de quais dispositivos externos (como CDs de áudio ou reprodutores de música portáteis) estão conectados e montados em seu computador. </para>
</sect2>
<sect2 id="collection-browser"
><title
>Navegador da coleção</title
> 
<para
>Disponível no painel <emphasis
>Fontes de mídia</emphasis
> da sua seção de <quote
>Músicas locais</quote
> e apresenta a lista das músicas existentes nas suas coleções. O navegador de coleções permite-lhe pesquisar e ordenar as suas faixas usando as etiquetas id3. </para>
</sect2>
<sect2 id="playlist"
><title
>Lista de músicas</title
> 
<para
>Uma seleção de faixas de sua coleção que você deseja tocar. Alguns reprodutores de música portáteis possuem listas de músicas pré-definidas que poderão ser diferentes das suas listas no &amarok;. </para>
</sect2>
<sect2 id="script"
><title
>Script</title
> 
<para
>Plugin do &amarok; para funcionalidades estendidas. Os scripts estão disponíveis em <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Scripts</guimenuitem
></menuchoice
>. Adiciona mais fontes de letras, estações de rádio, salve capas para as pastas dos seus álbuns, grave &CD;s a partir de listas de músicas, &etc; </para>
</sect2>
<sect2 id="scrobble"
><title
>Scrobble</title
> 
<para
>Fazer o scrobble de uma faixa significa que, conforme você a ouve, o seu título e artista são enviadas para uma página Web como o <emphasis
>Last.fm</emphasis
> onde as informações são adicionadas ao seu perfil. </para>
</sect2>
<sect2 id="stream-streaming"
><title
>Transmissão</title
> 
<para
>Como as estações de rádio do século 20, as estações da Internet fazem <quote
>transmissões</quote
> de conteúdo. Uma transmissão pode conter música, notícias, comentários e opiniões. Muitas transmissões podem ser acessadas pelo &amarok;, seja usando scripts como o <emphasis
>Cool Streams</emphasis
>, ou adicionando-as individualmente com o menu (<menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Adicionar transmissão</guimenuitem
></menuchoice
>). </para>
</sect2>
<sect2 id="tags"
><title
>Marcas</title
> 
<para
>As informações sobre cada uma das faixas que você ouve, &eg; nome do álbum, título da faixa, compositor, artista, ano, &etc; Existe um padrão chamado ID3 para incluir esta informação em CDs de áudio. Você pode editar as marcas de faixas individuais com o &amarok; se as permissões do arquivo estiverem corretas. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="the-amarok-window0"
><title
>A janela do Amarok</title
> 
<para
>Quando você abre o &amarok; pela primeira vez, isto é o que verá, uma vez que a tela de apresentação desapareça e o &amarok; esteja completamente carregado: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7aftersplash.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect1 id="window-layout"
><title
>Leiaute da janela</title
> 
<para
>O &amarok; é organizado em quatro áreas principais, a barra de ferramentas e três painéis: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7thetoolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="main-toolbar"
>A barra de ferramentas principal</link
>&nbsp;</para
>    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="slim_toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="slim-toolbar"
>A barra de ferramentas compacta</link
>&nbsp;</para
>    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7themediasources.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="the-media-sources-pane"
>O painel de Fontes de mídias</link
>&nbsp;</para
>    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokwindow_context.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="the-context-pane"
>O painel de Contexto</link
>&nbsp;</para
>    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7theplaylist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="the-playlist-pane"
>Painel da lista de músicas</link
>&nbsp;</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect1>
<sect1 id="toolbar"
><title
>Barra de ferramentas</title
> 
<sect2 id="introduction"
><title
>Introdução</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1viewmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A <emphasis
>Barra de ferramentas</emphasis
> é usada para gerenciar a música que está sendo reproduzida no momento. Você pode alternar entre a barra de ferramentas principal e a compacta usando o menu <guilabel
>Exibir</guilabel
> na <emphasis
>Barra de menu</emphasis
>. A barra de menu pode, opcionalmente, ser oculta; use o <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> para ocultá-la ou reexibi-la. </para>
<para
>A barra de ferramentas pode ser desacoplada e movida para qualquer local na sua tela, e até mesmo usada sem que o resto da janela do &amarok; esteja em exibição. Para desacoplar a barra de ferramentas, inicialmente certifique-se de que o item de menu <menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
><guimenuitem
>Bloquear leiaute</guimenuitem
></menuchoice
> esteja desmarcado. Agora você pode pegar a barra de ferramentas pelo seu canto esquerdo e arrastá-la para qualquer local. Para retorná-la ao seu lugar basta arrastá-la para a posição antiga enquanto o leiaute esteja ainda desbloqueado. </para>
</sect2>
<sect2 id="main-toolbar"
><title
>Barra de ferramentas principal</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="toolbar_main.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Esta é a barra de ferramentas padrão. Ela possui um botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-media-playback-start.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> / <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-media-playback-pause.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> à esquerda e exibe o título, álbum e artista da faixa na parte central superior. </para>
<para
>As faixas anterior e seguinte são exibidas em cada lado do título da faixa atual. Clicar em uma delas fará com que o &amarok; pule para esta faixa. </para>
<para
>Uma <emphasis
>Barra de progresso</emphasis
> com o tempo já decorrido à esquerda e o tempo restante à direita exibe a posição atual na faixa. Se você tiver as <emphasis
>Moodbars</emphasis
> ativas, e arquivos .mood para suas faixas, aqui é onde eles serão exibidos. Mais informações sobre <link linkend="the-moodbar"
>a Moodbar</link
> serão apresentadas posteriormente. </para>
<para
>Usando os botões <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-emblem-favorite.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> e <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-flag-green.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> levemente transparentes próximo ao texto você pode adicionar a faixa atual as suas faixas adoradas no <ulink url="http://www.last.fm/"
>last.fm</ulink
> ou adicionar um marcador de posição. </para>
<para
>À direita está o botão de controle de volume. Um círculo azul ao redor do botão mostra o volume atual. O volume está em 0 no fundo e aumenta no sentido horário. Mude o volume clicando no círculo de volume ou usando a roda do mouse quando o ponteiro estiver sobre o botão. O som pode ser colocado em estado de mudo clicando na alto-falante ao centro. </para>
</sect2>
<sect2 id="slim-toolbar"
><title
>Barra de ferramentas compacta</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="slim_toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A <emphasis
>Barra de ferramentas compacta</emphasis
> possui a mesma funcionalidade da <emphasis
>Barra de ferramentas principal</emphasis
>, mas é mais compacta. Adicionalmente, a <emphasis
>Barra de ferramentas compacta</emphasis
> possui um botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-media-playback-stop.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para interromper a reprodução de modo que a música seja reiniciada ao pressionar o <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-media-playback-start.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> novamente. Todos os botão relativos à faixa atual estão à esquerda e somente o controle de volume está à direita. Aqui o volume é controlado clicando no botão e arrastando o índice deslizante ou usando a roda do mouse quando o ponteiro estiver sobre o botão. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-media-sources-pane1"
><title
>O painel de fontes de mídias</title
> 
<para
>O painel de <emphasis
>Fontes de mídia</emphasis
> à esquerda por padrão é onde você acessa sua coleção local, bem como outros serviços: <emphasis
>Músicas locais</emphasis
> no topo, que é a interface primária para sua coleção local e mídias conectadas como reprodutores de MP3 e CDs. </para>
<para
>Existe uma seção para todos os <emphasis
>Serviços Internet</emphasis
> que você tiver ativado. Aqui você pode navegar por listas de estações de rádio e podcasts; ouvir e/ou inscrever-se a eles, interagir com sua conta do <ulink url="http://www.last.fm"
>last.fm</ulink
>, comprar músicas de lojas on-line, como a nova loja Amazon MP3 ou a <ulink url="http://www.magnatune.com/"
>Magnatune</ulink
> e baixar músicas de artistas independentes a partir da <ulink url="http://www.jamendo.com/"
>Jamendo</ulink
>, entre outras. </para>
<para
>A seção de <emphasis
>Listas de músicas</emphasis
> permite que você crie e gerencie <emphasis
>Listas de músicas dinâmicas</emphasis
>, acesse suas <emphasis
>Listas de músicas salvas</emphasis
> bem como o <emphasis
>Gerador de listas de músicas automático</emphasis
>. </para>
<para
>A seção <emphasis
>Arquivos</emphasis
> exibe um navegador de arquivos embutido e a seção <emphasis
>Podcasts</emphasis
> oferece acesso às suas inscrições de podcast. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="media_sources1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect2 id="navigation-menu"
><title
>Menu de navegação</title
> 
<para
>O <emphasis
>Menu de navegação</emphasis
> consiste da <emphasis
>Barra de filtro</emphasis
>, <emphasis
>Botão de favoritos</emphasis
> e da <emphasis
>Barra de navegação de trilha de pão</emphasis
>. </para>
<sect3 id="the-filter-bar"
><title
>A Barra de filtro</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mediasources8.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A <emphasis
>Barra de filtro</emphasis
> filtra o conteúdo de acordo com o texto do campo de pesquisa. </para>
</sect3>
<sect3 id="bookmarks"
><title
>Favoritos</title
> 
<para
>Para acessar esta funcionalidade, clique no ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-bookmark-new-list.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> acima da <emphasis
>Barra de filtro</emphasis
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mediasources10.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Favorito da visualização de fontes de mídia</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Adiciona a configuração de visualização das <emphasis
>Fontes de mídia</emphasis
> atual à lista de favoritos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Copiar o favorito da visão atual para a área de transferência</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Copia o favorito para a área de transferência do sistema.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gerenciador de favoritos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Exibe uma lista de todos os favoritos disponíveis em uma nova janela, com opções para editá-los.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><emphasis
>Lista de favoritos</emphasis
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Lista todos os favoritos para seleção rápida.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="local-music"
><title
>Músicas locais</title
> 
<para
>Exibe as músicas da sua pasta de coleção padrão, ordenadas como especificado. Tanto a visualização normal (não combinada) como a <emphasis
>Combinada</emphasis
> da mesma coleção são mostradas, com a mesma ordenação. Clique no ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-view-list-tree.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para alternar entre as visualizações. </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1non-mergedviewcollection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Visualização Normal não combinada</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Visualização Normal não combinada</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1mergedviewcollection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Visualização Combinada</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Visualização Combinada</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Clique no ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-preferences-other.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para alterar o critério de ordenação, usando o seguinte menu: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="media_sources3.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Artista/Álbum</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra a coleção ordenada por nomes de artistas e de álbum. Se duas entradas possuírem o mesmo artista, elas serão ordenadas por álbum.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Álbum/Artista</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra a coleção ordenada pelos nomes do álbum e do artista.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gênero/Artista</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra a coleção ordenada por gênero e artista. Se duas entradas possuírem o mesmo gênero, elas serão ordenadas por artista.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gênero/Artista/Álbum</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra a coleção ordenada por gênero, artista e álbum. Se duas entradas possuírem o mesmo artista, elas serão ordenadas por álbum.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Níveis</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Designa a ordem de cascata de janela de seus elementos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar anos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Marque se você deseja que os anos sejam exibidos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar números das faixas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Marque se você deseja que o número de faixas seja exibido.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar arte da capa</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Marque se você deseja que a arte da capa seja exibida.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="internet"
><title
>Internet</title
> 
<para
>Mostra sua coleção da Internet, adicionada e configurada em <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok...</guisubmenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
></menuchoice
>. Mais <link linkend="internet-services"
>sobre a configuração de Serviços Internet</link
>. Existem alguns scripts que adicionam Serviços Internet; veja <link linkend="scripts"
>Scripts</link
> para mais informações. </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Cool Streams</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Lista transmissões de rádio com qualidade.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Jamendo</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Conecta com o <guilabel
>Jamendo</guilabel
>, um banco de dados de música livre em crescimento.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Last.fm</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Conecta com o <guilabel
>Last.fm</guilabel
>, inserindo a experiência do site no &amarok;.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Librivox.org</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Conecta com o <guilabel
>Librivox</guilabel
>, uma extensa coleção de livros de áudio livres.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Magnatune.com</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Conecta com o <guilabel
>Magnatune</guilabel
>, uma grande loja de música online.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>MP3 Music Store</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Conecta com a <guilabel
>Loja Amazon MP3</guilabel
>, uma grande loja de músicas online.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Pasta de Podcast</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra uma grande lista de podcasts. Se você optar por inscrever-se, o menu de podcast será automaticamente atualizado.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="playlist2"
><title
>Lista de músicas</title
> 
<para
>Menu Listas de músicas de fontes de mídia: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mediasources5.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Listas de músicas dinâmicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Listas de músicas atualizadas dinamicamente com base em parâmetros; mais sobre isso <link linkend="dynamic-playlists"
>aqui</link
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Listas de músicas salvas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Listas de músicas salvas e importadas; mais sobre isso <link linkend="saved-playlists"
>aqui</link
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gerador de lista de músicas automatizado</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Cria listas de músicas com base em um critério específico; mais sobre isto <link linkend="automatic-playlist-generator"
>aqui</link
>.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="files"
><title
>Arquivos</title
> 
<para
>O <emphasis
>navegador de arquivos</emphasis
> do &amarok; auxilia a adicionar músicas à sua coleção, ou simplesmente reproduzir faixas a partir do seu disco rígido. </para>
<para
>Navegue pelos seus arquivos usando os botões de ícone: <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-previous.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> (anterior), <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-next.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> (próximo), <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-up.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> (acima), <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-home.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> (home), ou <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-folder-remote.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> (locais), muito semelhante a um menu de navegador Web; ou clique em qualquer local na <emphasis
>trilha de pão</emphasis
> para ir diretamente ao nível desejado. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mediasources6.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se você deseja pesquisar ou filtrar com base em algum parâmetro ao invés de navegar, use o <emphasis
>campo de filtro</emphasis
> para encontrar o conteúdo desejado. Digite parte do nome do arquivo e ele será exibido como neste exemplo. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mediasourcesex.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="podcasts"
><title
>Podcasts</title
> 
<para
>Lista seus podcasts inscritos; a partir daqui você pode ouvir, organizar, adicionar, importar ou cancelar inscrições nos podcasts. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mediasources7.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Adicionar podcast</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Adiciona a URL de um podcast: <emphasis
>RSS 1.0/2.0</emphasis
> ou <emphasis
>Atom feed</emphasis
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-folder-new.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Adiciona uma pasta ao menu de navegação do podcast.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Fontes visíveis</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Seleciona a categoria de podcasts que você pode visualizar.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Visualização combinada</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Exibe os podcasts em uma visão combinada ou não combinada.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-view-refresh.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Verifica todos os podcasts por atualizações e transfere-as se alguma estiver disponível.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-import.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Importa um arquivo OPML a partir do seu disco rígido.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-context-pane"
><title
>O painel de Contexto</title
> 
<para
>O painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> é um painel ao qual você pode adicionar diversos miniaplicativos que oferecem informações e mídias sobre a música que está sendo reproduzida. Uma conexão com a Internet é necessária para um uso mais útil destes pequenos aplicativos, que obterão letras, informações, fotos e até mesmo tablaturas de violão ou baixo, dependendo de quais miniaplicativos você selecionar para exibição. </para>
<sect2 id="using-the-context-pane"
><title
>Usando o painel Contexto</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="contextpanestopped.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O painel Contexto com os miniaplicativos Faixa Atual, Letras e Tablaturas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O painel Contexto com os miniaplicativos Faixa Atual, Letras e Tablaturas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na figura está o painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> quando nenhuma faixa está sendo reproduzida. Se ele estiver oculto, use o <menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
><guimenuitem
>Contexto</guimenuitem
></menuchoice
> para exibi-lo. O painel é dividido em duas partes: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>O painel de miniaplicativos em si, onde você pode interagir com alguns dos miniaplicativos, como editar as letras de música ou alterar configurações.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A porção inferior do painel, onde você pode expandir e recolher miniaplicativos e manipulá-los de diversas maneiras ao clicar no ícone <emphasis
>Configurar miniaplicativos</emphasis
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="configuring-applets"
><title
>Configurando os miniaplicativos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6appletbrowser.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Ao clicar em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> na parte inferior do painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
>, ele será levemente alterado. Cada aba de miniaplicativo recebe um ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-application-exit.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> que você pode clicar para removê-lo e aparecer uma lista de miniaplicativos. Para adicionar um novo miniaplicativo, basta clicar sobre ele para aparecer no painel e estar pronto para ser usado. Para alterar a ordem de exibição dos miniaplicativos, clique nas abas e arraste-os pela barra. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="applets"
><title
>Miniaplicativos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="contextpane.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Painel de Contexto em ação mostrando as letras e informações da música</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Painel de Contexto em ação mostrando as letras e informações da música</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Existem vários miniaplicativos disponíveis para acoplagem em seu painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
>; abaixo está uma descrição de cada um deles. </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Miniaplicativo</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Descrição</guilabel
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Faixa atual</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Informações sobre a faixa atual. Você pode avaliá-la clicando nas estrelas, adicionar um marcador de posição ou editar os metadados da faixa.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Artistas parecidos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Obtém artistas com trabalho semelhante ao da faixa em execução, com uma descrição resumida e opções para encontrá-los em sua coleção, ou no <emphasis
>Last.fm</emphasis
>, e adicioná-los à lista de músicas atual.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Próximos eventos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Exibe os próximos eventos que envolvem o artista ou banda atual. Você pode definir um local específico para ser pesquisado inserindo-o nas configurações do miniaplicativo e filtrando as opções na seção de Favoritos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Wikipédia</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>A página da <emphasis
>Wikipédia</emphasis
> para a faixa ou artista. Permite também navegar em outros links da <emphasis
>Wikipédia</emphasis
>, e usar o botão 'voltar' para retornar à página inicial.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Rótulos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Exibe, adiciona e edita rótulos para a faixa atual. Para adicionar um rótulo, basta digitá-lo na caixa de texto e pressionar &Enter;. Rótulos sugeridos são marcas indicadas por usuários a partir do <emphasis
>Last.fm</emphasis
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Tablaturas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Obtém e exibe tablaturas de violão e baixo (se disponíveis). Isto não é editável.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Letras</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Exibe as letras das músicas que estão em execução. Adicione ou altere os scripts de letras no <link linkend="scripts"
>Gerenciador de scripts</link
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Álbuns</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Exibe os álbuns para o artista ou banda atuais que estão disponíveis em sua coleção local.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Fotos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Este miniaplicativo pesquisa no <emphasis
>Flickr.com</emphasis
> por fotos da banda que você está ouvindo. Abra as configurações para adicionar mais palavras-chave à sua consulta (&eg; live in Rio).</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Informações</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Informações sobre a fonte de mídia atual. Permite que você navegue por serviços da Internet como o <emphasis
>Librivox.org</emphasis
>.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-playlist-pane3"
><title
>O painel da Lista de músicas</title
> 
<para
>O &amarok; oferece um excelente gerenciamento de lista de músicas para todas as suas músicas e outros arquivos de áudio. Aqui você vê uma lista de músicas abreviada, ordenada por álbum. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7theplaylist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O painel da Lista de músicas do &amarok;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O painel da Lista de músicas do &amarok;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect2 id="basic-playlist-manipulation"
><title
>Manipulação básica de Listas de músicas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_playlist_manipulation.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu de contexto da Lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu de contexto da Lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Adicionar músicas à sua lista de músicas é uma operação simples de arrastar-e-soltar, clique-direito ou duplo-clique. </para>
<para
>Duas opções relacionadas à lista de músicas serão exibidas no painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
> ao centro (o <emphasis
>Pop-Up Dropper</emphasis
>, ou <emphasis
>PUD</emphasis
>, em inglês) ao realizar uma operação de arrastar-e-soltar para adicionar uma música à sua lista de músicas atual. Você pode usar o <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
>, que adicionará as músicas que selecionou, ou <guilabel
>Substituir lista de músicas</guilabel
>, que substituirá todo o conteúdo da lista de músicas com sua seleção. </para>
<para
>Em alternativa, arrastar-e-soltar sua seleção em uma posição na <emphasis
>Lista de músicas</emphasis
> também funciona. </para>
<para
>Um clique-direito em uma faixa, álbum ou grupo selecionado trará um menu de contexto a partir do qual você pode <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
> ou <guilabel
>Substituir lista de músicas</guilabel
>. </para>
<para
>Um duplo-clique em uma seleção no painel de <emphasis
>Fontes de mídia</emphasis
> terá o mesmo efeito de <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
>. </para>
<para
>Se você solicitar ao navegador de arquivos para abrir um arquivo multimídia suportado, o &amarok; adicionará o arquivo selecionado à lista de músicas atual. Alguns arquivos multimídia contém listas de músicas em si ou podem ter arquivos de lista de músicas associados pelo nome (&eg; <emphasis
>wav</emphasis
> com <emphasis
>cue</emphasis
>). Se o &amarok; detectar esta associação, ele pode adicionar diversos itens à lista de músicas. </para>
</sect2>
<sect2 id="context-menu"
><title
>Menu de contexto</title
> 
<para
>Um clique-direito em qualquer faixa ou álbum na lista de músicas exibirá o menu de contexto da <emphasis
>Lista de músicas</emphasis
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6trackcontextmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect3 id="queue-dequeue-track"
><title
>Adicionar/Retirar uma música da fila</title
> 
<para
>Se colocar uma faixa em espera, irá modificar temporariamente a ordem de reprodução sem modificar a lista de músicas, colocando a faixa selecionada pelo usuário como sendo a faixa seguinte. </para>
<para
>Você poderá adicionar as faixas que desejar à fila e a ordem de colocação é indicada por um círculo verde com a posição determinada. Escolha as faixas com <keycombo
>&Shift;<keycap
>Botão do mouse</keycap
></keycombo
> para um bloco de faixas ou <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Botão do mouse</keycap
></keycombo
> para faixas individuais. A ordem de seleção das faixas é a ordem determinada. </para>
<para
>As faixas podem ser retiradas da fila se abrir o menu de contexto e selecionar a opção <guilabel
>Remover faixa da fila</guilabel
>. </para>
<para
>Mais informações sobre o <link linkend="queue-manager"
>Gerenciador de fila</link
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="stop-playing-after-this-track"
><title
>Parar de reproduzir após esta faixa</title
> 
<para
>Escolhendo esta opção, permite-lhe que após a faixa terminar de ser reproduzida, o &amarok; pare a reprodução de músicas. Será indicado pelo ícone de parada no lugar do número da faixa. Selecionando esta opção sobre uma faixa já marcada, ela será desmarcada. Somente uma faixa da lista de músicas poderá ser marcada. </para>
</sect3>
<sect3 id="remove-from-playlist"
><title
>Remover da lista de músicas</title
> 
<para
>Isto remove a faixa selecionada da lista de músicas atual. </para>
</sect3>
<sect3 id="add-position-marker"
><title
>Adicionar marcador de posição</title
> 
<para
>A adição de um marcador de posição só está disponível para a faixa que estiver em execução. Isto irá adicionar um favorito na barra de posicionamento, na parte superior da interface do &amarok;. </para>
</sect3>
<sect3 id="show-in-media-sources"
><title
>Exibir nas fontes de mídias</title
> 
<para
>Isto mostra a faixa selecionada no painel de <link linkend="the-media-sources-pane"
>Fontes multimídia</link
>, localizado à esquerda por padrão. </para>
</sect3>
<sect3 id="album"
><title
>Álbum</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6playlistalbumcontextmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu do álbum da lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu do álbum da lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Estas são as opções específicas dos álbuns que irão afetar todo o álbum a que pertence a faixa, em vez de ser apenas a faixa em si. As opções são mais ou menos as mesmas que o menu do álbum no painel de <link linkend="the-media-sources-pane"
>Fontes multimídia</link
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="edit-track-details"
><title
>Editar detalhes da faixa</title
> 
<para
>Esta opção carrega a janela <link linkend="tag-editor"
>Editar detalhes da faixa</link
> para as faixas selecionadas. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="searching-the-playlist"
><title
>Pesquisando na lista de músicas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistsearch.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Opções de pesquisa da lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Opções de pesquisa da lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O &amarok; oferece capacidades de pesquisa poderosas para a lista de músicas. Basta indicar a sua pesquisa por uma música no campo de texto chamado <guilabel
>Buscar na lista de músicas</guilabel
> para que corresponda as suas palavras-chave ao critério de pesquisa que indicar no menu de opções &mdash; por exemplo, você poderá optar por procurar apenas pelos <guilabel
>Álbuns</guilabel
> e não pelos <guilabel
>Artistas</guilabel
> ou então optar por procurar em ambos. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4searchplaylist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Barra de pesquisa na lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Barra de pesquisa na lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Clicar no ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-up.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> move a seleção para o resultado da pesquisa anterior, enquanto o <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-down.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> move o resultado seguinte, tudo sem deixar de focar o campo de texto de pesquisa. </para>
<para
>O ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-edit-clear-locationbar-rtl.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> no campo de pesquisa irá limpar a sua consulta. </para>
<para
>A ativação da opção <guilabel
>Mostrar apenas igualadas</guilabel
> do menu fará com que a sua lista de músicas mostre apenas as faixas correspondentes à pesquisa. </para>
<para
>Você pode ler mais sobre filtragem da lista de músicas <link linkend="playlist-filtering"
>aqui</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="sorting-levels-and-bookmarking"
><title
>Níveis de ordenação e marcação de favoritos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="sorting.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Barra de ordenação e marcação de favoritos da lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Barra de ordenação e marcação de favoritos da lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect3 id="sorting-levels"
><title
>Níveis de ordenação</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="sorting2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu para adicionar um nível de ordenação</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu para adicionar um nível de ordenação</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>As capacidades de ordenação robustas do &amarok; oferecem a possibilidade de ordenar não somente por um campo de uma faixa, mas pela combinação de vários em uma série de níveis. </para>
<para
>Existem diversos modos diferentes pelos quais poderá atuar um nível de ordenação. Por exemplo, as músicas podem ser ordenadas pelo seu <guilabel
>Gênero</guilabel
> e depois pelo seu <guilabel
>Álbum</guilabel
>. </para>
<para
>Poderá ser adicionado um nível de ordenação se clicar no triângulo para a direita, o qual irá carregar o menu de adição de outro nível de ordenação. </para>
<para
>Se clicar no pequeno triângulo à direita do nome do nível de ordenação, fará com que os itens da lista de músicas mudem entre a ordem crescente e decrescente, o que será indicado pela direção para onde aponta o triângulo &mdash; para cima ou para baixo, respectivamente. </para>
<para
>Para remover um nível de ordenação, clique no nome do nível que antecede o que deseja remover. Podem ser removidos vários níveis de ordenação &mdash; desde que estejam todos em níveis abaixo na hierarquia &mdash; clicando no pai de todos eles. Se quiser limpar todos os níveis de ordenação, você pode clicar no ícone da lista de músicas à esquerda da primeira seta que aponta para a direita. </para>
</sect3>
<sect3 id="bookmarking"
><title
>Marcação de favoritos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="bookmarking_menu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu de favoritos</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu de favoritos</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O menu de favoritos oferece opções para salvar o seu <link linkend="changing-the-playlist-layout"
>leiaute atual da lista de músicas</link
>. Se clicar na <guilabel
>Configuração da lista de músicas favorita</guilabel
>, irá adicionar o seu leiaute de músicas favoritas aos favoritos de leiautes, os quais podem ser visualizados no <link linkend="bookmark-manager"
>Gerenciador de favoritos</link
>. </para>
<para
>A opção <guilabel
>Copiar o favorito da visão atual para a área de transferência</guilabel
> copia a URL de um leiaute da lista de músicas do &amarok; para a área de transferência, a qual poderá ser usada para salvaguardar o leiaute da sua lista de músicas. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="playlist-functions"
><title
>Funções da lista de músicas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="albumbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Barra inferior da lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Barra inferior da lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A barra inferior da área da <emphasis
>lista de músicas</emphasis
> oferece várias opções adicionais para manipular a sua lista de músicas. </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Ícone</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Ação</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-clear-playlist-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Limpa todos os álbuns, faixas e listas da lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva a sua lista de músicas. Clique com o botão direito para renomeá-la, sendo que o padrão será a data como nome. Clique com o botão esquerdo para carregar o menu para <emphasis
>Salvar lista de músicas</emphasis
>, de modo a salvar o arquivo da sua lista de músicas no disco rígido, em vez de ser no banco de dados.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="edit-undo.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Desfaz sua última edição na lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="edit-redo.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Refaz sua última ação desfeita na lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-music-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Realça a faixa atualmente em reprodução &mdash; útil para listas de músicas longas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-media-standard-track-progression-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Define o modo de reprodução: repetir faixas, ordem aleatória, preferir tocadas raramente, &etc;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="hi48-action-edit-playlist-queue.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Edita a fila da lista de músicas. As faixas são reproduzidas antes de a lista de músicas prosseguir. Mais informações podem ser obtidas no <link linkend="queue-manager"
>Gerenciador da fila</link
>.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect3 id="save-playlist-menu"
><title
>Menu de gravação da lista de músicas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlist_save.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu de gravação da lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu de gravação da lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Clique com o botão esquerdo em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-save.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para carregar o menu <guilabel
>Salvar lista de músicas</guilabel
>, para salvar a sua lista de músicas no disco rígido em vez de ser no banco de dados. </para>
</sect3>
<sect3 id="track-progression"
><title
>Progresso da faixa</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="track_progression.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu do progresso da faixa</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu do progresso da faixa</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O menu <guilabel
>Progresso da faixa</guilabel
> permite-lhe modificar a ordem pela qual o &amarok; avança pelas faixas da sua lista de músicas. </para>
<para
>A metade superior do menu indica as opções de repetição &mdash; se as músicas deverão ser repetidas por faixa, por álbum ou pela lista de músicas; por outro lado, a metade inferior indica a ordem pela qual as músicas são reproduzidas &mdash; aleatoriamente ou por preferência. Somente pode ser selecionado um tipo de progresso, &eg;, você não poderá selecionar a faixa aleatória com a repetição da lista de músicas. </para>
<sect4 id="favor"
><title
>Preferir</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="favor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu de preferência da lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu de preferência da lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Preferência é um método inovador para determinar a faixa seguinte a ser reproduzida quando usar o modo de seleção aleatória. A faixa seguinte pode ser determinada com base na sua pontuação (uma medição de quantas vezes foi reproduzida), na classificação informada pelo usuário ou se não tiverem sido reproduzidas recentemente. </para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuring-amarok"
><title
>Configurando o Amarok</title
> 
<para
>Na primeira execução é feita alguma configuração básica. Veja também o <link linkend="getting-started"
>Guia de introdução: Primeiros passos</link
>. Contudo, existem mais detalhes a serem apresentados. </para>
<para
>Para acessar o <emphasis
>Menu de configuração</emphasis
>, vá para <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Amarok...</guimenuitem
></menuchoice
> e veja a seguinte janela: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialoggeneral2-7.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect1 id="general"
><title
>Geral</title
> 
<para
>Na imagem acima, você pode ver algumas <emphasis
>Opções gerais</emphasis
> que podem ser configuradas. Dependendo da distribuição, as opções predefinidas podem variar; em algumas das vezes, a <emphasis
>Tela de apresentação</emphasis
> está desativada, por exemplo. Ao passar o mouse sobre as opções, irá aparecer uma dica que explica cada uma delas individualmente. </para>
<para
>Opções gerais: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Opção</entry>
    <entry
>Dica</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar a tela de apresentação ao iniciar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Selecione para ativar a tela de apresentação ao iniciar o &amarok;.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar ícone na área de notificação</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Selecione para habilitar um ícone do &amarok; na área de notificação do sistema.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Obter automaticamente a arte da capa</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Selecione para permitir a recuperação automática de capas da Internet.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Habilitar as animações de fechamento dos miniaplicativos de contexto</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Selecione para ativar as animações de fechamento dos miniaplicativos de contexto.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Rolar automaticamente a lista de músicas para a faixa atual</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Selecione para deslocar a lista de músicas de forma a deixar a faixa em reprodução sempre visível.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar barra de atmosfera na barra de progresso</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>A <emphasis
>Barra de atmosfera</emphasis
> (Moodbar) possibilita navegar visualmente pela sua música. Repare que esta funcionalidade necessita da <link linkend="the-moodbar"
>ferramenta externa geradora de Moodbar</link
> ou um script.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Estilo da barra de atmosfera</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Escolha o estilo de apresentação do humor.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Quando ativar a <emphasis
>Barra de atmosfera</emphasis
>, você deve observar os seguintes requisitos: a barra de atmosfera só aparecerá se as suas faixas tiverem sido marcadas com os estados de atmosfera. Para mais informações sobre da Barra de atmosfera, consulte em: <link linkend="the-moodbar"
>Barra de atmosfera</link
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="local-collection"
><title
>Coleção local</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialoglocalcollection2-7.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Esta janela mostra o seu sistema de arquivos em uma estrutura em árvore chamada de <emphasis
>Pastas da coleção</emphasis
>. Ao selecionar uma pasta, todas as suas subpastas também serão incluídas. Estas pastas serão analisadas a procura de arquivos para compor a sua coleção. Você pode clicar com o botão direito do mouse sobre uma pasta para reanalisá-la, caso tenha sido previamente selecionada. </para>
<para
>Opções da coleção: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Opção</entry>
    <entry
>Dica</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Analisar novamente toda a coleção</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Analisa completamente a sua coleção. Isso <emphasis
>não</emphasis
> excluirá nenhuma estatística.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Importar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Importa as classificações e/ou estatísticas das versões anteriores do &amarok;, do analisador em lote ou dos reprodutores multimídia.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Analisar as pastas recursivamente (necessita de uma reanálise completa se acabada de verificar)</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se selecionada, o &amarok; lerá todas as subpastas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Monitorar alterações nas pastas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver selecionado, as pastas da coleção serão monitoradas em busca de alterações. O analisador não irá detectar as alterações através de links simbólicos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Importação de músicas: Converter faixas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se o &amarok; deve codificar as faixas quando forem copiadas ou movidas para a <emphasis
>Coleção local</emphasis
>.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect2 id="import-statistics"
><title
>Importar estatísticas</title
> 
<para
>Esta opção permite-lhe importar as estatísticas, &eg;, as classificações e pontuações dos seguintes locais </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>uma versão antiga do &amarok; 1.4.x (dos banco de dados <guilabel
>SQLite</guilabel
>, <guilabel
>MySQL</guilabel
> ou <guilabel
>PostgreSQL</guilabel
>)</para
></listitem>
<listitem
><para
>do <guilabel
>iTunes</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Este sistema <emphasis
>não</emphasis
> importa as estatísticas de um banco de dados do &amarok; 2.x. Por isso, se quiser mesclar um banco de dados da versão antiga 2.x, você precisará fazer manualmente. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="metadata"
><title
>Metadados</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="metadatadialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Esta janela permite configurar as definições do tratamento de metadados. Esta é uma página separada, a partir da versão 2.7 do Amarok </para>
<para
>Opções dos metadados: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Opção</entry>
    <entry
>Dica</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gravar as estatísticas em um arquivo</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para gravar as estatísticas de mudança de reprodução como marcas nos arquivos de áudio.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gravar as capas em um arquivo, tamanho máximo...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para gravar as capas alteradas de novo nos arquivos de áudio. Isto irá substituir as capas incorporadas existentes. Selecione um valor na lista para definir o tamanho máximo da capa.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Ativar detecção do conjunto de caracteres nas etiquetas ID3</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver assinalado, o Amarok irá usar a Detecção de Codificação de Caracteres do Mozilla para tentar adivinhar automaticamente a codificação usada nas marcas de ID3. Se as suas marcas estiverem corretas, é mais seguro deixar esta opção desligada.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect2 id="statistics-synchronization"
><title
>Sincronização das estatísticas</title
> 
<para
>Esta janela permite-lhe <link linkend="statistics-synchronization"
>manter sincronizadas as estatísticas das suas coleções</link
>. Certifique-se de só assinalar as coleções para as quais deseja sincronizar os metadados. </para>
<para
>Opções de sincronização das estatísticas: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Opção</entry>
    <entry
>Dica</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sincronizar a Classificação</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para sincronizar as classificações entre coleções.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sincronizar a Primeira reprodução</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para sincronizar as datas de primeira reprodução entre as coleções.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sincronizar a Última reprodução</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para sincronizar as datas de última reprodução entre as coleções.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sincronizar o Número de reproduções</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para sincronizar o número de reproduções entre as coleções.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sincronizar as Etiquetas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para sincronizar as etiquetas entre as coleções.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="playback"
><title
>Reprodução</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialog2-7playback.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Configura as opções de reprodução, assim como a plataforma multimídia do KDE, o &phonon;. </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Opção</entry>
    <entry
>Dica</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Diminuir o som ao parar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver assinalada, o &amarok; irá reduzir lentamente o volume da faixa em reprodução ao parar ou no fim da lista de músicas, ou então irá parar imediatamente.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Duração da diminuição</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>A duração da diminuição do som, em milissegundos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Continuar reprodução ao iniciar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se a opção estiver assinalada, o &amarok; irá continuar a reprodução da última música que você estava ouvindo na sessão anterior -- como em um toca-fita.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect2 id="configuring-phonon"
><title
>Configurando o Phonon</title
> 
<para
>&phonon; é a plataforma multimídia usada pelo &amarok;. Foi criada para permitir que o KDE 4 fosse independente de outras plataformas multimídia, tais como o <guilabel
>GStreamer</guilabel
> ou o <guilabel
>VLC</guilabel
> e para fornecer uma API estável durante o ciclo de vida do KDE 4. Como bônus, simplifica o desenvolvimento, oferecendo uma API única que funciona em várias plataformas, tais como o <guilabel
>Windows</guilabel
> e o <guilabel
>OS X</guilabel
>. </para>
<para
>O resultado de tudo isto para você, o usuário, é a possibilidade de escolher a plataforma multimídia que funcionar melhor. Esta vem normalmente pré-configurada pela sua distribuição. </para>
<para
>Os problemas de reprodução no &amarok; normalmente não são questões do &amarok;, mas sim problemas do &phonon;, pois o &amarok; não lida mais diretamente com o som. </para>
<sect3 id="device-preference-tab"
><title
>Página de preferências dos dispositivos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialog2-7phonondevice.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Dependendo do seu sistema operacional e distribuição, você pode ter que usar o <guilabel
>ALSA</guilabel
>, o <guilabel
>OSS</guilabel
>, o <guilabel
>PulseAudio</guilabel
> ou algo do gênero como dispositivo de reprodução padrão. Descubra o que funciona para você com o botão <guilabel
>Testar</guilabel
> e aplique a todos os tipos de saída. Se quiser usar diferentes tipos de saída com diferentes dispositivos, isto também é possível. </para>
</sect3>
<sect3 id="speaker-setup-tab"
><title
>Aba de configuração dos auto-falantes</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialog2-7phononhardware.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se quiser alterar a configuração padrão dos alto-falantes, aqui é o local indicado para fazer isto. </para>
</sect3>
<sect3 id="backend-tab"
><title
>Aba de infraestrutura</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialog2-7phononbackend.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Dependendo do seu sistema operacional, você poderá ver aqui opções como o <emphasis
>Gstreamer</emphasis
>, <emphasis
>VLC</emphasis
> ou <emphasis
>DS9</emphasis
> (Windows). A infraestrutura do Phonon recomendada para os usuários do &Linux; é o <emphasis
>VLC</emphasis
> ou o <emphasis
>Gstreamer</emphasis
>. </para>
<para
>Se você não tiver o <emphasis
>VLC</emphasis
> ou o <emphasis
>Gstreamer</emphasis
>, instale o pacote respectivo. Para a maioria das distribuições, o pacote do <emphasis
>VLC</emphasis
>, por exemplo, seria o <guilabel
>phonon-backend-vlc</guilabel
>. </para>
<para
>Cada infraestrutura vem com os seus próprios codecs. Por isso, dependendo da infraestrutura que você escolher, pode ser preciso também baixar os codecs, pois a maioria das distribuições não os disponibilizam por razões de natureza jurídica. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="notifications"
><title
>Notificações</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialog2-7notifications.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Opção</entry>
    <entry
>Dica</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Usar mensagem na tela</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para ativar o <emphasis
>On-Screen Display</emphasis
>. O <emphasis
>OSD</emphasis
> mostra de repente os dados das faixas ao reproduzir uma nova faixa. Se a opção estiver assinalada, o OSD ficará visível na sua tela para que você possa arrastá-lo para o local desejado.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Duração</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O tempo, em milissegundos, para mostrar a mensagem na tela. O valor deve estar entre 500 e 10000 ms.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Tela</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Permite-lhe escolher a tela que deverá mostrar o OSD, caso tenha uma configuração com vários monitores. Por padrão, o valor é 0.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Transparente</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para ativar a transparência, caso seja suportada pelo seu sistema.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Escala da fonte</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>(escolha o tamanho da fonte no OSD)</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Não mostrar quando um aplicativo estiver em tela cheia</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Não mostrar a 'Mensagem na tela', caso outro aplicativo estiver em primeiro plano e a execução estiver em tela cheia.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Usar cores personalizadas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para ativar as cores personalizadas para o texto da <emphasis
>Mensagem na tela</emphasis
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Cor do texto</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Clique para selecionar a cor do texto da <emphasis
>mensagem na tela</emphasis
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Usar as notificações do sistema</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para usar as notificações do sistema. Isto pode variar de acordo com o seu ambiente de trabalho e/ou distribuição.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect1>
<sect1 id="database"
><title
>Banco de dados</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialog2-7database.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O banco de dados padrão já está configurado para usar o <guilabel
>MySQL</guilabel
> incorporado. Para a maioria dos usuários não será necessário configurar um banco de dados externo, pois não deve haver diferenças de desempenho. Se quiser compartilhar o seu banco de dados ou usá-lo remotamente, você pode configurar um banco de dados <guilabel
>MySQL</guilabel
> externo. </para>
<para
>O &amarok; espera que o banco de dados externo e a conta do usuário já existam. O usuário também precisa de acesso completo ao banco de dados. É necessário reiniciar o &amarok; depois de alterar estas configurações. </para>
<para
>Se o seu banco de dados não estiver configurado, você pode usar os comandos SQL no campo inferior para fazer isto, depois de substituir a senha pelo valor correto. </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Opção</entry>
    <entry
>Dica</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Usar o banco de dados externo MySQL</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para ativar o uso de um banco de dados externo.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Servidor</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Indique o nome do servidor <guilabel
>MySQL</guilabel
> existente.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Porta</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Indique o número da porta usada para acessar o servidor. O valor padrão é 3306.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Nome de usuário</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Insira o nome de usuário para acessar o banco de dados com privilégios de acesso total.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Senha</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Insira a senha para o usuário padrão.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Base de dados</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Insira o nome do banco de dados. O amarokdb é o preset padrão.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Você pode encontrar mais informações sobre banco de dados externo <link linkend="external-database"
>aqui</link
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="plugins"
><title
>Plugins</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7settingsplugins.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
></para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A configuração dos plugins controla as <guilabel
>Coleções</guilabel
>, os <guilabel
>Serviços da Internet</guilabel
> e as <guilabel
>Infraestruturas das Coleções locais</guilabel
>. </para>
<sect2 id="collections"
><title
>Coleções</title
> 
<para
>O &amarok; oferece-lhe acesso às seguintes coleções, caso estejam disponíveis: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Coleção</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Coleção de CDs de áudio</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Plugin de coleção de CDs de áudio para o &amarok;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Coleção de DAAP</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Plugin de coleção DAAP para o &amarok;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Coleção do iPod, iPad e iPhone</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Plugin para usar dispositivos tipo iPod como coleções no &amarok;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Coleção de MTP</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Plugin de coleção de MTP para o &amarok;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Coleção de armazenamento universal em massa</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Plugin de coleções em UMS/USB para o &amarok;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Coleção UPnP</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Plugin de coleção UPnP para o &amarok;</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="internet-services"
><title
>Serviços de Internet</title
> 
<para
>O &amarok; oferece por padrão os seguintes serviços da Internet: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="3">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Serviço</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
    <entry
>Necessita de configuração <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Ampache</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Usar um servidor de músicas externo</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sim, o servidor <guilabel
>Ampache</guilabel
> é necessário</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>gpodder.net</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Serviço de podcast. Veja também o <ulink url="http://www.gpodder.net"
>gpodder.net</ulink
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Não</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Jamendo</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Ouvir músicas livres e publicadas de acordo com as licenças Creative Commons. Veja também o <ulink url="http://www.jamendo.com/en/about"
>Jamendo.com</ulink
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Não</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Last.fm</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Um popular serviço de rádio pela Internet, que transmite somente para usuários inscritos. Veja também o <ulink url="http://www.last.fm/about"
>Last.fm</ulink
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sim, a informação pessoal para analisar os <link linkend="scrobble"
>gostos musicais</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Loja Magnatune</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Ouça e compre músicas de uma editora de álbuns eticamente adequada. Veja também o <ulink url="http://magnatune.com/info/whynotevil"
>Magnatunes.com</ulink
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Somente para downloads</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>MP3 Music Store</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Acessa a loja Amazon MP3 diretamente do Amarok</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sim</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>MP3tunes</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Um local pessoal de MP3. Veja também o <ulink url="http://www.mp3tunes.com/cb/about/"
>mp3tunes.com</ulink
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sim</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Pasta de Podcast</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Navegue e inscreva-se em uma grande variedade de podcasts</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Não</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Outros serviços estão disponíveis através de scripts. </para>
</sect2>
<sect2 id="local-collection-backends"
><title
>Infraestruturas da coleção local</title
> 
<para
>O &amarok; oferece-lhe acesso às seguintes infraestruturas de coleções locais, caso estejam disponíveis: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Dispositivos</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Infraestrutura de arquivos locais e dispositivos USB</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Pastas da coleção local nos discos locais e removíveis</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Infraestrutura de compartilhamento NFS</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Pastas da coleção local em compartilhamentos remotos NFS (Network File System)</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Infraestrutura de compartilhamento SMB (Windows)</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Pastas da coleção local em compartilhamentos remotos do Samba (Windows)</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="ampache-configuration"
><title
>Configuração do Ampache</title
> 
<para
>Se você tiver acesso a um servidor de músicas remoto <guilabel
>Ampache</guilabel
>, clique em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> e indique as informações necessárias. Você pode configurar o acesso a mais de um servidor <guilabel
>Ampache</guilabel
>. Para mais informações, veja a seção <link linkend="ampache"
>Ampache</link
> a seguir. </para>
</sect2>
<sect2 id="last-fm-configuration"
><title
>Configuração do Last.fm</title
> 
<para
>Embora a transmissão seja gratuita com o reprodutor on-line próprio da Last.fm para os residentes nos EUA, Reino Unido e Alemanha, ele só funciona no &amarok; para os usuários pagantes. O envio de informação é gratuito, desde que tenha indicado o seu usuário e senha da Last.fm clicando em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>. O &amarok; permite-lhe armazenar a senha na <guilabel
>Carteira do KDE</guilabel
>. Se não quiser usar o <guilabel
>Kwallet</guilabel
>, a sua senha será armazenada como texto simples. </para>
</sect2>
<sect2 id="magnatune-store-configuration"
><title
>Configuração da loja Magnatune</title
> 
<para
>Ouça a música oferecida pelo Magnatune de graça e compre-a diretamente através do &amarok;. Clique em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para adicionar as suas credenciais, caso seja um membro e/ou o seu endereço de e-mail para voltar a baixar músicas que tenham sido baixadas anteriormente do Magnatune. </para>
<para
>Para baixar, você poderá então ir para o painel de <emphasis
>Fontes multimídia</emphasis
>, selecione a seção Internet e clique na loja Magnatune. Irá então baixar o catálogo, para que você possa procurar e selecionar a música que deseja comprar. </para>
</sect2>
<sect2 id="mpthree-store-configuration"
><title
>Configuração da loja de MP3</title
> 
<para
>Acessa a loja Amazon MP3 diretamente do &amarok;. </para>
<para
>A loja Amazon MP3 precisa saber o país em que você está, pois ela oferece diferentes itens de acordo com a sua localização. São permitidos os seguintes países: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>França</para
></listitem>
<listitem
><para
>Áustria, Alemanha, Suíça</para
></listitem>
<listitem
><para
>Japão</para
></listitem>
<listitem
><para
>Reino Unido</para
></listitem>
<listitem
><para
>Estados Unidos (padrão)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>NOTA: Se modificar o país irá invalidar o seu carrinho de compras. Se o seu país não estiver na lista, você não poderá usar a loja Amazon MP3 porque não há suporte. </para>
</sect2>
<sect2 id="mp3tunes-configuration"
><title
>Configuração do mp3tunes</title
> 
<para
>Se você tiver um local pessoal do mp3tunes, clique em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-configure.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> e indique o seu usuário e senha. Você então poderá acessar o seu local on-line. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="scripts"
><title
>Scripts</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7scriptsconfigmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela de configuração de scripts</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela de configuração de scripts</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A configuração de scripts do &amarok; cobre os scripts <guilabel
>Genéricos</guilabel
>, <guilabel
>Letras</guilabel
> e <guilabel
>Serviço programável</guilabel
>. Os scripts são adicionados na janela <guilabel
>Gerenciar scripts</guilabel
>. </para>
<sect2 id="generic-scripts"
><title
>Scripts genéricos</title
> 
<para
>Os scripts genéricos adicionam funcionalidades ao &amarok;. O <emphasis
>Console de scripts do Amarok</emphasis
> está disponível por padrão; estão disponíveis outros scripts que permitem a gravação em CDs, armazenar as imagens de capas, jogos, entre outras opções. Se estiverem instalados, estes scripts aparecerão no menu <emphasis
>Ferramentas</emphasis
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="lyrics-scripts"
><title
>Scripts de letras</title
> 
<para
>Está disponível uma variedade de scripts de letras; o <emphasis
>Ultimate Lyrics</emphasis
> é fornecido por padrão. Os scripts de letras escolhidos por você irão fornecer as letras musicais que aparecem no <emphasis
>Miniaplicativo de letras</emphasis
> no painel de <emphasis
>Contexto</emphasis
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="scriptable-services-scripts"
><title
>Scripts de serviços programáveis</title
> 
<para
>Os serviços programáveis, se estiverem ativos, irão aparecer nos <emphasis
>Serviços de Internet</emphasis
> no painel <emphasis
>Coleções</emphasis
>. Muitas coleções de streams estão disponíveis em vários idiomas e em várias fontes. </para>
</sect2>
<sect2 id="manage-scripts"
><title
>Gerenciar scripts</title
> 
<para
>Na parte inferior da janela de configuração existem duas opções: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Atualizar automaticamente os scripts incorporados</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Baixa automaticamente e instala as atualizações dos scripts incorporados a partir da página Web do &amarok;, caso estejam disponíveis. Ative isto se você normalmente tiver uma conexão com a Internet funcional e se quiser atualizar automaticamente os seus scripts. Isto não irá atualizar os scripts dos fornecidos por usuários através do KDE-apps.org. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>O botão <guilabel
>Gerenciar scripts</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Navegue, instale e desinstale os scripts fornecidos por usuários; também poderá procurar, ordenar e classificar os scripts no <emphasis
>Instalador de complementos do Amarok</emphasis
>. </para>
<sect3 id="add-on-installer"
><title
>Instalador de complementos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_add-on_installer.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Gerenciador de scripts do Amarok</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Gerenciador de scripts do Amarok</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Usando o <emphasis
>Instalador de complementos</emphasis
> é possível instalar os últimos scripts disponibilizados pelos usuários para o &amarok;. Existem também opções para procurar, ordenar e classificar os scripts. </para>
<para
>Os botões <guilabel
>Instalar scripts</guilabel
> e <guilabel
>Desinstalar</guilabel
> podem ser usados para gerenciar os scripts. É possível instalar pacotes de script do tipo scriptamarok.tar, scriptamarok.tar.bz2 e scriptamarok.tar.gz </para>
</sect3>
<sect3 id="script-information"
><title
>Informações sobre o script</title
> 
<para
>Aprenda mais sobre um script específico com o botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-dialog-information.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>. </para>
<para
>Um programa ou script também poderá ser executado diretamente no Console de Script do Amarok. Isto é ativado ao selecionar o Console de Script e ao confirmar a seleção, clicando no botão <guilabel
>OK</guilabel
> ou em <guilabel
>Aplicar</guilabel
>. Para desativar o Console de Script, desligue-a e confirme de novo. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarokconfigurationdialog2-7scriptconsole.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="changing-layouts"
><title
>Alterando leiautes</title
> 
<sect2 id="changing-the-amarok-window-layout"
><title
>Alterando o leiaute da janela do Amarok</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6viewconfigmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A visibilidade de cada uma dos três painéis do &amarok; é indicada no menu <guilabel
>Exibir</guilabel
> (parte do menu superior, veja acima). Se você desbloquear o leiaute, cada um destes painéis mostrará dois botões. Estes botões permitem-lhe reorganizar ou personalizar o leiaute da sua janela do &amarok;. Se clicar no <guilabel
>X</guilabel
>, este painel específico será fechado. Depois de fechado, o painel poderá ser reativado através da opção respectiva no <guilabel
>menu Exibir</guilabel
>. </para>
<sect3 id="undocking-amarok-panes"
><title
>Desacoplando os painéis do Amarok</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6viewundocksymbols.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se clicar no losango à esquerda do X, fará com que o painel seja destacado e irá aparecer como uma janela separada na sua tela. Se repetir esta ação sobre a janela destacada, ela voltará a fazer parte da janela do seu &amarok;. Você pode arrastar esses painéis dentro da janela do &amarok; para ordená-los. É possível também empilhar os painéis ou colocá-los uns sobre os outros, que serão selecionados através de abas. </para>
</sect3>
<sect3 id="lock-and-save-amarok-window-layout"
><title
>Bloquear e salvar o leiaute da janela do Amarok</title
> 
<para
>Se estiver satisfeito com o leiaute dentro da janela do &amarok;, você poderá bloqueá-lo com o item apropriado do menu <guilabel
>Exibir</guilabel
>. Certifique-se de que o seu leiaute seja mantido na próxima execução do &amarok; fechando-o com a opção <menuchoice
><guimenu
>Amarok</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
> ou com o atalho <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="changing-the-toolbar"
><title
>Alterando a barra de ferramentas</title
> 
<para
>Você também pode optar entre dois leiautes da Barra de ferramentas, clicando no item apropriado do menu <guilabel
>Exibir</guilabel
>: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="1">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-maintoolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Barra de ferramentas principal</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-slimtoolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Barra de ferramentas compacta</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Para saber mais sobre a Barra de ferramentas <link linkend="toolbar"
>clique aqui</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="changing-the-playlist-layout"
><title
>Alterando o leiaute da lista de músicas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlist-layout-editor-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Para acessar o <guilabel
>Editor de leiautes da lista de músicas</guilabel
>, vá para <menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guisubmenu
>Leiautes da lista de músicas</guisubmenu
><guimenuitem
>Configurar os leiautes da lista de músicas...</guimenuitem
></menuchoice
> e veja a janela de edição acima. Do lado esquerdo, você pode ver os leiautes predefinidos; clicando neles, você poderá ver como é feita a configuração à direita. Se clicar no botão <guilabel
>Visualizar</guilabel
>, você poderá ver o leiaute aplicado no painel da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. </para>
<sect3 id="modifying-a-default-layout"
><title
>Modificando um leiaute predefinido</title
> 
<para
>Para modificar um dos leiautes predefinidos, faça primeiro uma nova cópia dele: basta clicar em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-edit-copy.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> e salvá-lo com um novo nome. Para gerar um novo leiaute, clique em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-new.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject>
</para>
<para
>Um leiaute é composto de 3 elementos: o <emphasis
>Cabeçalho</emphasis
> do álbum, o <emphasis
>Conteúdo</emphasis
> do álbum (com um conteúdo especial para as faixas dos Vários Artistas) e a configuração de faixas <emphasis
>Únicas</emphasis
>, que podem ser selecionadas nas abas da parte central do editor. Para adicionar um item, basta arrastá-lo do seletor na parte superior e soltá-lo na aba do leiaute selecionado abaixo. Para mostrar a capa do álbum, basta assinalar o campo <guilabel
>Capa</guilabel
>. </para>
<para
>Além disso, você pode também adicionar: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar controles de reprodução incorporados</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>os controles de reprodução irão aparecer abaixo da linha da faixa em reprodução.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar dicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>As dicas que mostram a informação das etiquetas ID3 irão aparecer ao passar o mouse sobre uma faixa.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect4 id="item-layout-configuration"
><title
>Configuração do leiaute do item</title
> 
<para
>Cada um dos itens adicionados pode ter o seu próprio leiaute configurado: se passar o mouse sobre o item será mostrada uma chave inglesa; se clicar nesse botão, você poderá acessar uma janela de configuração desse item. O exemplo abaixo mostra-lhe a janela de configuração do item <guilabel
>Álbum</guilabel
>: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlist-layout-item-configuration-amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Você pode então decidir a largura total desse item (100% é a largura total da linha, por isso, se usar uma largura personalizada e tiver mais de um item em uma linha, você precisa reduzir essa largura por item), o seu alinhamento, a espessura do texto e se a etiqueta deverá ser apresentada com um prefixo ou sufixo. </para>
</sect4>
<sect4 id="example--single-line-layout"
><title
>Exemplo: leiaute de linha única</title
> 
<para
><emphasis
>Exemplo</emphasis
>: para gerar um leiaute de uma única linha sem o agrupamento, você só irá adicionar os itens no elemento de faixas <guilabel
>Simples</guilabel
>. </para>
</sect4>
<sect4 id="playlist-layout-storage"
><title
>Armazenamento do leiaute da lista de músicas</title
> 
<para
>Os leiautes das listas de músicas são armazenados em formato XML em <filename
>$HOME/.kde/share/apps/amarok/playlist_layouts</filename
> (pode ser <filename
>$HOME/.kde4/share/apps/amarok/playlist-layouts</filename
> em algumas distribuições). </para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="organization"
><title
>Organização</title
> 
<para
>A organização das suas músicas facilita a pesquisa do que deseja. O &amarok; oferece-lhe várias ferramentas para ajudá-lo. </para>
<para
>Primeiro, organize a sua coleção de músicas, tanto locais quanto remotas: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="collection"
>Coleção</link
>&nbsp;<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="collection-scanning"
>Analisando coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="search-in-collection"
>Pesquisar na coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="organize-collection"
>Organizar a coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="remote-collections"
>Coleções remotas</link
>&nbsp; <itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="ampache"
>Ampache</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="digital-audio-access-protocol-daap"
>DAAP</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="samba"
>Samba</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="universal-plug-and-play-upnp---dlna"
>UPnP</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="external-database"
>Banco de dados externo</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="working-with-media-devices"
>Trabalhando com dispositivos multimídia</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</itemizedlist
><para
>O <guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
> organiza as capas dos seus álbuns, o <emphasis
>Editor de etiquetas</emphasis
> ajuda o &amarok; a categorizar as suas faixas, e a codificação permite-lhe transferir as faixas para os seus dispositivos em um formato possam ser reproduzidas. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="cover-manager"
>Gerenciador de capas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="tag-editor"
>Editor de etiquetas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="transcoding"
>Convertendo</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="collection4"
><title
>Coleção</title
> 
<para
>O &amarok; organiza suas músicas na <emphasis
>Coleção</emphasis
>. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="collection-scanning"
>Analisando coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="search-in-collection"
>Pesquisar na coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="organize-collection"
>Organizar a coleção</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="statistics-synchronization"
>Sincronização das estatísticas entre as coleções e com o Last.fm</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="nepomuk-collection-in-amarok"
>Coleção do Nepomuk</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="remote-collections"
>Coleções remotas</link
>&nbsp;<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="ampache"
>Ampache</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="digital-audio-access-protocol-daap"
>DAAP</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="samba"
>Samba</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="universal-plug-and-play-upnp---dlna"
>UPnP</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="external-database"
>Banco de dados externo</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="working-with-media-devices"
>Trabalhando com dispositivos multimídia</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="collection-scanning"
><title
>Analisando a coleção</title
> 
<para
>Sempre que o &amarok; está mostrando uma coleção, a informação sobre as faixas e álbuns precisam ser obtidas a partir de uma origem. </para>
<para
>A origem pode ser um dispositivo portátil, um serviço na Internet ou um banco de dados. </para>
<para
>Para as faixas existentes nas pastas da <guilabel
>Coleção local</guilabel
>, o &amarok; está usando um banco de dados para ter um acesso rápido aos metadados necessários. </para>
<para
>Na primeira execução é necessário carregar estas informações para o banco de dados, o que é feito normalmente com a análise das pastas da <guilabel
>Coleção local</guilabel
> em busca de arquivos de áudio. </para>
<para
>Este processo é chamado de análise da coleção. </para>
<para
>É útil compreender o processo de análise para poder utilizar melhor o &amarok;. </para>
<sect3 id="incremental-scan---update-collection"
><title
>Análise incremental / Atualizar coleção</title
> 
<para
>A análise incremental irá procurar por atualizações nas pastas da coleção. </para>
<para
>Isto é feito a cada minuto se a opção <guilabel
>Monitorar as alterações nas faixas</guilabel
> estiver ativada, mas também poderá ser acionada manualmente ao escolher a opção <guilabel
>Atualizar coleção</guilabel
> no menu. </para>
<para
>A análise incremental irá verificar apenas a data de modificação de cada pasta da coleção, em comparação com a última data de modificação conhecida. </para>
<para
>Isto tem algumas implicações: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Você pode acionar a reanálise de uma pasta se alterar a sua hora de modificação (por exemplo, se usar o <varname
>touch /caminho/pasta</varname
> na linha de comando).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se os arquivos dentro de uma pasta forem alterados, o analisador não irá perceber a alteração, pois a alteração de um arquivo atualiza a sua hora de modificação, mas não a hora de modificação da pasta-mãe. Por outro lado, a maioria dos programas que modificam arquivos, fazem-no de forma atômica, usando um arquivo temporário que depois é renomeado. Esse procedimento atualiza a hora de modificação da pasta e, assim, aciona uma nova análise da pasta.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se as pastas da coleção estiverem em uma partição muito lenta, o processo de verificação de todas as horas de modificação poderá levar algum tempo. Normalmente, esta informação fica em cache no sistema operacional, mas com grandes coleções isso pode não ser possível. Nesse caso, o analisador pode parecer que continua indefinidamente. Em coleções com milhares de pastas ou quando as coleções são armazenadas em uma unidade de rede ou partição NTFS, recomenda-se desativar a opção <guilabel
>Monitorar pastas por alterações</guilabel
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Se tiver problemas com as faixas excluídas que continuam a aparecer na coleção, ou caso queira atualizar as capas do álbum (que não são atualizadas ao executar a opção <guilabel
>Atualizar coleção</guilabel
>), então você poderá usar a <guilabel
>Análise completa</guilabel
> na janela de configurações. </para>
<para
>A <guilabel
>Análise completa</guilabel
> não se preocupa com datas de modificação e não excluirá as estatísticas dos arquivos existentes. No entanto, excluirá as estatísticas das faixas que desapareceram das pastas da coleção que estiverem montadas. Por este motivo, é aconselhável efetuar a <guilabel
>Análise completa</guilabel
> apenas com todas as pastas da <guilabel
>Coleção local</guilabel
> montadas, se mover as faixas entre montagens. A <guilabel
>Análise completa</guilabel
> também atualiza o número de reproduções se o que estiver armazenado nas etiquetas dos arquivos for maior, a classificação se a música ainda não estiver classificada e as etiquetas dos arquivos que tiverem informações sobre as classificações e pontuações (nas mesmas circunstâncias). </para>
</sect3>
<sect3 id="progress-bar---scanning-time"
><title
>Barra de progresso / tempo de análise</title
> 
<para
>A barra de progresso irá mostrar a evolução da análise. </para>
<para
>Até os 50%, o analisador irá verificar o sistema de arquivos e registrar temporariamente o resultado. </para>
<para
>O período acima dos 50% indica que o analisador está armazenando os resultados no banco de dados. </para>
<para
>Normalmente, o segundo passo é muito mais rápido que o primeiro, por isso não se surpreenda caso a barra de progresso avance rapidamente. </para>
<para
>Até os 50% é possível interromper a análise. Após os 50%, a gravação dos dados não pode ser interrompida. </para>
<para
>O tempo de análise depende da velocidade do seu disco e de outros fatores. </para>
<para
>Normalmente a primeira análise é bem mais lenta que as seguintes, pelo fato de que os arquivos se encontram na cache do sistema operacional. </para>
<para
>Uma análise de 10.000 arquivos deve levar cerca de três minutos em um computador moderno. 50.000 arquivos deve demorar cerca de 13 minutos. Obviamente, com uma unidade SSD isto será muito mais rápido. </para>
</sect3>
<sect3 id="backup-of-collection"
><title
>Cópia de segurança da coleção</title
> 
<para
>Com a configuração padrão, o &amarok; armazena todas as informações da coleção em uma pasta chamada <filename
>~.kde/share/apps/amarok/mysqle/</filename
>. Pode ser uma boa ideia fazer uma cópia de segurança desta pasta de tempos em tempos, principalmente quando não tiver ativado a reposição da informação das estatísticas. </para>
</sect3>
<sect3 id="about-unique-ids"
><title
>Sobre os IDs únicos</title
> 
<para
>O &amarok; registra os arquivos com base em um ID que é armazenado na faixa de áudio ou calculado com base nos metadados do arquivo, nos metadados das etiquetas e nos primeiros kilobytes do arquivo. </para>
<para
>Este ID ajuda o &amarok; a identificar as faixas que foram movidas para outros locais, para que as informações estatísticas (classificação, pontuação, número de reproduções, primeira e última reproduções) não sejam perdidas. </para>
<para
>Atualmente, o &amarok; não irá importar as faixas com IDs duplicados. </para>
<para
>Isto leva a um comportamento estranho, onde as faixas copiadas aparecem apenas uma vez no &amarok;. </para>
<para
>Em algumas circunstâncias, até mesmo faixas diferentes poderão ficar com o mesmo ID único. Estes problemas podem ser vistos no resultado de depuração (inicie o &amarok; com a opção --debug em um terminal) durante a análise. </para>
</sect3>
<sect3 id="about-albums"
><title
>Sobre os álbuns</title
> 
<para
>O analisador só pode ler faixas individuais, mas o &amarok; irá mostrá-las ordenadas pelo álbum e compilação (um álbum sem artista específico). O &amarok; não consegue se basear na pasta onde os arquivos estão localizados, uma vez que os esquemas de organização das pastas variam bastante. </para>
<para
>O analisador está fazendo o seguinte: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>As faixas sem um artista ou álbum (ou um compositor, no caso de uma faixa de música clássica) são colocadas em uma compilação.</para
></listitem>
<listitem
><para
>As faixas que estejam marcadas como compilações ou com um artista do álbum que não seja <quote
>vários artistas</quote
> serão colocadas em um álbum.</para
></listitem>
<listitem
><para
>As faixas que tenham a marca de compilação como 0 são colocadas em uma compilação.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os álbuns chamados <quote
>Best Of</quote
>, <quote
>Anthology</quote
>, <quote
>Hit collection</quote
>, <quote
>Greatest Hits</quote
>, <quote
>All Time Greatest Hits</quote
> e <quote
>Live</quote
> são sempre tratados como um álbum.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se tiver concluído com várias faixas de diferentes artistas serão colocadas dentro de uma compilação; por outro lado poderá criar um álbum com base nelas.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Este processo é bastante complicado. Entretanto, normalmente os resultados das análises podem ajudar a descobrir o motivo pelo qual as faixas são ordenadas desta forma. </para>
<para
>Nesse caso, tente executar (na linha de comando) <userinput
>amarokcollectionscanner -r <replaceable
>~/sua/pasta/músicas</replaceable
></userinput
> </para>
<para
>Procure pelas etiquetas <quote
>compilation</quote
> e pelas faixas com diferentes etiquetas de <quote
>artista</quote
> e <quote
>artista do álbum</quote
>. </para>
<para
>Você pode remover a etiqueta de <emphasis
>compilação</emphasis
> dos arquivos MP3 com o seguinte comando: <userinput
>id3v2 -r TCMP <replaceable
>seu nome de arquivo aqui</replaceable
></userinput
> </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="search-in-collection"
><title
>Pesquisar na coleção</title
> 
<para
>O <emphasis
>Pesquisar na coleção</emphasis
> permite-lhe definir filtros complexos para procurar por faixas específicas da sua coleção. Use o campo de edição no painel de <emphasis
>Fontes multimídia</emphasis
> ou clique no botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-properties.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> à direita do campo de edição. De forma alternativa, você pode simplesmente pressionar <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> para ativar a barra de pesquisa. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="searchincollection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect3 id="edit-box"
><title
>Campo de edição</title
> 
<para
>Quando você digitar no campo de texto, o &amarok; irá procurar pelo texto em todas as etiquetas, tais como artista, álbum e título. A sua área de exibição da coleção será atualizada automaticamente para mostrar apenas as correspondências à pesquisa. </para>
<para
>Para procurar por uma etiqueta específica, digite <varname
>etiqueta:valor</varname
> na barra de pesquisa. Os operadores <quote
>&gt;</quote
> e <quote
>&lt;</quote
> podem ser usados para criar condições mais genéricas. Você pode usar várias condições em conjunto, separando-as com um espaço. Para indicar condições de tempo, use as seguintes abreviaturas: d=dia, w=semana, m=mês, y=ano. </para>
</sect3>
<sect3 id="tags5"
><title
>Marcas</title
> 
<para
>As seguintes etiquetas podem ser pesquisadas: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Álbum</para
></listitem>
<listitem
><para
>Artista</para
></listitem>
<listitem
><para
>Taxa de bits</para
></listitem>
<listitem
><para
>Compositor</para
></listitem>
<listitem
><para
>Artista do álbum</para
></listitem>
<listitem
><para
>Gênero</para
></listitem>
<listitem
><para
>Número de reproduções</para
></listitem>
<listitem
><para
>Avaliação</para
></listitem>
<listitem
><para
>Taxa de amostragem</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pontuação</para
></listitem>
<listitem
><para
>Título</para
></listitem>
<listitem
><para
>Faixa</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ano</para
></listitem>
<listitem
><para
>BPM</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="additional-searchable-fields"
><title
>Campos de pesquisa adicionais</title
> 
<para
>Em conjunto com as etiquetas, os seguintes itens também podem ser pesquisados: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Comentário</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nome do arquivo</para
></listitem>
<listitem
><para
>Número do disco</para
></listitem>
<listitem
><para
>Duração</para
></listitem>
<listitem
><para
>Tamanho do arquivo</para
></listitem>
<listitem
><para
>Formato</para
></listitem>
<listitem
><para
>Adicionado (à coleção)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Primeira reprodução</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rótulo</para
></listitem>
<listitem
><para
>Última modificação</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="operators"
><title
>Operadores</title
> 
<para
>As etiquetas numéricas podem usar os seguintes operadores para criar uma condição: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Igual: <quote
>:</quote
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Menor que: <quote
>&lt;</quote
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Maior que: <quote
>&gt;</quote
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="examples"
><title
>Exemplos</title
> 
<para
>Se você procurar sem definir uma etiqueta, o &amarok; irá procurar em todas as etiquetas de texto importantes: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="searchincollection_example_editbox.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>É possível usar padrões mais complexos para obter melhores resultados: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="searchincollection_example_editbox2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="edit-filter-dialog"
><title
>Janela de edição do filtro</title
> 
<para
>Se preferir construir as suas pesquisas de forma mais programática, arraste os ícones para os termos de pesquisa que você deseja e arraste para alterar a ordem dos termos da pesquisa. Você pode pesquisar por: <guilabel
>Texto simples</guilabel
>, <guilabel
>Título</guilabel
>, </para>
<para
><guilabel
>Nome do artista</guilabel
>, <guilabel
>Nome do artista do álbum</guilabel
>, <guilabel
>Nome do álbum</guilabel
>, <guilabel
>Gênero</guilabel
>, <guilabel
>Compositor</guilabel
>, <guilabel
>Comentário</guilabel
>, <guilabel
>Nome do arquivo</guilabel
>, </para>
<para
><guilabel
>Ano</guilabel
>, <guilabel
>Número da faixa</guilabel
>, <guilabel
>Número do disco</guilabel
>, <guilabel
>BPM</guilabel
>, </para>
<para
><guilabel
>Duração</guilabel
>, <guilabel
>Taxa de bits</guilabel
>, <guilabel
>Taxa de amostragem</guilabel
>, <guilabel
>Tamanho do arquivo</guilabel
>, </para>
<para
><guilabel
>Formato</guilabel
>, <guilabel
>Adicionado à coleção</guilabel
>, <guilabel
>Pontuação</guilabel
>, <guilabel
>Avaliação</guilabel
>, </para>
<para
><guilabel
>Primeira reprodução</guilabel
>, <guilabel
>Número de reproduções</guilabel
>, <guilabel
>Legenda</guilabel
>, <guilabel
>Última modificação</guilabel
>. </para>
<para
>Você também pode adicionar <guilabel
>OU</guilabel
> e <guilabel
>E</guilabel
> aqui. </para>
<para
>Selecione um termo e assinale <guilabel
>Inverter condição</guilabel
> para excluir itens que correspondam a este termo a partir dos resultados. Escolha <guilabel
>E</guilabel
> ou <guilabel
>OU</guilabel
> para todos os termos nesta pesquisa. Se escolher o <guilabel
>E</guilabel
>, todos os termos da pesquisa devem estar presentes. </para>
<para
>Se for o <guilabel
>OU</guilabel
>, qualquer correspondência irá aparecer. </para>
<para
>Obviamente, se clicar em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-edit-clear-locationbar-rtl.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> irá remover as suas seleções. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1editfilterdialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="organize-collection"
><title
>Organizar a coleção</title
> 
<para
>Embora organizar a sua coleção no &amarok; seja uma tarefa simples, você irá manipular os arquivos reais no seu disco rígido. Certifique-se de que possui uma cópia de segurança dos seus arquivos antes de começar. </para>
<para
>Com a janela <guilabel
>Organizar arquivos</guilabel
> do &amarok;, você poderá gerenciar facilmente os arquivos multimídia do seu disco rígido. Quando alterar o esquema de nomes dos arquivos multimídia, você irá organizá-los, o que será bastante eficiente. Para acessar à janela <guilabel
>Organizar arquivos</guilabel
>, clique com o botão direito em <menuchoice
><guimenu
>Coleção local</guimenu
><guimenuitem
>Organizar arquivos</guimenuitem
></menuchoice
> no painel de <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
>, para que apareça a opção do menu. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="oraganize_menu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu de contexto para organizar a coleção</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu de contexto para organizar a coleção</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se a opção de <guilabel
>Organizar arquivos</guilabel
> não aparecer, você poderá ativar a 'Visualização combinada' (alternada por <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-view-list-tree.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>). Para organizar os seus arquivos com segurança, você precisa ver as suas coleções separadas, não reunidas. </para>
<sect3 id="organizing-files-interface"
><title
>Interface de organização dos arquivos</title
> 
<para
>Organize os itens com a seguinte interface: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4organizefilesbasicdialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="contents"
><title
>Conteúdo</title
> 
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item da interface</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Pasta da coleção</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>A pasta padrão da coleção. Defina várias pastas na opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Amarok</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Barra de atalhos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Arraste e solte aqui vários atalhos para alterar o esquema de nomes dos seus arquivos multimídia. Só está disponível no modo de exibição <guilabel
>Básico</guilabel
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Predefinições do formato</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Quando tiver criado o seu esquema de nomes, salve-o como uma predefinição, clicando para isso em <guilabel
>Salvar predefinição</guilabel
>. Remova as predefinições com o botão <guilabel
>Remover predefinição</guilabel
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Substituir espaços por sublinhados</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver assinalada, converte os espaços nos nomes dos arquivos para sublinhados.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Ignorar o 'The' nos nomes dos artistas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver assinalado, os nomes dos artistas que comecem com 'The' irão aparecer com este texto no fim (', The').</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Nomes VFAT seguros</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver assinalado, substitui os caracteres que sejam incompatíveis com os sistemas de arquivos <emphasis
>MS-DOS</emphasis
> ou <emphasis
>VFAT</emphasis
> por sublinhados. A maioria das pessoas pode deixar esta opção ativada.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Restringir a ASCII</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver assinalada, todos os caracteres não-ASCII serão substituídos por sublinhados. <emphasis
>Não assinale esta opção se tiver caracteres não-Ingleses nas suas etiquetas</emphasis
>. A maioria das pessoas pode deixar esta opção desativada.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Substituição personalizada de caracteres</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Substitui as expressões das etiquetas que você digitar no campo <guilabel
>Substituir</guilabel
> pelos caracteres que digitar no campo <guilabel
>Por</guilabel
>. Útil se existirem erros ortográficos no CDDB.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Pré-visualização do destino</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra o esquema de nomes original dos seus arquivos multimídia e como ficarão após aplicar as alterações (não disponível desde a versão 2.4.2).</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sobrescrever destino</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Se estiver assinalada, substitui os arquivos do mesmo nome sem solicitar qualquer confirmação (não disponível desde a versão 2.4.2).</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
<sect3 id="advanced-contents"
><title
>Conteúdo avançado</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="advancedtok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A versão do código da <guilabel
>Barra de atalhos</guilabel
>, que lhe permite codificar o formato dos nomes dos arquivos multimídia. Ative-a com a opção <guilabel
>Avançado...</guilabel
> do menu da interface. Para voltar atrás, clique em <guilabel
>Básico...</guilabel
>. </para>
<para
>Envolva os argumentos de inclusão condicionais, tais como o número do CD entre parênteses, como no exemplo a seguir: </para>
<para
><userinput
>%artist%/%album%{/Disc %discnumber%}/%track% %title%</userinput>
</para>
<para
>Observação: antigamente, a codificação era <varname
>%atalho</varname
>; desde a versão 2.4 é <varname
>%atalho%</varname
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4organizefilesadvanceddialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="statistics-synchronization-between-collections-and-with-last-fm"
><title
>Sincronização das estatísticas entre coleções e com o Last.fm</title
> 
<para
>A partir da versão 2.7, o &amarok; permite a sincronização dos metadados e estatísticas relacionadas com as reproduções das faixas (como a classificação e o número de reproduções) entre qualquer uma das suas coleções que aparecem nas <menuchoice
><guimenu
>Fontes multimídia</guimenu
><guimenuitem
>Músicas locais</guimenuitem
></menuchoice
> e com o serviço Web do Last.fm, se optar por usar o Last.fm. </para>
<sect3 id="manual-syncing"
><title
>Sincronização manual</title
> 
<para
>A qualquer momento, você poderá iniciar a sincronização manual a partir da opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Sincronizar estatísticas...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-statsyncing.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A partir daqui, você poderá iniciar uma sincronização entre as coleções que selecionar aqui, as quais serão as que definir por padrão na configuração dos <link linkend="metadata"
>Metadados</link
> do &amarok;. </para>
<sect4 id="conflicts-and-syncing-statistics-dialog"
><title
>Janela de Estatísticas dos conflitos e sincronização</title
> 
<para
>Ao sincronizar, o &amarok; irá mostrar uma janela que relata os conflitos e estatísticas da sincronização recentemente em curso. Nesta janela, você poderá ver três páginas: <guilabel
>Faixas correspondentes</guilabel
>, <guilabel
>Faixas únicas</guilabel
> e <guilabel
>Faixas excluídas</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="matchedtrackspage.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Faixas correspondentes</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta página irá mostrar todas as faixas que o &amarok; descobriu em mais de uma coleção, refletindo os conflitos. Quando as faixas são agrupadas, você poderá ver dois tipos de fundos: verde claro ou vermelho claro. Um fundo verde claro indica que o campo é novo ou atualizado, enquanto um fundo vermelho claro irá indicar que o campo é antigo/sobreposto. Você não precisa resolver todos os conflitos aqui indicados; o campo em particular das faixas apresentadas não será sincronizado caso não resolva o conflito.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Faixas únicas</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Estas são as faixas que se encontram apenas numa coleção. Você poderá usar isto como uma <emphasis
>área de diferenças</emphasis
>. O arrastamento de faixas é suportado aqui.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Faixas excluídas</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Estas são as faixas que não estão sincronizadas por diversas razões, como metadados idênticos, para não causar desordem na base de dados.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="synchronizing-with-last-fm"
><title
>Sincronizar com o Last.fm</title
> 
<para
>Se você tiver o plugin do Last.fm ativo e configurado corretamente com a sua conta do Last.fm, poderá optar por sincronizar também as suas reproduções, classificações e etiquetas do &amarok; com a sua biblioteca do Last.fm. A sincronização leva algum tempo, mas você poderá continuar a usar o &amarok; enquanto está sincronizando. Por favor, repare que a Sincronização não-assistida (que será explicada posteriormente) não é possível com o Last.fm, tendo a sincronização do Last.fm para o &amarok; que ser iniciada manualmente. </para>
<sect4 id="spelling-auto-correction"
><title
>Verificação ortográfica automática</title
> 
<para
>O Last.fm ativa por padrão uma funcionalidade que irá corrigir automaticamente as palavras erradas durante a sincronização. Poderá acontecer que, mesmo que tenha sondado várias reproduções de faixas, não apareça nas Faixas correspondentes, uma vez que o Last.fm conhece a faixa com um nome ligeiramente diferente. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="last-fm-spelling-correction.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Você poderá desativar esta funcionalidade na página do Last.fm, sendo as alterações aplicadas depois às suas sondagens anteriores. Você tem duas opções: </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Desligado</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>As faixas são correspondidas da forma adequada mas, caso altere as suas marcas depois de algum tempo, o número de reproduções será dividido em duas faixas.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Ligado</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Você poderá contar as reproduções das faixas, mesmo que as marcas tenham sido alteradas depois de algum tempo, mas terá que usar a ortografia preferida pelo Last.fm.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="unattended-syncing"
><title
>Sincronização não-assistida</title
> 
<para
><important
><para
>Repare que a janela só irá aparecer no caso dos iPods.</para
></important>
</para>
<para
>Ao conectar um dispositivo que seja capaz de sincronizar com as suas coleções, aparecerá uma janela como esta. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="ipod-connected-dialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Para a sincronização não-assistida começar, você só terá que clicar em <guilabel
>Sim</guilabel
> na janela. O &amarok; irá funcionar em segundo plano, de modo que os metadados no seu dispositivo, que incluem as classificações, datas de primeira/última reprodução, número de reproduções e etiquetas, serão sincronizados com as outras coleções <link linkend="metadata"
>configuradas para participar na sincronização</link
>, e as faixas recentemente reproduzidas no dispositivo sejam sondadas e os dados enviados para o Last.fm, caso esteja ativo. O processo não irá pedir qualquer interação do usuário, a menos que seja encontrado algum conflito no processo. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="nepomuk-collection-in-amarok"
><title
>Coleção do Nepomuk no Amarok</title
> 
<para
>O Nepomuk tem sido uma ótima plataforma semântica ao longo dos últimos anos, com vários aplicativos, como o &dolphin;, que a usam para gerenciar os metadados associados aos seus arquivos e recursos. Agora, até mesmo o &amarok; usa o Nepomuk para procurar faixas no seu computador. Esta coleção não usa a infraestrutura SQLite para armazenar as estatísticas e metadados (artista, álbum, ano, gênero, legendas, etc ), mas sim, o Nepomuk para obter e armazená-los. </para>
<para
>Para mais detalhes sobre o Nepomuk, visite a <ulink url="http://nepomuk.kde.org"
>sua página oficial</ulink
>. </para>
<sect3 id="why-use-the-nepomuk-collection-at-all"
><title
>Por que usar a Coleção do Nepomuk em tudo?</title
> 
<para
>O Nepomuk é uma infraestrutura a nível do sistema, com vários aplicativos que já estão usando-o para pesquisas e metadados. Como tal, quando você avalia uma faixa no &amarok;, isso se refletirá também no &dolphin;. Quando gravar as suas faixas de música em um disco, as avaliações também serão incluídas! Você não precisa lembrar mais do local onde armazenou as suas faixas de música. O Nepomuk obtém as faixas de qualquer local do seu computador. Você não terá que organizar as suas faixas de música em uma única pasta! Imagine o número de vezes que você baixou uma faixa só porque não se lembra onde a colocou no seu computador -- nunca mais. </para>
</sect3>
<sect3 id="getting-started6"
><title
>Começando</title
> 
<sect4 id="indexing-files"
><title
>Indexando os arquivos</title
> 
<para
>Para suas faixas aparecerem no &amarok;, elas precisam primeiro ser <emphasis
>indexadas</emphasis
> pelo Nepomuk. Obviamente, o Nepomuk não indexa todos os arquivos do disco rígido. A configuração padrão da maioria das distribuições &Linux;, exclui alguns padrões comuns para arquivos de cópia de segurança e pastas de configuração, indexando apenas algumas pastas da sua pasta pessoal.  </para>
<para
>Atenção: A indexação de arquivos poderá levar bastante tempo, dependendo do número de arquivos que serão indexados, assim como a quantidade de memória permitida para a indexação. Veja também a <ulink url="help:/kcontrol/nepomuk"
>Pesquisa no desktop</ulink
>. </para>
</sect4>
<sect4 id="choosing-directories-to-index"
><title
>Escolhendo as pastas a serem indexadas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="desktop_search.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>As pastas que serão indexadas podem ser alteradas em <menuchoice
><guimenu
>Configurações do Sistema</guimenu
><guisubmenu
>Pesquisa no desktop</guisubmenu
><guimenuitem
>Pesquisa do desktop</guimenuitem
><guimenuitem
>Personalizando as pastas do índice</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
</sect4>
<sect4 id="enabling-nepomuk-collection-in-amarok"
><title
>Ativando a Coleção do Nepomuk no Amarok</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amaroknepomukpluginconfig2-7.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A <guilabel
>Coleção do Nepomuk</guilabel
> no &amarok; é um plugin que pode ser ativado em <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
><guimenuitem
>Coleção do Nepomuk</guimenuitem
></menuchoice
>. Depois de ativá-lo, reinicie o &amarok; para que o plugin seja completamente carregado. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="collections7"
><title
>Coleções</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amaroknepomukcollectionbrowser2-7.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Depois de ativar o plugin, existirá uma nova coleção chamada <guilabel
>Coleção do Nepomuk</guilabel
> que contém as faixas indexadas pelo Nepomuk. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-nepomuk-collection"
><title
>Usando a Coleção do Nepomuk</title
> 
<sect4 id="rating-tracks"
><title
>Avaliando as faixas</title
> 
<para
>Depois de ativar a Pesquisa no desktop com o Nepomuk, as faixas e os outros arquivos poderão ser avaliados no gerenciador de arquivos &dolphin;. As faixas na <guilabel
>Coleção do Nepomuk</guilabel
> podem ser avaliadas por outros programas e a avaliação será apresentada de forma instantânea no &amarok;. </para>
</sect4>
<sect4 id="moving-tracks"
><title
>Movendo as faixas</title
> 
<para
>As faixas apresentadas na <guilabel
>Coleção do Nepomuk</guilabel
> podem ser reproduzidas mesmo que tenham sido retiradas na sua localização original. Elas podem ser usadas mesmo que forem renomeadas. </para>
</sect4>
<sect4 id="playlists8"
><title
>Listas de músicas</title
> 
<para
>Todos os recursos do Nepomuk também podem ser usados com as listas de músicas criadas. </para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="remote-collections"
><title
>Coleções remotas</title
> 
<para
>Frequentemente é muito útil compartilhar os seus arquivos multimídia pela rede, especialmente se você quiser compartilhar entre vários computadores. Isto pode ser feito de diferentes formas: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="ampache"
>Ampache</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="digital-audio-access-protocol-daap"
>DAAP</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="samba"
>Samba</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="universal-plug-and-play-upnp---dlna"
>UPnP</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="ampache"
><title
>Ampache</title
> 
<para
>O &amarok; é capaz de reproduzir músicas de um servidor multimídia <guilabel
>Ampache</guilabel
>. Se quiser instalar um servidor, veja <ulink url="http://ampache.org/wiki/os_foundation"
>aqui</ulink
> mais informações. As indicações de instalação estão <ulink url="http://ampache.org/wiki/install"
>aqui</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="ampache-client"
><title
>Cliente do Ampache</title
> 
<para
>Ative o serviço <guilabel
>Ampache</guilabel
> usando a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6pluginsconfigmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Clique no ícone da chave inglesa para abrir a janela de configuração</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Clique no ícone da chave inglesa para abrir a janela de configuração</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Selecione <guilabel
>Adicionar servidor</guilabel
>: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_ampache_client1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Configure o serviço com os dados introduzidos no servidor: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_ampache_client2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Agora o serviço <guilabel
>Ampache</guilabel
> deverá aparecer em <menuchoice
><guimenu
>Fontes multimídia</guimenu
><guimenuitem
>Internet</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_ampache_client2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="digital-audio-access-protocol-daap"
><title
>Protocolo de Acesso de Áudio Digital (DAAP - Digital Audio Access Protocol)</title
> 
<para
>O DAAP é um protocolo para compartilhar conteúdos multimídia em uma rede. Foi usado pela primeira vez no reprodutor de música <guilabel
>iTunes</guilabel
>, mas agora é amplamente usado. </para>
</sect3>
<sect3 id="client"
><title
>Cliente</title
> 
<para
>O &amarok; irá mostrar as faixas do servidor no painel <menuchoice
><guimenu
>Fontes multimídia</guimenu
><guimenuitem
>Músicas locais</guimenuitem
></menuchoice
>, se estiver ativada a Coleção DAAP em <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Configurar plugins</guimenuitem
><guimenuitem
>Coleções</guimenuitem
></menuchoice
>. Se a coleção não estiver aparecendo, clique no ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-view-list-tree.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para se certificar de que não está na visualização combinada. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_daap.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="samba"
><title
>Samba</title
> 
<para
>O <guilabel
>Samba</guilabel
> é uma implementação livre do protocolo <emphasis
>SMB/CIFS</emphasis
>, que é usado para compartilhar arquivos e impressoras em uma rede. A maioria dos gerenciadores de arquivos como o &dolphin; e o <guilabel
>Nautilus</guilabel
> suportam este protocolo. </para>
</sect3>
<sect3 id="client9"
><title
>Cliente</title
> 
<para
>Você precisa montar o compartilhamento a ser usado no &amarok;. Para fazer isto, você precisa instalar o pacote <emphasis
>smbfs</emphasis
>. Use o comando </para>
<para
><userinput
>sudo mount -t cifs //<guilabel
>máquina</guilabel
>/<guilabel
>compartilhamento</guilabel
> <guilabel
>/ponto-montagem/</guilabel
></userinput>
</para>
<para
>para montar o compartilhamento. Depois disso, você poderá usá-lo como uma pasta local e adicioná-la a sua coleção. </para>
</sect3>
<sect3 id="server"
><title
>Servidor</title
> 
<para
>A forma mais simples é usar o seu gerenciador de arquivos. Nas distribuições baseadas no <guilabel
>Debian</guilabel
>, como o &ubuntu;, você poderá instalar uma extensão do &dolphin; para gerenciar os compartilhamentos usando </para>
<para
><userinput
>sudo apt-get install kdenetwork-filesharing</userinput>
</para>
<para
>Abra as propriedades de uma pasta no &dolphin; e mude para a aba <guilabel
>Compartilhar</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_samba_server.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Clique na opção <guilabel
>Configurar o compartilhamento de arquivos...</guilabel
> para abrir a janela de configuração. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_samba_server1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Altere a configuração para a <guilabel
>Compartilhamento avançado</guilabel
> e os <guilabel
>Usuários permitidos</guilabel
> para <guilabel
>Permitir a todos os usuários compartilhar as pastas</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_samba_server2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Depois você poderá adicionar a pasta aos compartilhamentos. Clique em <guilabel
>Adicionar...</guilabel
> e compartilhar a pasta desejada com o <guilabel
>Samba</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_samba_server3.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A pasta deve agora estar acessível na rede. Para informar ao &amarok; que o seu compartilhamento <guilabel
>Samba</guilabel
> deve ser monitorado, vá para <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
><guimenuitem
>Infraestruturas da coleção local</guimenuitem
></menuchoice
> e assinale a opção. As suas faixas aparecerão na <guilabel
>Coleção local</guilabel
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="universal-plug-and-play-upnp---dlna"
><title
>Universal Plug and Play (UPnP) / DLNA</title
> 
<para
><emphasis
>UPnP</emphasis
> é um conjunto de protocolos para compartilhar conteúdos na rede. Também é suportado por um conjunto de gateways residenciais e dispositivos de armazenamento de rede (NAS). O suporte a UPnP agora é comercializado como <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/DLNA"
>DLNA</ulink
>. </para>
<para
>O &amarok; tem incorporado um cliente de compartilhamento multimídia por UPnP, e por este motivo, pode reproduzir as faixas compartilhadas na rede. Para ativá-lo, use a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
><guimenuitem
>Coleções</guimenuitem
></menuchoice
> e assinale a opção respectiva. Quando um compartilhamento de músicas for descoberto, ele será mostrado em <guilabel
>Músicas locais</guilabel
>. </para>
<para
>A funcionalidade UPnP depende do suporte para servidores multimídia UPnP no <guilabel
>KDE</guilabel
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="external-database"
><title
>Banco de dados externo</title
> 
<para
>O &amarok; 2.2 e posteriores suportam um banco de dados <guilabel
>MySQL</guilabel
> externo como infraestrutura. </para>

<!-- empty sect3
<sect3 id="configure-server"
><title
>Configure Server</title
> 
</sect3
-->
<sect3 id="install-mysql-server"
><title
>Instalar o MySQL-Server</title
> 
<para
>Primeiro você precisa instalar um servidor <guilabel
>MySQL</guilabel
>. Nas distribuições baseadas no Debian, como o Ubuntu, você poderá usar </para>
<para
><userinput
>sudo apt-get install mysql-server mysql-client</userinput>
</para>
<para
>para o instalar. Será solicitada a senha da conta 'root' do banco de dados. O pacote <emphasis
>mysql-client</emphasis
> é necessário para executar alguns dos comandos deste documento, mas não é fundamental para usar o &amarok;. </para>
</sect3>
<sect3 id="configure-database"
><title
>Configurar o banco de dados</title
> 
<para
>Conecte-se ao banco de dados local com o comando </para>
<para
><userinput
>mysql -u root -p</userinput>
</para>
<para
>Será solicitada a senha do usuário <emphasis
>root</emphasis
> do <guilabel
>MySQL</guilabel
>. Você irá obter a linha de comando: <screen
>mysql&gt;</screen
> </para>
<para
>Crie um novo usuário <replaceable
>usuario_amarok</replaceable
> com a senha <replaceable
>senha_amarok</replaceable
> usando o comando </para>
<para
><userinput
>CREATE USER <guilabel
>'usuario_amarok'</guilabel
>@<guilabel
>'localhost'</guilabel
> IDENTIFIED BY <guilabel
>'senha_amarok'</guilabel
>;</userinput>
</para>
<para
>O Amarok necessita do seu próprio banco de dados, que é criado com </para>
<para
><userinput
>CREATE DATABASE <guilabel
>amarokdb</guilabel
>;</userinput>
</para>
<para
>Dê acesso ao novo usuário para o banco de dados, digitando o comando </para>
<para
><userinput
>GRANT ALL ON <guilabel
>amarokdb</guilabel
>.* TO <guilabel
>'usuario_amarok'</guilabel
>@<guilabel
>'%'</guilabel
> IDENTIFIED BY <guilabel
>'senha_amarok'</guilabel
>;</userinput>
</para>
<para
>onde o <emphasis
>%</emphasis
> é uma sequência especial que permite que todas as máquinas se conectem ao banco de dados. Depois, use o comando </para>
<para
><userinput
>FLUSH PRIVILEGES;</userinput>
</para>
<para
>para atualizar as diversas caches internas do <guilabel
>MySQL</guilabel
>. Finalmente </para>
<para
><userinput
>exit</userinput>
</para>
<para
>fecha a linha de comando do <guilabel
>MySQL</guilabel
>. </para>
<para
>Por padrão, o servidor só poderá ser acessado pela máquina local. Para alterar isto é necessário editar o arquivo <filename
>/etc/mysql/my.cnf</filename
> e ajustar o endereço próximo de <emphasis
>bind-address</emphasis
> para o endereço onde o seu servidor atende as solicitações da rede. O <guilabel
>0.0.0.0</guilabel
> atende em todas as interfaces. Depois disso, você precisa reiniciar o servidor com </para>
<para
><userinput
>sudo service mysql restart</userinput>
</para>
</sect3>
<sect3 id="configure-client"
><title
>Configurar o cliente</title
> 
<para
>Abra a janela de configuração clicando na opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Banco de dados</guimenuitem
></menuchoice
>. Ative a opção e indique os dados do usuário. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="remotecollections_client.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Você precisa reiniciar o &amarok; para que as alterações sejam efetivadas. </para>
</sect3>
<sect3 id="migrating-from-mysql-embedded-to-mysql-server"
><title
>Migrando do MySQL incorporado para um Servidor MySQL</title
> 
<para
>Se você quiser manter as estatísticas, &etc; que tem no banco de dados <guilabel
>MySQL</guilabel
> incorporado anterior ao &amarok; 2.2, poderá fazer o seguinte: </para>
<para
>Primeiramente, inicie o &amarok; 2.2+ pelo menos uma vez antes de dar a oportunidade de atualizar o modelo de dados para a última versão. </para>
<para
>Depois, finalize o serviço do <guilabel
>MySQL</guilabel
> em execução </para>
<para
><userinput
>sudo /etc/init.d/mysql stop</userinput>
</para>
<para
>e inicie um servidor <guilabel
>MySQL</guilabel
> a partir da sua pasta <filename
>~/.kde4/share/apps/amarok</filename
> (o '--defaults-file' PRECISA SER a primeira opção!): </para>
<para
><userinput
>/usr/sbin/mysqld --defaults-file=`pwd`/my.cnf --default-storage-engine=MyISAM --datadir=`pwd`/mysqle --socket=`pwd`/sock --skip-grant-tables</userinput>
</para>
<para
>O 'skip-grant-tables' significa que você poderá usar qualquer usuário ou senha para se conectar a ele. O 'localhost' não irá funcionar, o cliente <guilabel
>MySQL</guilabel
> irá tentar usar um socket <guilabel
>&UNIX;</guilabel
>. Se usar o <guilabel
>127.0.0.1</guilabel
> como máquina irá funcionar. Alguns sistemas poderão restringir este acesso através do AppArmor ou do SE&Linux;. Eles podem ser desativados temporariamente com </para>
<para
><userinput
>sudo /etc/init.d/apparmor stop</userinput>
</para>
<para
>Agora, execute o mysqldump passando a opção '-S' para indicar o socket local. Isto irá descarregar o seu antigo BD incorporado para um arquivo SQL. </para>
<para
><userinput
>mysqldump -S sock amarok &gt; amarok.mysql</userinput>
</para>
<para
>Você poderá então reiniciar o seu serviço do <guilabel
>MySQL</guilabel
> e carregar este arquivo SQL no seu servidor <guilabel
>MySQL</guilabel
>. É necessário executar previamente a instrução GRANT acima e criado um banco de dados para o &amarok; (<quote
>CREATE DATABASE amarok;</quote
>): </para>
<para
><userinput
>sudo /etc/init.d/mysql stop mysql -u usuario_amarok -p amarok &lt; amarok.mysql</userinput
> 
</para>
<para
><note
><para
>Você pode precisar analisar novamente a sua coleção no &amarok; depois de concluir isto.</para
></note>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="working-with-media-devices"
><title
>Trabalhando com dispositivos multimídia</title
> 
<para
>Use o &amarok; para reproduzir as músicas dos dispositivos multimídia, tais como os dispositivos MTP, iPods e os dispositivos USB genéricos. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_media_devices.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect3 id="connecting-media-devices"
><title
>Conectando os dispositivos multimídia</title
> 
<para
>Conecte o seu dispositivo multimídia com o cabo USB. O miniaplicativo de notificação de dispositivos irá mostrar automaticamente no &kde; uma lista com todos os dispositivos multimídia disponíveis. Clique no ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-emblem-mounted.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para acessar o seu dispositivo. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_connecting_media_devices.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="play-music-from-the-media-device"
><title
>Reproduzir as músicas do dispositivo multimídia</title
> 
<para
>Ou então espere até que o seu dispositivo apareça no &amarok;, o que poderá levar algo entre alguns segundos e um minuto ou mais, para analisar o dispositivo à procura de faixas de música. Até lá, o volume VFAT irá mostrar 0 faixas. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_loading_media_devices.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Depois da análise, o &amarok; irá mostrar todas as faixas de música disponíveis no dispositivo multimídia, que podem ser movidas para a <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> para reproduzi-las ou ainda mover ou copiar para a sua <guilabel
>Coleção local</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_tracks_media_devices1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="managing-the-media"
><title
>Gerenciando os itens multimídia</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-managing-media.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Adiciona todas as faixas selecionadas do dispositivo multimídia para a lista de músicas atual do &amarok;.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Substituir a lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Limpa a lista de músicas atual do &amarok; e adiciona as faixas selecionadas do dispositivo multimídia.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Configurar o dispositivo</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Abre uma janela para editar as opções de configuração do dispositivo.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Desconectar o dispositivo</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Desconecta o dispositivo do computador.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Copiar para a coleção</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Copia todas as faixas selecionadas para a coleção local ou para quaisquer outros dispositivos multimídia conectados.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mover para a coleção</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Move todas as faixas selecionadas para a coleção local ou para outros dispositivos multimídia conectados.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mover para a Lixeira</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Move todas as faixas selecionadas do dispositivo multimídia para a lixeira.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Excluir faixas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Exclui todas as faixas selecionadas do dispositivo multimídia.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Organizar arquivos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Organiza as faixas com base na configuração do dispositivo.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Editar detalhes da faixa</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Abre uma janela para editar os detalhes das faixas selecionadas do dispositivo multimídia.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="cover-manager"
><title
>Gerenciador de capas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_cover_manager.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O <guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
> é uma ferramenta para gerenciar as imagens das capas da sua coleção. Permite-lhe alterar as capas facilmente, obter todas as capas faltantes e navegar por elas. Você pode encontrar o <guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
> em <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Gerenciador de capas</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para
>Ao analisar a biblioteca de músicas local, o &amarok; tenta procurar as capas correspondentes aos álbuns. Neste ponto, o &amarok; somente as procura a partir do sistema de arquivos, não na Internet. Se nenhuma for encontrada no seu sistema, o &amarok; usa uma imagem de substituição como esta para a capa do álbum: <screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="nocover_amarok.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se faltar uma capa em determinado álbum ou se a atual estiver incorreta, você pode obter uma na Internet com o <guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
>. </para>
<sect2 id="browsing-covers"
><title
>Navegando pelas capas</title
> 
<para
>Com o <guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
>, a navegação pelas mesmas é bastante simples. Você pode visualizar as capas de qualquer artista, selecionando-o na lista da esquerda ou usando o campo de pesquisa para encontrar o álbum correto. Na barra de status, você pode ver quantas capas são listadas e quantos álbuns não possuem capas. Você também pode indicar ao <guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
> para mostrar apenas os álbuns com ou sem capas. Se clicar com o botão direito do mouse na imagem da capa e selecionar a opção <guilabel
>Exibir capa</guilabel
>, você poderá ver a imagem da capa com o tamanho original. </para>
</sect2>
<sect2 id="fetching-missing-covers"
><title
>Obter as capas que faltam</title
> 
<para
>Se existirem álbuns sem capas, você poderá tentar obtê-las automaticamente da Internet. Basta selecionar a opção <guilabel
>Obter as capas que faltam</guilabel
> na parte superior da janela para que o <emphasis
>Gerenciador de capas</emphasis
> tente encontrá-las. Se existirem muitos álbuns sem capas, o processo poderá levar algum tempo. </para>
</sect2>
<sect2 id="changing-cover-art"
><title
>Alterando a imagem da capa</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_cover_manager_newcover.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se existir um álbum com uma capa incorreta, você pode obter uma nova na Internet. Clique com o botão direito na capa e selecione <guilabel
>Obter capa</guilabel
>. Irá aparecer uma janela para localização de uma nova capa. O &amarok; irá tentar encontrar automaticamente a imagem correta do álbum, procurando pelo nome do artista e do álbum. Normalmente, isto funciona muito bem e provavelmente você conseguirá visualizar uma capa correta nos resultados, como no exemplo. Se não for encontrada uma capa correta, você poderá tentar introduzir uma frase de pesquisa personalizada ou alterar a fonte das imagens, clicando em <guilabel
>Configurar...</guilabel
>. Você pode selecionar onde deseja procurar, seja na Last.fm, Google Images, Yahoo! Image Search ou Discogs. Depois de encontrar uma capa para o álbum, basta clicar em <guilabel
>OK</guilabel
> para aplicar as alterações. </para>
<para
>Você também pode usar uma imagem do seu disco rígido como capa de um álbum. Se quiser armazenar a imagem na pasta do álbum, chame-a de <filename
>cover.jpg</filename
> ou <filename
>cover.png</filename
> para melhores resultados. Como antes, clique no botão direito na imagem incorreta e selecione <guilabel
>Definir capa personalizada</guilabel
>. </para>
<para
>Se você não gostar da capa é possível desativá-la clicando com o botão direito sobre a imagem e selecionar <guilabel
>Remover capa</guilabel
>. </para>
<para
><tip
><para
>Você também pode encontrar este menu sem o <guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
>. Basta clicar com o botão direito no álbum ou música da sua lista de músicas ou coleção e passe o mouse sobre o item <guilabel
>Álbum</guilabel
>.</para
></tip>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tag-editor"
><title
>Editor de etiquetas</title
> 
<para
>O <emphasis
>Editor de etiquetas</emphasis
> incorporado permite mostrar e alterar os metadados dos arquivos de música. Para abrir o editor, basta clicar com o botão direito em uma ou mais músicas, álbuns ou gêneros selecionados, tanto na sua coleção quanto na sua lista de músicas, clique em <guilabel
>Editar detalhes da faixa</guilabel
> e escolher a aba <guilabel
>Etiquetas</guilabel
>. </para>
<sect2 id="edit-tags-manually"
><title
>Editar as etiquetas manualmente</title
> 
<para
>Altere a linha adequada para o valor necessário e clique em <guilabel
>Salvar e fechar</guilabel
>. Se clicar em <guilabel
>Cancelar</guilabel
> irá eliminar as alterações não salvas. </para>
<sect3 id="tags10"
><title
>Marcas</title
> 
<para
>As etiquetas são os metadados, tais como o número da faixa ou do artista da faixa, que existem dentro do arquivo. Um tipo muito comum de etiqueta é a <emphasis
>etiqueta ID3</emphasis
>. </para>
<para
>Aqui está uma lista com as etiquetas suportadas pelo &amarok;: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Etiqueta</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Titulo</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O título da faixa.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Artista</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O artista ou banda da faixa.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Compositor</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O compositor da faixa.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Artista do álbum</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O artista ou banda do álbum.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Álbum</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O título do álbum.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Número do disco</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O número do disco do álbum; é importante em um álbum com mais de um CD.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gênero</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O gênero da faixa. Este poderá ser um gênero personalizado, mas normalmente é usado um dos valores predefinidos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Batidas por minuto</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O tempo da faixa.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Faixa</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O número da faixa no álbum.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Ano</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O ano em que a faixa ou o álbum foram publicados.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Comentário</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Um comentário de texto para a faixa.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
<sect3 id="edit-single-track"
><title
>Editar uma faixa única</title
> 
<para
>Neste modo, você poderá alterar todas as etiquetas suportadas para o arquivo escolhido. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1tageditdialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="edit-several-tracks"
><title
>Editar diversas faixas</title
> 
<para
>Diversas faixas podem ser selecionadas clicando no artista, álbum ou gênero na sua coleção, ou então selecionando diversas faixas na lista de músicas usando a tecla &Ctrl; (não sequencial) ou &Shift; (sequencial). </para>
</sect3>
<sect3 id="all-at-once"
><title
>Tudo de uma vez</title
> 
<para
>As etiquetas mais comuns podem ser definidas para um grupo de etiquetas de uma vez. Funciona como no modo de faixas únicas, mas as etiquetas do título e do número da faixa ficam bloqueadas. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1albumtageditdialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="track-by-track"
><title
>Faixa a faixa</title
> 
<para
>Este modo é bastante similar ao modo de faixas únicas, com exceção da capacidade de mudar entre as diversas faixas selecionadas com os botões <guilabel
>Próximo</guilabel
> e <guilabel
>Anterior</guilabel
>. Ele é ativado ao clicar na opção <guilabel
>Por faixa</guilabel
> na parte inferior da janela. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1albumtageditpertrackdialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="get-tags-from-musicbrainz"
><title
>Obter as etiquetas do MusicBrainz</title
> 
<para
>O &amarok; 2.7 tem a capacidade de adivinhar as etiquetas a partir do banco de dados <guilabel
>MusicBrainz</guilabel
>. Clique na opção <guilabel
>Obter as etiquetas do MusicBrainz</guilabel
>, aguarde um momento enquanto o banco de dados é consultado e depois clique em <guilabel
>Atualizar etiquetas</guilabel
> ou em <guilabel
>Cancelar</guilabel
>. </para>
<para
>Se você tiver os pacotes <emphasis
>libofa</emphasis
> e <emphasis
>ffmpeg</emphasis
> instalados e o &amarok; tiver sido compilado com eles, o <guilabel
>Musicbrainz</guilabel
> será capaz de usar <quote
>impressões digitais</quote
> (o serviço <emphasis
>MusicDNS</emphasis
>) para procurar por álbuns e faixas sem bons nomes de arquivos ou etiquetas existentes. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4musicbrainztagger.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela de marcação do MusicBrainz</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela de marcação do MusicBrainz</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="guess-tags-from-filename"
><title
>Gerar etiquetas pelo nome do arquivo</title
> 
<para
>Também é possível colocar etiquetas nas faixas com base na informação do nome do arquivo. Esta é uma funcionalidade bastante útil ao lidar com vários arquivos com um esquema de nomes consistente. </para>
<para
>Algumas faixas precisam ser editadas manualmente, porque os caracteres especiais como as aspas simples são omitidas nos nomes dos arquivos. Uma visualização ajuda a criar o padrão correto. </para>
<sect3 id="options"
><title
>Opções</title
> 
<para
>Existem também diversas opções para formatar o resultado. Estas são relativamente intuitivas. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1filenamelayoutchooseroptions.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="basic"
><title
>Básico</title
> 
<para
>Na visualização básica, você obterá um menu de arrastar e soltar para criar o padrão no nome do arquivo. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="tagedit_fromfile_basic.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="example"
><title
>Exemplo</title
> 
<para
>Nome do arquivo: 03-distorção_social-não_me_leve_para_doação.mp3 </para>
<para
>Número da faixa: 03 </para>
<para
>Artista: Distorção Social </para>
<para
>Título: Não me leve para doação </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="tagedit_fromfile_basic_example.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="advanced"
><title
>Avançado</title
> 
<para
>Na exibição avançada, você poderá criar um padrão com marcadores em um texto. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="tagedit_fromfile_advanced.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="example11"
><title
>Exemplo</title
> 
<para
>Nome do arquivo: 03-distorção_social-não_me_leve_para_doação.mp3 </para>
<para
>Número da faixa: 03 </para>
<para
>Artista: Distorção Social </para>
<para
>Título: Não me leve para doação </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="tagedit_fromfile_advanced_example.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="transcoding"
><title
>Convertendo</title
> 
<para
>A <emphasis
>Conversão</emphasis
> permite-lhe codificar os arquivos multimídia para uma variedade de formatos enquanto os copia ou move para uma sua coleção (<guilabel
>Coleção local</guilabel
>, <guilabel
>Coleção USB</guilabel
> e <guilabel
>Coleção de iPod, iPad e iPhone</guilabel
>, desde o &amarok; 2.6). Uma palavra de aviso: Tenha cuidado ao usar esta funcionalidade, uma vez que você está lidando com arquivos reais no seu disco rígido. Tenha uma cópia de segurança! </para>
<sect2 id="interface"
><title
>Interface</title
> 
<para
>A janela de conversão de formatos irá aparecer sempre que você copiar ou mover faixas para uma das coleções que tenham suporte a conversão. Você também poderá converter as faixas dentro da <emphasis
>Coleção local</emphasis
> se usar a funcionalidade <guilabel
>Organizar arquivos</guilabel
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="transcode-dialog"
><title
>Janela de conversão</title
> 
<para
>Se você optar por copiar ou mover os arquivo para uma coleção suportada, irá aparecer a seguinte janela. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6transcodemenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Copiar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Os arquivos multimídia serão copiados para a sua coleção sem qualquer reconversão.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Lista de codificadores</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Apresenta todos os codificadores instalados; escolha um deles para poder efetuar uma conversão. Se esta lista estiver vazia, você precisa instalar o <emphasis
>FFmpeg</emphasis
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Lembrar desta escolha na próxima vez</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salve as preferências da <guilabel
>coleção de destino atual</guilabel
>. Isto inclui as definições de cópia/conversão e respectivos parâmetros.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Cancelar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sai da janela <guilabel
>Converter faixas</guilabel
>.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="custom-encoding"
><title
>Codificação personalizada</title
> 
<para
>Se precisar poupar espaço para que os seus arquivos sejam legíveis por um reprodutor multimídia ou um determinado programa, o &amarok; saberá lidar com ele. Escolha um codificador na lista, configure as opções personalizadas e clique em <guilabel
>Converter</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6flactranscodemenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Converter</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Inicia a codificação com os codificadores e parâmetros selecionados. No caso da <guilabel
>Coleção local</guilabel
>, a janela <guilabel
>Organizar faixas</guilabel
> irá aparecer. <link linkend="contents"
>Mais sobre a organização de faixas</link
>.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Cancelar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sai da janela <guilabel
>Converter faixas</guilabel
>.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="saving-transcoding-preferences"
><title
>Salvando as preferências de conversão</title
> 
<para
>Como mencionado na descrição de <guilabel
>Lembrar desta escolha na próxima vez</guilabel
>, o &amarok; pode lembrar das preferências de conversão para cada uma das suas coleções. Essas preferências podem ser alteradas a qualquer tempo na página da janela <guilabel
>Configurar as coleções locais</guilabel
> <guilabel
>Configurar o Amarok</guilabel
> da <guilabel
>Coleção local</guilabel
> e nas janelas de configuração das coleções <guilabel
>iPod, iPad e iPhone</guilabel
> e <guilabel
>Dispositivos USB</guilabel
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="pro-tip--strip-audio-out-of-video-files"
><title
>Dica profissional: Retirar o áudio de arquivos de vídeo</title
> 
<para
>As capacidades de codificação do &amarok; podem ser usadas para extrair o áudio dos arquivos de vídeo, enquanto os copia ou move para uma coleção. Basta selecionar os arquivos de vídeo no navegador de arquivos incorporado do Amarok, clicar com o botão direito do mouse e escolher <guilabel
>Copiar para a coleção</guilabel
>. A janela padrão para <guilabel
>Converter faixas</guilabel
> irá aparecer. Escolha um dos codificadores e clique em <guilabel
>Converter</guilabel
> para começar a codificação. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="script-manager"
><title
>Gerenciador de scripts</title
> 
<para
>O <guilabel
>Gerenciador de scripts</guilabel
> contém as opções necessárias para ampliar as funcionalidades do &amarok; através de scripts personalizados. Está acessível no menu <guilabel
>Configurações</guilabel
> em <menuchoice
><guimenu
>Configurar o Amarok</guimenu
><guimenuitem
>Scripts</guimenuitem
></menuchoice
>. Os scripts podem ser instalados a partir dos pacotes baixados ou a partir do botão <guilabel
>Gerenciar scripts</guilabel
>, que permite-lhe baixar e instalar os mais recentes scripts disponibilizados pelos usuários na Internet. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6scriptsconfigmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Por favor, consulte a referência <link linkend="scripts"
>Configurando o Amarok -&gt; Scripts</link
> para obter mais informações. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="playlist12"
><title
>Lista de músicas</title
> 
<para
>A <emphasis
>Lista de músicas</emphasis
> é um componente poderoso do &amarok;. Uma pessoa pode arrastar para ela algumas faixas, mas existem muito mais funcionalidades disponíveis. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="saved-playlists"
>Listas de músicas salvas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="playlist-filtering"
>Filtragem da lista de músicas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="queue-manager"
>Gerenciador de fila</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="dynamic-playlists"
>Listas de músicas dinâmicas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="automatic-playlist-generator"
>Gerador de listas de músicas automático</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="saved-playlists"
><title
>Listas de músicas salvas</title
> 
<para
>A <emphasis
>Lista de músicas salvas</emphasis
> é um tipo de lista de músicas tradicional. As listas salvas funcionam como a lista atual do &amarok; e são gravadas no banco de dados do &amarok; ou no seu sistema de arquivos para uso posterior. Ele pode ser divertido para uso em eventos onde você tenha músicas que deseje reproduzir. </para>
<para
>A criação de uma lista salva é bastante simples com as músicas exatas e a ordem que deseja. Para utilização no dia a dia, normalmente é mais rápido usar as <link linkend="dynamic-playlists"
>Listas de músicas dinâmicas</link
> ou o <link linkend="automatic-playlist-generator"
>Gerador de listas músicas automático</link
> quando tiver necessidades menos específicas para determinadas faixas ou evoluções. </para>
<para
>Para navegar e gerenciar as suas listas de músicas salvas, vá para <menuchoice
><guimenu
>Listas de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Listas de músicas salvas</guimenuitem
></menuchoice
> na barra de menu. </para>
<sect2 id="managing-saved-playlists"
><title
>Gerenciar as listas de músicas salvas</title
> 
<sect3 id="saving-a-playlist"
><title
>Salvando uma lista de músicas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_saved_playlists.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Você pode salvar a sua lista de músicas atual no banco de dados do &amarok; se clicar no ícone (<inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-save.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>) na parte inferior da área da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. É possível navegar pelas listas de músicas do banco de dados do &amarok; indo para a opção <menuchoice
><guimenu
>Listas de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Listas de músicas salvas</guimenuitem
></menuchoice
> do painel <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
> e expandir a seção do banco de dados do &amarok;. Você irá encontrá-las no seu sistema de arquivos aqui: <filename
>~/.kde(4)/share/apps/amarok/playlists</filename
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="exporting-a-playlist"
><title
>Exportando uma lista de músicas</title
> 
<para
>Você pode exportar a sua lista de músicas atual para o sistema com a opção <menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Exportar lista de músicas como...</guimenuitem
></menuchoice
> na barra de menu superior. Na janela de gravação que aparece, você poderá alterar o nome, localização e tipo da lista de músicas. Depois, basta clicar em <guilabel
>Salvar</guilabel
>. Lembre-se de que os arquivos de listas de músicas não contêm os dados das músicas. Se quiser ouvir o conteúdo da lista em outro computador, você deverá levar as suas músicas, a menos que o computador já possua essas faixas. </para>
</sect3>
<sect3 id="importing-a-playlist"
><title
>Importando uma lista de músicas</title
> 
<para
>Você pode importar um arquivo de lista de músicas para o &amarok; copiando-o para qualquer pasta que o &amarok; reconheça como parte da sua coleção de músicas. Quando o &amarok; detecta uma nova lista em qualquer pasta da sua coleção, ele a adicionará à seção <guilabel
>Arquivos de listas de músicas no disco</guilabel
> das <menuchoice
><guimenu
>Listas de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Listas de músicas salvas</guimenuitem
></menuchoice
> do painel <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
>. Se a lista de músicas não aparecer de imediato, você pode atualizar a coleção manualmente clicando em <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Atualizar coleção</guimenuitem
></menuchoice
>. Se em vez de importar a lista, você apenas quiser escutá-la, abra-a com a opção <menuchoice
><guimenu
>Amarok</guimenu
><guimenuitem
>Reproduzir mídia...</guimenuitem
></menuchoice
> da barra de menu. A lista de músicas selecionada será adicionada à lista atual. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="playlist-filtering"
><title
>Filtragem da lista de músicas</title
> 
<para
>A função <emphasis
>Pesquisar na lista de músicas</emphasis
> do &amarok; é bastante poderosa, pois permite-lhe procurar por diferentes faixas de acordo com diferentes critérios. Os resultados da pesquisa limitam o que você pode ver, facilitando o trabalho de organização da fila ou a remoção da lista de músicas. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4searchplaylist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect2 id="edit-box13"
><title
>Campo de edição</title
> 
<para
>Quando você digitar algo no campo <guilabel
>Pesquisar na lista de músicas</guilabel
>, o &amarok; irá pesquisar na sua lista de músicas e marcar as faixas, artistas e outros itens que correspondam ao critério de pesquisa. </para>
<sect3 id="examples14"
><title
>Exemplos</title
> 
<para
>A primeira faixa que corresponda à pesquisa atual ficará realçada como neste exemplo: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_playlist_search_ex.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="search-preferences"
><title
>Preferências de busca</title
> 
<para
>Esta é uma pequena lista com opções para o campo de pesquisa, caso necessite de algo mais que uma pesquisa simples. Você pode escolher os tipos de pesquisa que deseja usar no seu campo em <guilabel
>Pesquisar na lista de músicas</guilabel
>. Assinale as opções de acordo com as necessidades da sua pesquisa. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistsearch.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect3 id="check-boxes"
><title
>Opções</title
> 
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Nome</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Faixas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O &amarok; irá pesquisar pelo texto da etiqueta: Títulos da faixa</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Álbuns</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Procurar pelo texto da etiqueta: Títulos do álbum</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Artistas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Procurar pelo texto da etiqueta: Artista</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gênero</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Procurar pelo texto da etiqueta: Gênero</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Compositores</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Procurar pelo texto da etiqueta: Compositor</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Avaliação</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Procura a avaliação de todas as músicas na sua lista de músicas</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Anos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Procurar pelo ano da publicação</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar apenas as ocorrências</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Quando esta opção estiver assinalada, o &amarok; irá mostrar apenas as faixas que corresponderem à pesquisa atual</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
<sect3 id="show-only-matches---example"
><title
>Mostrar apenas as ocorrências - exemplo</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_show_only_matches.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="queue-manager"
><title
>Gerenciador de fila</title
> 
<para
>As faixas são carregadas na <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. Em uma evolução normal das faixas, ao terminar uma música é reproduzida a próxima por baixo da atual. A <emphasis
>Fila</emphasis
> é uma forma de alterar a ordem pela qual as músicas são reproduzidas. </para>
<sect2 id="how-to-create-a-queue"
><title
>Como criar uma fila</title
> 
<para
>É muito simples criar uma Fila; basta selecionar uma ou mais faixas e levá-las para o centro do &amarok;, na <emphasis
>opção de adição à lista</emphasis
> ou então clicando com o botão direito e ir para a opção <guilabel
>Colocar faixa na fila</guilabel
>. </para>
<para
>À medida em que selecionar ou adicionar músicas à Fila, cada uma delas fica com um número. O número indica a ordem pela qual as músicas serão reproduzidas. </para>
<sect3 id="example15"
><title
>Exemplo</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistpic.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Primeiro, selecione a faixa</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Primeiro, selecione a faixa</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistqueue.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Depois, clique com o botão direito para o menu de contexto</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Depois, clique com o botão direito para o menu de contexto</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="queue.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Ou coloque a faixa na fila, arrastando-a para a opção de adição à lista</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Ou coloque a faixa na fila, arrastando-a para a opção de adição à lista</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="queueend.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Faixas na fila da lista de músicas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Faixas na fila da lista de músicas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="how-to-edit-the-queue"
><title
>Como editar a fila</title
> 
<para
>Se quiser fazer alguma alteração na <emphasis
>Fila</emphasis
>, você pode usar o <guilabel
>Editor da fila</guilabel
>. Inicie o <guilabel
>Editor da fila</guilabel
> a partir do menu <menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Editar fila</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<sect3 id="queue-editor"
><title
>Editor da fila</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4queueeditor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Botão</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-up.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Move para cima a faixa selecionada na lista.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-down.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Move para baixo a faixa selecionada na lista.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-list-remove.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Remove a música selecionada da Fila.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-edit-clear-list.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Remove todas as músicas da Fila.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="dynamic-playlists"
><title
>Listas de músicas dinâmicas</title
> 
<para
>Alguns reprodutores multimídia estão desenhados para carregar a coleção inteira de músicas em uma única lista de músicas, depois tocando-a aleatoriamente ou com base em uma pesquisa/ordem. Com uma coleção maior, esta forma de gerenciar a sua lista de músicas não é eficiente. A <guilabel
>Lista de músicas dinâmica</guilabel
> do &amarok; é uma forma melhor de explorar as suas músicas. </para>
<para
>A <guilabel
>Lista de músicas dinâmica</guilabel
> está acessível em <menuchoice
><guimenu
>Listas de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Listas de músicas dinâmicas</guimenuitem
></menuchoice
> no painel <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-newdynamic-detail.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect2 id="how-the-dynamic-playlist-works"
><title
>Como a lista de músicas dinâmica funciona</title
> 
<para
>A lista de músicas dinâmica é uma lista que cresce à medida em que você ouve suas músicas. </para>
<para
>Ela irá conter um determinado conjunto de músicas à frente da música em reprodução e irá limpar a lista de músicas, removendo as músicas antigas. </para>
<para
>As músicas que serão adicionadas à frente na lista de músicas são determinadas com base na lista de músicas dinâmica atualmente selecionada. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-a-dynamic-playlist"
><title
>Usando a lista de músicas dinâmica</title
> 
<para
>Para ativar as listas de músicas dinâmicas, clique no botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-action-dynamic-amarok.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> no painel <guilabel
>Lista de músicas dinâmica</guilabel
>. Será apresentada uma barra na parte superior do painel <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> indicando que ela está ativada. Selecione a lista de músicas dinâmica a ser usada na lista de opções com um clique duplo. A lista selecionada aparece em negrito. </para>
<para
>Você pode ajustar o número de músicas antes e depois da música atual a ser exibida na lista de músicas com os campos <guilabel
>Anteriores</guilabel
> e <guilabel
>Seguintes</guilabel
>. Poderá evitar que a mesma faixa apareça na lista de músicas atual mais de uma vez, usando o botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-edit-copy.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>. O botão <guilabel
>Repovoar</guilabel
> permite-lhe gerar um novo conjunto de faixas. Isto pode ser usado em conjunto com uma configuração do campo <guilabel
>Seguintes</guilabel
> alta para gerar listas de músicas fixas para exportar. </para>
</sect2>
<sect2 id="defining-dynamic-playlists"
><title
>Definindo as listas de músicas dinâmicas</title
> 
<para
>Cada lista de músicas dinâmica é criada com base em ponderações. Uma ponderação define uma restrição em particular sobre o comportamento da lista de músicas dinâmica e dos novos itens a serem adicionados à lista de músicas, escolhendo aleatoriamente em uma lista de todas as músicas que correspondam às ponderações. Estas ponderações podem ser uma única (&eg; a ponderação <emphasis
>Pesquisar</emphasis
>) ou um agrupamento de outras ponderações (&eg; a ponderação <emphasis
>Corresponder a tudo</emphasis
>). São incluídos alguns exemplos e você poderá definir uma nova lista de músicas com o botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-new.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>. </para>
<para
>Para alterar o nome de uma lista de músicas, você poderá usar o botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-properties.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> ou clicar com o botão direito e selecionar a opção <guilabel
>Renomear lista de músicas</guilabel
>. Uma ponderação pode ser editada com o mesmo botão ou clicando com o botão direito e selecionando a opção <guilabel
>Editar ponderação</guilabel
> e no caso das ponderações com sub-ponderações, uma nova sub-ponderação pode ser adicionada clicando com o botão direito e selecionando <guilabel
>Adicionar nova ponderação</guilabel
>. </para>
<sect3 id="biases"
><title
>Ponderações</title
> 
<para
>Segue-se uma explicação de cada uma das ponderações disponíveis e de todas as opções que recebem. </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Pesquisar</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação corresponde às faixas encontradas com determinado critério de pesquisa. Ela usa o mesmo texto de pesquisa usado no navegador da coleção. Você pode também usar a ponderação <guilabel
>Corresponder à meta etiqueta</guilabel
> para corresponder às etiquetas da mesma forma que acontece no editor de pesquisas da coleção.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Aleatório</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação corresponde a qualquer faixa, de forma completamente aleatória.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>E</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação em grupo corresponde às faixas que corresponderem a <emphasis
>todas</emphasis
> as sub-ponderações.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Ou</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação em grupo corresponde às faixas que corresponderem a <emphasis
>qualquer uma</emphasis
> das sub-ponderações.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Partição</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação em grupo corresponde às faixas das sub-ponderações com uma determinada proporção. A janela de edição desta ponderação tem barras deslizantes para cada sub-ponderação, de modo a ajustar as proporções. Por exemplo, com duas sub-ponderações em que as suas barras tenham o mesmo valor, metade da lista de músicas irá corresponder a uma ponderação e a outra metade à outra ponderação.</para>
    <para
>Observação: A lista de músicas dinâmica funciona internamente com mais faixas do que você pode ver; por isso, depois de clicar em <quote
>Repovoar</quote
>, a lista pode não conter uma distribuição a 50:50 das músicas. Entretanto, você pode continuar ouvindo músicas para ver que, no fim, elas correspondem.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Se ou</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação em grupo corresponde às faixas da primeira sub-ponderação, <emphasis
>a menos</emphasis
> que não existam faixas correspondentes e, neste caso, corresponderá às faixas da segunda sub-ponderação. Veja o exemplo de lista de músicas <guilabel
>Reproduções do álbum</guilabel
>.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Corresponder à meta marca</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação corresponde às faixas que obedeçam a determinados critérios em uma etiqueta. A interface de seleção é a mesma que a do editor de filtros da pesquisa no navegador da coleção. Selecione um tipo de etiqueta na lista e preencha a restrição. (Sugestão: você poderá usar um conjunto destas em uma ponderação <guilabel
>E</guilabel
>.)</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Reproduções do álbum</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação corresponde às faixas relacionadas ao item anterior na lista de músicas de cada álbum. Você pode selecionar os detalhes da ponderação nas opções da lista. Por exemplo, a opção <guilabel
>A faixa segue diretamente a faixa anterior do álbum</guilabel
> é usada no exemplo da lista de músicas <guilabel
>Reproduções do álbum</guilabel
> para garantir que os álbuns inteiros sejam reproduzidos em ordem.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Jogo</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação corresponde às faixas para as quais o primeiro caractere de uma determinada etiqueta (título, artista ou álbum) é o mesmo que o último caractere da mesma etiqueta para a faixa anterior. Por exemplo, com o artista selecionado você pode ter a seguinte série: Led Zeppeli<guilabel
>n</guilabel
> -&gt; <guilabel
>N</guilabel
>ine Inch Nail<guilabel
>s</guilabel
> -&gt; <guilabel
>S</guilabel
>antana, &etc;</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Artistas parecidos de EchoNest</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação corresponde às faixas similares de acordo com o EchoNest, seja em relação à faixa anterior ou a qualquer faixa da lista de músicas. Isto permite-lhe reproduzir um conjunto de faixas consistentes simplesmente adicionando uma única faixa à lista e ativando a lista de músicas dinâmica, em vez de definir todas as regras de correspondência você mesmo.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Semelhanças da Last.fm</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação efetua a mesma função do EchoNest, mas usa a Last.fm para determinar a similaridade. Você pode também optar por similaridade em relação à faixa ou ao artista anterior.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Artistas favoritos da semana do Last.fm</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Esta ponderação corresponde às faixas que estejam nos 'tops' semanais da Last.fm, durante um determinado período de tempo.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="a-dynamic-playlist-in-use"
><title
>Uma lista de músicas dinâmica em uso</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-newdynamic.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-your-dynamic-playlist"
><title
>Usando a sua lista de músicas dinâmica</title
> 
<para
>Para ativar a lista de músicas dinâmica que você criou, basta assinalar a opção <guilabel
>Ligado</guilabel
> no canto superior esquerdo do painel. Para voltar a gerar a lista de músicas a qualquer momento, clique em <guilabel
>Repovoar</guilabel
>, à direita de <guilabel
>Ligado</guilabel
>. </para>
<para
>O número de itens padrão na lista de músicas são as suas 5 músicas anteriores mais as 10 músicas seguintes. Com a faixa atualmente em reprodução, isso resulta em 16 itens na lista de músicas a qualquer momento. O número de faixas pode ser alterado logo abaixo da opção <guilabel
>Ligado</guilabel
>. </para>
<para
>Logo abaixo está o menu para carregar as listas de músicas salvas, o botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-save.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para salvar as listas de músicas e o botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-edit-delete.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para excluí-las. </para>
</sect2>
<sect2 id="a-dynamic-playlist-in-use16"
><title
>Uma lista de músicas dinâmica em uso</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_dynamic_playlist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="automatic-playlist-generator"
><title
>Gerador de listas de músicas automático</title
> 
<para
>O <guilabel
>Gerador de listas de músicas automático (APG)</guilabel
> gera listas automaticamente com base nas restrições que você definir. Estas restrições podem ser definidas com base nos dados da música (artista, gênero, ano) ou no tempo de acesso (última reprodução). Existem também restrições especiais para determinar como o &amarok; vai procurar pelas músicas. Você encontrará o <emphasis
>APG</emphasis
> no seu painel <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
>, <menuchoice
><guimenu
>Listas de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Gerador de listas de músicas automático</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<sect2 id="apg-presets-toolbar"
><title
>Barra de predefinições do APG</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-apg-presets-toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Esta é a barra de <guilabel
>Predefinições do APG</guilabel
>. Da esquerda para a direita, temos os seguintes botões: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-list-add.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> Adiciona uma predefinição em branco que poderá ser modificada.</para
></listitem>
<listitem
><para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-properties.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> Abre a janela do <guilabel
>Editor de predefinições do APG</guilabel
> para editar as restrições da predefinição selecionada.</para
></listitem>
<listitem
><para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-list-remove.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> Remove a predefinição selecionada da lista; a ação <emphasis
>não</emphasis
> pode ser desfeita.</para
></listitem>
<listitem
><para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-import.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> Importa uma predefinição de um arquivo .xml. Tem o potencial de ser mal formado, caso seja editado fora do &amarok;; use o teste das restrições.</para
></listitem>
<listitem
><para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-export.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> Exporta a predefinição selecionada para um arquivo .xml que possa ser posteriormente importado.</para
></listitem>
<listitem
><para
><inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-next.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> Carrega o <guilabel
>APG</guilabel
> com a predefinição selecionada e gera uma lista de músicas automaticamente.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="working-with-presets"
><title
>Trabalhando com predefinições</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="apgpresetsmatchallgroup.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela do editor de predefinições do APG</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela do editor de predefinições do APG</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>As predefinições são conjuntos de regras que o <guilabel
>APG</guilabel
> do &amarok; irá usar para gerar as listas de músicas. Estas regras serão usadas para o que se consideram <emphasis
>restrições</emphasis
> a partir de agora; cada predefinição é determinada com base nas restrições que a compõem. Os grupos de restrições organizadas de forma hierárquica e lógica são chamados de árvores de restrições. </para>
<sect3 id="constraints"
><title
>Restrições</title
> 
<para
>As restrições são os blocos de construção das árvores de restrições. São simples instruções que o <guilabel
>APG</guilabel
> irá usar para adicionar músicas à lista por ele gerada. Para adicionar uma restrição à árvore de restrições atual, clique no botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-properties.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> da <guilabel
>Barra de predefinições do APG</guilabel
> e clique na opção <guilabel
>Adicionar nova</guilabel
> na janela do <guilabel
>Editor de predefinições do APG</guilabel
>. Lembre-se de que isto irá adicionar a restrição sob o item selecionado (restrição ou grupo de restrições). </para>
<para
>Muitos tipos de restrições diferentes podem ser adicionados; cada uma funciona de forma diferente dentro da árvore. </para>
</sect3>
<sect3 id="constraint-types"
><title
>Tipos de restrição</title
> 
<para
>O <guilabel
>APG</guilabel
> do &amarok; suporta diversos tipos de restrição: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Restrição</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Corresponder às etiquetas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>As restrições mais importantes, porque podem ser configuradas com base em praticamente qualquer informação do arquivo, incluindo: o nome do artista, o nome do álbum, o gênero, o ano, a última vez que foi reproduzido e a pontuação.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Duração da lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Define o tempo de execução (no formato HH:MM:SS) que a lista de músicas deverá ter</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Duração da lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Determina quantas músicas deverão estar na lista de músicas</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Ponto de partida</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Informa ao &amarok; onde iniciar e terminar a pesquisa das faixas</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Evitar duplicadas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Evita que o &amarok; selecione as mesmas faixas, músicas do mesmo artista ou do mesmo álbum</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Lembre-se de que poderá alterar a forma como funcionam as restrições de várias maneiras, como a definição da barra de difusa-exato, que define a proximidade de cumprimento da restrição. </para>
<para
>Outra forma de modificar as restrições presentes na opção <guilabel
>Corresponder às etiquetas</guilabel
> com uma etiqueta de texto na linha abaixo da opção <guilabel
>Campo</guilabel
>. No campo de texto à direita você pode escrever o texto a ser pesquisado e no campo de opções à esquerda poderá escolher <guilabel
>contém</guilabel
> (que irá considerar todas as músicas que tiverem o texto correspondente na sua etiqueta), o <guilabel
>corresponde</guilabel
> (que irá considerar todas as músicas que corresponderem exatamente ao valor no campo de texto), o <guilabel
>começa com</guilabel
> e <guilabel
>termina com</guilabel
>. </para>
<para
>De modo similar, você também pode editar a forma como as restrições baseadas em valores (tais como as restrições <guilabel
>Duração da lista de músicas</guilabel
> e o número de reproduções <guilabel
>Corresponder às etiquetas</guilabel
>) se comportam, alterando a opção ao lado do texto para valores como <guilabel
>menos que</guilabel
>, <guilabel
>igual</guilabel
> e <guilabel
>mais que</guilabel
>. </para>
<para
>Outra forma de alterar o comportamento das restrições é assinalar a opção <guilabel
>Inverter</guilabel
> nelas; isto faz com que estas se comportem da forma inversa, como em <quote
>Corresponder à etiqueta: artista contém <replaceable
>nome</replaceable
></quote
> passar a <quote
>Corresponder à etiqueta: artista não contém <replaceable
>nome</replaceable
></quote
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="constraint-groups"
><title
>Grupos de restrições</title
> 
<para
>Os grupos de restrições podem ser adicionados com a opção <guilabel
>Adicionar novo</guilabel
> da janela do <guilabel
>Editor de predefinições do APG</guilabel
>, sendo que as restrições de um determinado grupo estejam ligadas de forma lógica, aplicando-se o mesmo aos grupos dentro de grupos. </para>
<para
>Existem atualmente dois tipos de grupos de restrições: o <quote
>Corresponder a tudo</quote
> e o <quote
>Corresponder a qualquer</quote
>. Os grupos <quote
>Corresponder a tudo</quote
> obrigam a que todas as restrições sejam obedecidas pela música. Os grupos <quote
>Corresponder a qualquer</quote
> obrigam a que pelo menos uma das restrições seja cumprida pela música. Para adicionar uma restrição em um grupo específico, selecione-o no editor de predefinições e use a opção <guilabel
>Adicionar novo</guilabel
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-your-presets"
><title
>Usando as suas predefinições</title
> 
<para
>Assim que configurar uma predefinição, você só precisa selecioná-la no painel <guilabel
>Predefinições do APG</guilabel
> no <guilabel
>Gerador de lista de músicas automatizado</guilabel
> e clicar na barra de ferramentas <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-go-next.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> para executar o <guilabel
>APG</guilabel
> com a predefinição selecionada. Você terá então uma lista de músicas que corresponde aos seus critérios, desta forma: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="generatedlist.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Lista de músicas gerada pela árvore de restrições abaixo.</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Lista de músicas gerada pela árvore de restrições abaixo.</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="generatingtree.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="various"
><title
>Vários</title
> 
<para
>Os tópicos que não se encaixarem em outro local, como a Barra de atmosfera, o Amarok em outras plataformas, a resolução de problemas, problemas comuns e as Perguntas Frequentes (FAQ): </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="the-moodbar"
>Barra de atmosfera</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="amarok-on-other-platforms"
>O Amarok em outros ambientes de trabalho e sistemas operacionais</link
>&nbsp;<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="amarok-on-non-kde-desktops"
>Ambientes de trabalho não-KDE</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="amarok-on-windows"
>O Amarok no Windows</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="amarok-on-mac-os-x"
>O Amarok no OS X</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="troubleshooting-and-common-problems"
>Resolução de problemas e problemas comuns</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="frequently-asked-questions"
>Perguntas frequentes (FAQ)</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="the-moodbar"
><title
>A barra de atmosfera</title
> 
<para
>A <emphasis
>Barra de atmosfera</emphasis
> mostra-lhe a <quote
>atmosfera</quote
> de uma faixa, onde você pode usar para descobrir quando algo de interessante ocorrer na música. </para>
<para
>Para o &amarok; analisar os seus arquivos de música e criar barras de atmosfera, você precisa do programa <guilabel
>Moodbar</guilabel
> (veja abaixo para <link linkend="source-downloads"
>transferências</link
> e pacotes executáveis). </para>
<para
>O pacote <guilabel
>Moodbar</guilabel
> necessita do <emphasis
>GStreamer</emphasis
> e de vários plugins que dependem dos tipos de arquivos que você usar (veja os <link linkend="supported-filetypes"
>Tipos de arquivo suportados</link
>). Você <emphasis
>não</emphasis
> precisa do pacote phonon-backend-gstreamer para criar arquivos '.mood'. </para>
<para
>Existem duas partes da nova implementação do <guilabel
>Moodbar</guilabel
>: o pacote <guilabel
>Moodbar</guilabel
>, que contém um programa que recebe um arquivo de música e gera um arquivo '.mood', e o código de suporte no código-fonte do &amarok;, que executa o binário e mostra a barra de atmosfera. O pacote <guilabel
>Moodbar</guilabel
> depende das bibliotecas do <emphasis
>GStreamer</emphasis
>. Sem o pacote <guilabel
>Moodbar</guilabel
>, o &amarok; não consegue gerar as barras de atmosfera da sua música. </para>
<para
>Como alternativa, existe um novo script que irá criar arquivos moodbar para as faixas existentes em uma lista de músicas do &amarok;; esta é uma exceção ao descrito acima. O script não precisa de nada, apenas que o &amarok; funcione. No entanto, ele só cria os arquivos '.mood' quando forem reproduzidos na <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. </para>
<para
>O <guilabel
>Moodbar</guilabel
> é derivado do trabalho de Gavin Wood e Simon O'Keefe, que escreveram os algoritmos; a sua publicação original está <ulink url="http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf"
>aqui</ulink
>. </para>
<sect2 id="summary-of-requirements"
><title
>Resumo de requisitos</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>O executável do <guilabel
>Moodbar</guilabel
>, no seu PATH (deve aparecer se executar <userinput
>which moodbar</userinput
> na linha de comando) &mdash; Lembre-se de configurar o pacote do <guilabel
>Moodbar</guilabel
> com <userinput
>./configure --prefix=`pkg-config --variable=prefix gstreamer-0.10`</userinput
></para
></listitem>
<listitem
><para
>A biblioteca do GStreamer 0.10 e os <link linkend="supported-filetypes"
>plugins</link
> dos formatos onde você deseja que o <guilabel
>Moodbar</guilabel
> possa analisar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A biblioteca <emphasis
>Fastest Fourier Transform In The West</emphasis
> (<ulink url="http://www.fftw.org"
>fftw.org</ulink
>) FFTW na versão 3.0 ou superior (pelo menos a versão de ponto flutuante de precisão simples - libfftw3f) &mdash; Se a sua plataforma não tiver este suporte, ou caso precise compilar a sua própria versão, lembre-se de configurar o pacote FFTW com o comando <userinput
>./configure --enable-single</userinput
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Uma versão do &amarok; com a opção <guilabel
>Usar atmosfera</guilabel
> na seção <guilabel
>Geral</guilabel
> da tela de configuração. Isso corresponde às versões 1.4.4 ou posteriores da série 1.4 ou às versões 2.2.2 ou posteriores da série 2.x.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
><note
><para
>Os sistemas com gerenciadores de pacotes devem instalar automaticamente os plugins do GStreamer e o FFTW em conjunto com o pacote Moodbar; esta informação só é fornecida para as pessoas que precisem compilar do código ou instalar os pacotes manualmente.</para
></note>
</para>
</sect2>
<sect2 id="usage"
><title
>Utilização</title
> 
<para
>Atualmente, os arquivos '.mood' devem ser gerados manualmente. Para fazer isto na sua coleção inteira, use o <link linkend="moodbar-file-generation-script"
>Script de geração de arquivos Moodbar</link
>, descrito em baixo. </para>
<para
>Para ativar a visualização das barras de atmosfera no &amarok;, ative-as na configuração: <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Geral</guimenuitem
><guimenuitem
>Mostrar barra de atmosfera na barra de progresso</guimenuitem
></menuchoice
>. Estas barras devem agora aparecer nas barras da faixa na janela do reprodutor e na <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>; existirá também um campo de atmosfera que poderá adicionar aos seus leiautes da lista de músicas. </para>
</sect2>
<sect2 id="installation"
><title
>Instalação</title
> 
<sect3 id="source-downloads"
><title
>Pacotes do código-fonte</title
> 
<para
>Última versão: <ulink url="http://pwsp.net/~qbob/moodbar-0.1.2.tar.gz"
>moodbar-0.1.2.tar.gz</ulink
> &mdash; este é o pacote de código do Moodbar, que contém o programa <guilabel
>Moodbar</guilabel
> (que gera arquivos '.mood' a partir dos arquivos de música) e um plugin do GStreamer que faz o resto do trabalho. O pacote Moodbar necessita do GStreamer 0.10.* instalado, além da versão 0.10.* de <link linkend="supported-filetypes"
>vários plugins</link
>. Certifique-se de instalar o pacote Moodbar no <emphasis
>mesmo prefixo</emphasis
> que o GStreamer &mdash; siga as instruções do arquivo INSTALL. </para>
<para
>Se encontrar algum erro, por favor, envie um relatório para o <ulink url="http://bugs.kde.org"
>bugs.kde.org</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="debian-packages"
><title
>Pacotes do Debian</title
> 
<para
>Está disponível agora um pacote do Moodbar para o Debian instável. Basta executar <userinput
>apt-get install moodbar</userinput
> Você provavelmente terá que instalar os pacotes gstreamer0.10-plugins-ugly, gstreamer0.10-plugins-good e gstreamer0.10-plugins-bad para dar suporte ao formato. </para>
</sect3>
<sect3 id="kubuntu-and-ubuntu-packages"
><title
>Pacotes do Kubuntu e Ubuntu</title
> 
<para
>Um pacote do Moodbar está disponível no repositório de pacotes oficial, basta garantir que a seção Universe está ativa (como deve estar por padrão). Instale o pacote 'moodbar' com o seu gerenciador de pacotes preferido (<guilabel
>KPackageKit</guilabel
>, <guilabel
>Aptitude</guilabel
>, <guilabel
>Adept</guilabel
>, <guilabel
>Synaptic</guilabel
>). Provavelmente você também deve querer instalar o gstreamer0.10-plugins-ugly, o gstreamer0.10-plugins-good e o gstreamer0.10-plugins-bad para suporte a vários formatos. </para>
<para
>Ou, para o instalar, cole isto no <guilabel
>Firefox</guilabel
> ou &konqueror; e tecle &Enter;. </para>
<para
><userinput
>apt://moodbar,gstreamer0.10-plugins-ugly,gstreamer0.10-plugins-good,gstreamer0.10-plugins-bad?section=universe?refresh=yep</userinput>
</para>
</sect3>
<sect3 id="gentoo-ebuilds"
><title
>Pacotes ebuild do Gentoo</title
> 
<para
>O Moodbar está disponível no Portage, basta executar <userinput
>emerge moodbar</userinput
>. Não são mais necessários ebuilds não oficiais. </para>
</sect3>
<sect3 id="rpm-builds"
><title
>Versões em RPM</title
> 
<para
>Se você for usuário de uma distribuição baseada no RPM, você poderá compilar um '.rpm' usando o comando rpmbuild com </para>
<para
><ulink url="http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb/SPECS/gstreamer-plugins-moodbar.spec"
>gstreamer-plugins-moodbar.spec</ulink
>. O pacote executável estará disponível em breve para a distribuição <ulink url="http://pld-linux.org"
>PLD-linux</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="fedora"
><title
>Fedora</title
> 
<para
>No Fedora 7 e superiores (até o 16, no momento em que este documento foi escrito), o Moodbar está disponível nos repositórios predefinidos. Basta instalá-lo com a interface do PackageKit ou com o seguinte comando do yum: </para>
<para
><userinput
>yum install moodbar</userinput>
</para>
</sect3>
<sect3 id="opensuse-packages"
><title
>Pacotes do openSUSE</title
> 
<para
>No openSUSE 11.0 e posteriores, instale automaticamente os seguintes pacotes: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>gstreamer-0_10-fluendo-mp3</para
></listitem>
<listitem
><para
>gstreamer-0_10-plugins-base</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Da mesma forma, se as suas músicas tiverem etiquetas ID3, você precisa instalar </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>gstreamer-0_10-plugins-good</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect4 id="moodbar-installation"
><title
>Instalação do Moodbar</title
> 
<para
>1-Clique em 'Instalar' no openSUSE 11. - basta escolher a sua versão e o procedimento de instalação fará o resto: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://software.opensuse.org/ymp/home:dstoecker/openSUSE_11.2/moodbar.ymp"
>openSUSE 11.2</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://software.opensuse.org/ymp/home:dstoecker/openSUSE_11.1/moodbar.ymp"
>openSUSE 11.1</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Para instalar, adicione o repositório correto para a sua versão do openSUSE no <guilabel
>YaST</guilabel
>, certificando-se de que os seguintes pacotes são instalados: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>gstreamer-0_10-plugins-good</para
></listitem>
<listitem
><para
>gstreamer-0_10-plugins-ugly</para
></listitem>
<listitem
><para
>gstreamer-0_10-plugins-moodbar</para
></listitem>
<listitem
><para
>mad</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Para mais detalhes sobre a adição de repositórios, veja a <ulink url="http://en.opensuse.org/SDB:Add_package_repositories"
>Wiki do openSUSE</ulink
>. </para>
<para
>Se estiver usando a ferramenta de gerenciamento de aplicativos <guilabel
>Smart</guilabel
>, adicione o canal digitando na linha de comandos (lembre-se de alterar a URL para corresponder à sua versão do openSUSE): <userinput
><command
>smart channel --add http://software.opensuse.org/download/home:/d7/openSUSE_10.2/home:d7.repo</command
></userinput
>. Depois digite <userinput
>smart update home:d7</userinput
>. Agora você poderá instalar os pacotes necessários com o comando <userinput
>smart install gstreamer10-plugins-moodbar</userinput
>. As dependências são resolvidas automaticamente. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="mandriva-packages"
><title
>Pacotes da Mandriva</title
> 
<para
>Primeiramente, você precisa adicionar os repositórios PLF. Para isso, vá para <ulink url="http://easyurpmi.zarb.org"
>easyurpmi.zarb.org</ulink
> e adicione-os à sua lista de repositórios. </para>
<para
>Depois, simplesmente instale os seguintes pacotes: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>gstreamer0.10-moodbar</para
></listitem>
<listitem
><para
>gstreamer0.10-plugins-ugly</para
></listitem>
<listitem
><para
>gstreamer0.10-plugins-good</para
></listitem>
<listitem
><para
>gstreamer0.10-plugins-bad</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="arch-linux"
><title
>Arch &Linux;</title
> 
<para
>Existe um PKGBUILD para o Moodbar no <ulink url="http://aur.archlinux.org"
>Arch User Repository (AUR)</ulink
> disponível <ulink url="http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=6552"
>aqui</ulink
>. </para>
<para
>Para mais informações sobre o AUR e como lidar com os PKGBUILDs, veja as <ulink url="http://wiki.archlinux.org/index.php/AUR_User_Guidelines"
> Recomendações dos usuários do AUR</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="freebsd"
><title
>FreeBSD</title
> 
<para
>Existe aqui uma versão: <ulink url="http://www.freshports.org/audio/gstreamer-plugins-moodbar"
>audio/gstreamer-plugins-moodbar</ulink
>. </para>
<para
>Para instalar essa versão: <userinput
>cd /usr/ports/audio/gstreamer-plugins-moodbar/ &amp;&amp; make install clean</userinput
> </para>
<para
>Para adicionar o pacote: <userinput
>pkg_add -r gstreamer-plugins-moodbar</userinput
> </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="moodbar-file-generation-script"
><title
>Script de geração de arquivo Moodbar</title
> 
<para
>Aqui está um script simples em Bash que irá adicionar os arquivos .mood à sua coleção. Ele adiciona arquivos mood para todos os arquivos que corresponderem às extensões na pasta atual e em todas as subpastas e, por isso, será melhor executá-lo a partir da sua pasta de músicas principal. </para>
<para
><programlisting
>#!/bin/bash
 DIR=${1:-.}
 LAST=~/.moodbar-lastreadsong
 C_RET=0
 control_c()        # executar se o usuário pressionar Ctrl-C
 {
   echo "" &gt; "$LAST"
   echo "Saindo..."
   exit
 }
 if [ -e "$LAST" ]; then
   read filetodelete &lt; "$LAST"
   rm "$filetodelete" "$LAST"
 fi
 exec 9&lt; &lt;(find "$DIR" -type f -regextype posix-awk -iregex '.*\.(mp3|ogg|flac|wma)') # você pode ter que adicionar o m4a e mp4
 while read i
 do
   TEMP="${i%.*}.mood"
   OUTF=`echo "$TEMP" | sed 's#\(.*\)/\([^,]*\)#\1/.\2#'`
   trap 'control_c "$OUTF"' INT
   if [ ! -e "$OUTF" ]
     moodbar -o "$OUTF" "$i"
   fi
 done &lt;&amp;9
 exec 9&lt;&amp;-
 exit $C_RET</programlisting
> 
</para>
<para
>Copie e cole o texto acima em um arquivo de texto chamado moodbar.sh na sua pasta de músicas e execute os seguintes comandos: </para>
<para
><userinput
>cd /caminho/das/músicas bash moodbar.sh </userinput
> 
</para>
<para
>Alternativamente, se o indicado acima não funcionar, você pode tentar: </para>
<para
><userinput
>chmod +x moodbar.sh ./moodbar.sh </userinput
> 
</para>
<para
>Isto pode levar bastante tempo em coleções grandes! Repare que as barras de atmosfera não irão aparecer no &amarok; até que ele volte a analisar a coleção. Os arquivos <filename
>mood</filename
> gerados serão arquivos com ponto (&ie;, com um ponto final como prefixo) ou arquivos ocultos - tenha isto em mente se você não conseguir encontrá-los. </para>
<para
>Baseado no script acima, uma alternativa para CPUs com mais de um núcleo: </para>
<para
><programlisting
>#!/bin/bash
 NUMCPU="$(grep ^processor /proc/cpuinfo | wc -l)"
 find . -type f -regextype posix-awk -iregex '.*\.(mp3|ogg|flac|wma)' | while read i ; do
        while [ `jobs -p | wc -l` -ge $NUMCPU ] ; do
                sleep 0.1
        done
        TEMP="${i%.*}.mood"
        OUTF=`echo "$TEMP" | sed 's#\(.*\)/\([^,]*\)#\1/.\2#'`
        if [ ! -e "$OUTF" ] ; then
                moodbar -o "$OUTF" "$i" &amp;
        fi
 done</programlisting
> 
</para>
<para
>Existe outro script no <ulink url="https://github.com/aendruk/moodbar-preview-cli"
>Github</ulink
>, que mostra visualizações dos arquivos mood gerados na linha de comandos, enquanto são criados. Leia mais sobre ele no <ulink url="https://aendruk.wordpress.com/2011/02/13/moodbar-previews-on-the-command-line/"
>blog do autor</ulink
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="troubleshooting"
><title
>Solução de problemas</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Se o executável do <guilabel
>Moodbar</guilabel
> lhe devolver um <emphasis
>bus error</emphasis
> (erro de barramento), isto quase sempre significa que ele não consegue decodificar (ou encontrar) o seu arquivo. Verifique em <link linkend="supported-filetypes"
>tipos de arquivos suportados</link
> para obter informações sobre a escolha do plugins GStreamer a serem instalados. Você também pode tentar o comando a seguir para testar se o GStreamer consegue decodificar o seu arquivo:<userinput
>gst-launch filesrc location=[arquivo] ! decodebin ! fakesink</userinput
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Se estiver usando o plugin do ffmpeg para decodificar os MP3s, você pode receber informações sobre erros de barramento misteriosos. A solução é parar de usar o plugin do ffmpeg, uma vez que ele é extremamente instável &mdash; use o mad como alternativa.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se o executável <guilabel
>Moodbar</guilabel
> lhe disser que não consegue encontrar um elemento &mdash; &ie;, ele apresenta uma mensagem de erro do tipo <screen
>Não foi possível criar um elemento do tipo fftwspectrum, por favor, instale-o.</screen
> &mdash; isto normalmente significa que você não possui os plugins necessários instalados (veja a lista de plugins <link linkend="supported-filetypes"
>aqui</link
>) ou que você não instalou o pacote do Moodbar no mesmo prefixo que o GStreamer. Se os arquivos libmoodbar.so e libgstdecodebin.so não estiverem na mesma pasta, então o Moodbar não está instalado no mesmo prefixo que o GStreamer. Por favor, leia o arquivo INSTALL para mais instruções sobre a correta configuração do pacote moodbar. Alternativamente, <emphasis
>se você souber o que está fazendo</emphasis
>, pode ser mais simples olhar a variável de ambiente <filename
>GST_PLUGIN_PATH</filename
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se não souber porque o <guilabel
>Moodbar</guilabel
> não está funcionando ou não funciona com determinado arquivo, execute o comando abaixo, onde [arquivo] é um arquivo de música qualquer: <userinput
>moodbar -o teste.mood [arquivo]</userinput
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Se tiver várias versões do GStreamer instaladas, certifique-se de que todos os plugins necessários estão instalados para a <emphasis
>versão 0.10.*</emphasis
> -- outras versões diferentes <emphasis
>não podem</emphasis
> usar os plugins desta.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="supported-filetypes"
><title
>Tipos de arquivos suportados</title
> 
<para
>Você precisa de vários plugins do Gstreamer para ativar a análise dos seus arquivos pelo <guilabel
>Moodbar</guilabel
>. Aqui está uma lista com os plugins que você precisa; certifique-se de que seja instalada a <emphasis
>versão 0.10.*</emphasis
> de cada plugin: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="3">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Tipo de arquivo</entry>
    <entry
>Plugin necessário</entry>
    <entry
>Observação</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Todos</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>gstreamer-0.10.*, gst-plugins-base, gst-plugins-good</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>MP3</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>gst-plugins-mad (no gst-plugins-ugly)</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>O plugin do ffmpeg tem problemas; <emphasis
>não use</emphasis
> para mp3</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>OGG</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>gst-plugins-vorbis, gst-plugins-ogg</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>FLAC</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>gst-plugins-flac</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>MP4</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>gst-plugins-faad, gst-plugins-bad</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Musepack</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>gst-plugins-musepack</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>WMA</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>gst-plugins-ffmpeg</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="screenshots"
><title
>Imagens</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2_moodbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Barra de atmosfera na barra de progresso do Amarok 2</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Barra de atmosfera na barra de progresso do Amarok 2</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="amarok-on-other-platforms"
><title
>O Amarok em outras plataformas</title
> 
<para
>O &amarok; é destinado ao ambiente de trabalho KDE, mas também funciona bem em outras plataformas. Ainda que possa dar algum trabalho, o Amarok funciona nestas configurações: </para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="otherplatforms_nonkde.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="amarok-on-non-kde-desktops"
>Ambientes de trabalho não-KDE</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="otherplatforms_windows.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="amarok-on-windows"
>Windows</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="otherplatforms_osx.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="amarok-on-mac-os-x"
>OS X</link
>&nbsp;</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect2 id="amarok-on-non-kde-desktops"
><title
>O Amarok nos ambientes Não-KDE</title
> 
<para
>Ainda que o &amarok; seja um dos aplicativos mais conhecidos do KDE, ele também funciona em outros ambientes de trabalho. </para>
<para
>Esta seção mostra como o &amarok; pode ser usado em outros ambientes de trabalho do &Linux; que não seja o KDE. Estes são apenas alguns exemplos e podem existir outros. </para>
<sect3 id="gnome"
><title
>GNOME</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-gnome.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Para configurar o proxy do &amarok; no GNOME, modifique e adicione isto em <filename
>~/.kde/share/config/kioslaverc</filename
> </para>
<para
><screen
>[Proxy Settings][$i]
ProxyType=1
httpProxy=http://usuario:senha@servidor-proxy:porta/
httpsProxy=http://usuario:senha@servidor-proxy:porta/
ftpProxy=http://usuario:senha@servidor-proxy:porta/
</screen>
</para>
</sect3>
<sect3 id="enlightenment"
><title
>Enlightenment</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-e17.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O ícone do &amarok; na área de notificação não funciona por padrão no E17. Por isso, você deverá desativar a opção <guilabel
>Mostrar ícone na área de notificação</guilabel
> nas <guilabel
>Opções gerais</guilabel
> das preferências do &amarok;. </para>
</sect3>
<sect3 id="xfce"
><title
>XFCE</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-xfce.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Para carregar o &amarok; mais rápido, ative a opção <guilabel
>Executar os serviços do KDE na inicialização</guilabel
> em <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Inicialização e Sessões</guisubmenu
><guimenuitem
>Avançado</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="fluxbox"
><title
>Fluxbox</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-fluxbox.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se o &amarok; estiver demorando demais para carregar, adicione <userinput
>exec kdeinit</userinput
> ao <filename
>~/.fluxbox/startup</filename
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="lxde"
><title
>LXDE</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-lxde.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>No caso de o &amarok; iniciar lentamente no LXDE, você pode adicionar o <guilabel
>kdeinit</guilabel
> aos aplicativos da inicialização, usando o comando <guilabel
>lxsession-edit</guilabel
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="amarok-on-windows"
><title
>Amarok no Windows</title
> 
<para
><warning
><para
>Esta página precisa de imagens da versão do Amarok 2.6</para
></warning>
</para>
<para
>Como você já deve saber, uma instalação normal do Windows não usa o KDE. Por isso, se quiser instalar o &amarok;, não basta apenas baixar o pacote do programa. Você precisa instalar primeiro um compilador compatível. Aqui está descrito como baixar, instalar e executar o &amarok; no sistema operacional Windows. </para>
<sect3 id="how-to-download"
><title
>Como baixar</title
> 
<para
>Se você tiver alguma dificuldade, visite a <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/GettingStarted/Download/Windows"
>página do Amarok para Windows</ulink
>, onde estão localizadas as mais recentes referências sobre isso. Caso contrário, use o último dos seguintes endereços: </para>
</sect3>
<sect3 id="how-to-install"
><title
>Como instalar</title
> 
<para
>A instalação é muito simples, basta executar o arquivo '.exe' baixado. </para>
<para
><warning
><para
>Se quiser fazer uma atualização, certifique-se de remover a sua instalação atual.</para
></warning>
</para>
<sect4 id="step-1"
><title
>Passo 1</title
> 
<para
>Primeiro, reveja os termos da licença. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="installation1-1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
<sect4 id="step-2"
><title
>Passo 2</title
> 
<para
>Segundo, escolha o local de instalação. </para>
<para
>Se quiser alterar a localização padrão, selecione a opção <guilabel
>Escolher...</guilabel
> e defina um novo local. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="installation2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
<sect4 id="step-3"
><title
>Passo 3</title
> 
<para
>Aguarde alguns minutos até que a instalação seja concluída. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="installation3.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
<sect4 id="step-4"
><title
>Passo 4</title
>  
<para
>Quando a instalação terminar, feche a janela com a opção <guilabel
>Fechar</guilabel
>. A sua instalação do &amarok; foi concluída. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="installation4.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="running-amarok"
><title
>Executando o Amarok</title
> 
<para
>Quando a instalação for concluída, você encontrará um atalho para o &amarok; na sua área de trabalho. Para executar o &amarok;, basta clicar no atalho. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="amarok-on-mac-os-x"
><title
>Amarok no &MacOS; X</title
> 
<para
><warning
><para
>No momento, o Macports 2.1.2 só oferece a versão 2.4.3, que está desatualizada</para
></warning>
</para>
<para
>O &amarok; pode ser instalado e usado no &MacOS; X. </para>
<sect3 id="dependencies"
><title
>Dependências</title
> 
<para
>As seguintes dependências são necessárias para instalar o &amarok; no &MacOS; X. Elas serão instaladas automaticamente se estiver usando o MacPorts. </para>
<para
><screen
>automoc cmake qt4-mac dbus libmng kdebase4-runtime exiv2 hicolor-icon-theme kdelibs4 aspell texinfo xz aspell-dict-en attica phonon glib2 avahi dbus-python26 dbus-glib gtk-doc docbook-xml docbook-xml-4.1.2 docbook-xml-4.2 docbook-xml-4.3 docbook-xml-4.4 docbook-xml-4.5 docbook-xml-5.0 gnome-doc-utils intltool gnome-common p5-getopt-long p5-pathtools p5-scalar-list-utils p5-xml-parser iso-codes py27-libxml2 python27 rarian getopt py26-gobject libffi libdaemon libglade2 gtk2 atk gdk-pixbuf2 jasper pango cairo libpixman shared-mime-info xorg-libXcomposite xorg-compositeproto xorg-libXfixes xorg-fixesproto xorg-libXcursor xorg-libXdamage xorg-damageproto xorg-libXi xorg-libXinerama xorg-xineramaproto xorg-libXrandr xorg-randrproto py26-gtk py26-cairo py26-numpy atlas gcc44 gmp mpfr gzip fftw-3 py26-nose dbusmenu-qt qjson enchant hunspell flex gmake grantlee libart_lgpl liblzma openexr ilmbase gsed pcre qca shared-desktop-ontologies soprano clucene libiodbc redland raptor rasqal strigi virtuoso gawk libssh openslp oxygen-icons qimageblitz libgpod libplist swig-python python_select swig libusb py27-gobject py27-mutagen taglib liblastfm fftw-3-single libsamplerate libsndfile flac libogg libvorbis ruby libmtp libusb-compat loudmouth gnutls libgcrypt libgpg-error libtasn1 lzo qtscriptgenerator taglib-extras
</screen>
</para>
</sect3>
<sect3 id="installation-using-macports"
><title
>Instalação usando o MacPorts</title
> 
<para
>Para instalar o &amarok; no &MacOS; X, é necessário instalar primeiro o MacPorts a partir <ulink url="http://www.macports.org/install.php"
>daqui</ulink
>. Assim que o MacPorts estiver instalado, é necessário executar o seguinte comando no terminal: </para>
<para
><userinput
>sudo port install amarok</userinput>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-mac-port-install.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O comando <varname
>port</varname
> irá obter todas as dependências, compilá-las e instalá-las. Este processo poderá levar bastante tempo, de quatro a cinco horas em uma instalação recente. </para>
</sect3>
<sect3 id="screenshots17"
><title
>Imagens</title
> 
<para
>A imagem seguinte mostra o &amarok; em execução no &MacOS; X: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_on_mac.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="other-resources"
><title
>Outros recursos</title
> 
<para
>Se tiver alguma dificuldade, existe uma <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/Development/OS_X"
>página para resolução de problemas</ulink
>. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="troubleshooting-and-common-problems"
><title
>Resolução de problemas e problemas comuns</title
> 
<para
>Se você seguir os procedimento aqui descritos, mas não tiver sucesso, entre no IRC (irc://irc.freenode.org/amarok), cadastre a sua dúvida na <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=127"
>seção Amarok</ulink
> do Fórum do KDE, ou escreva na <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok"
>lista de discussão do Amarok</ulink
>. </para>
<sect2 id="problems-installing"
><title
>Problemas na instalação</title
> 
<sect3 id="bad-packaging"
><title
>Pacotes inválidos</title
> 
<para
>Ocasionalmente, os usuários irão encontrar pacotes com problemas nas distribuições; ou têm uma versão errada de um componente incluído ou ficou faltando algo de importante. Por alguma razão, isto normalmente ocorre com as dependências do MySQL. Os relatórios de erros nestes casos devem ser cadastrados na sua distribuição, não no bugs.kde.org. </para>
</sect3>
<sect3 id="difficulties-building-from-source"
><title
>Dificuldades na compilação a partir do código-fonte</title
> 
<para
>Para as pessoas que desejam ajudar a testar as versões mais recentes do &amarok;, existe uma versão para compilação local. Use este excelente guia: <ulink url="http://blogs.fsfe.org/myriam/2009/09/compiling-amarok-from-git-locally-full-summary/"
>Compilando o &amarok; localmente a partir do GIT - um resumo completo (em inglês)</ulink
>. Informações detalhadas sobre o git podem ser encontradas aqui: <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Sources/KDE_git-tutorial"
>Tutorial da Techbase sobre o GIT</ulink
>. </para>
<para
>Se você já conseguiu compilar com sucesso anteriormente e agora está encontrando erros, tente remover o arquivo <filename
>CMakeCache.txt</filename
> e tente novamente. Se os erros persistirem, remova totalmente a pasta de compilação (Build) e faça uma nova compilação. </para>
<para
>A URL para obter o código-fonte a partir do Git foi alterada recentemente. Execute o comando <userinput
><command
>git remote set-url origin git://anongit.kde.org/amarok</command
></userinput
> se você ainda estiver usando a URL antiga. Por favor, contacte-nos se você ainda encontrar o link antigo na documentação, para que ele possa ser atualizado em todos os locais. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="problems-starting-up"
><title
>Problemas ao iniciar</title
> 
<sect3 id="playlist-errors"
><title
>Erros da lista de músicas</title
> 
<para
>A lista de músicas atual pode ficar corrompida de vez em quando, o que poderá impedir o &amarok; de iniciar. Isto pode ser corrigido com a simples remoção do arquivo da lista de músicas atual na pasta do &amarok;, em <filename
>$HOME/.kde/share/apps/amarok/current.xspf</filename
>. Lembre-se de que em alguns sistemas, o local pode ser <filename
>.kde4</filename
> em vez de <filename
>.kde</filename
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="database-issues"
><title
>Questões relacionadas ao banco de dados</title
> 
<para
>Se o banco de dados estiver corrompido e isto está impedindo o &amarok; de iniciar, você pode mover o banco de dados para um local seguro (ou simplesmente excluí-lo). Isto fará com que o &amarok; reconstrua o banco de dados a partir do zero. Mova a pasta <filename
>$HOME/.kde/share/apps/amarok/mysqle</filename
> para um local seguro (como o <filename
>$HOME/.kde/share/apps/amarok/mysqle~</filename
>) e reinicie o &amarok;. </para>
</sect3>
<sect3 id="other-issues-and-backing-up-settings"
><title
>Outros problemas e configuração das cópias de segurança</title
> 
<para
>Se os dois itens acima não ajudarem ou se precisar restaurar o &amarok; com uma configuração limpa, você poderá mover para um local seguro (ou excluir) a pasta do &amarok; em <filename
>$HOME/.kde/share/apps/amarok</filename
> e os arquivos de configuração do &amarok; em <filename
>$HOME/.kde/share/config/amarok*</filename
> (podem existir dois ou três arquivos que correspondam a este padrão). Mais uma vez, a pasta pode ser <filename
>.kde4</filename
> em vez de <filename
>.kde</filename
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="problems-scanning-sorting-files"
><title
>Problemas na análise ou ordenação dos arquivos</title
> 
<para
>O &amarok; analisa os seus arquivos de música ao iniciar pela primeira vez e irá manter a sua coleção atualizada automaticamente, caso escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Coleção</guimenuitem
><guimenuitem
>Monitorar alterações nas pastas</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para
>Se você não quiser que o &amarok; analise as alterações, desmarque isto e use a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Atualizar coleção</guimenuitem
></menuchoice
> sempre que fizer alterações na sua coleção. </para>
<para
>Mais informações sobre a <link linkend="collection-scanning"
>análise da coleção do Amarok</link
>. </para>
<sect3 id="corrupt-tags"
><title
>Etiquetas corrompidas</title
> 
<para
>Algumas pessoas perceberam que o &amarok; parece não encontrar alguns arquivos. Uma das causas pode ser as etiquetas corrompidas, que podem ser verificadas com o aplicativo <ulink url="http://kid3.sourceforge.net/"
>kid3</ulink
>. Mais informações sobre etiquetas podem ser obtidas <link linkend="tag-editor"
>aqui</link
>. </para>
<para
>Para localizar os arquivos problemáticos, execute o comando <varname
>amarokcollectionscanner</varname
> a partir da linha de comando. Os detalhes podem ser obtidos <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/Development/BatchMode"
>aqui</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="inability-to-write-tags"
><title
>Incapacidade de gravar etiquetas</title
> 
<para
>Se o &amarok; não estiver salvando as alterações nas etiquetas, você provavelmente tem problemas com permissões. Certifique-se de que o seu usuário tem permissões de gravação na sua pasta de músicas. Por exemplo, o comando <userinput
>chown -R seu_usuário Músicas/</userinput
> irá alterar a propriedade dos arquivos para o seu_usuário ou então poderá executar o comando <userinput
>chmod -R +w Músicas/</userinput
> para adicionar permissões de gravação para o proprietário. </para>
</sect3>
<sect3 id="incorrect-sorting-various-artists"
><title
>Ordenação incorreta (Vários artistas)</title
> 
<para
>Algumas pessoas relatam que as faixas estão em 'Vários artistas' quando não deveriam ou estão ordenadas em um <quote
>Álbum desconhecido.</quote
> O que separa os álbuns e faixas de 'Vários artistas' dos seus artistas reais é a etiqueta 'Artista do álbum'. Quando clicar em <guilabel
>Mostrar em vários artistas</guilabel
> no menu de contexto (do botão direito), essa etiqueta ficará vazia se estiver preenchida. O oposto acontece em um arquivo em 'Vários artistas' quando selecionar <guilabel
>Não mostrar em vários artistas</guilabel
>, mas a etiqueta 'Artista do álbum' será preenchida automaticamente com a etiqueta 'Artista'. </para>
<para
>Se não existir uma etiqueta 'Álbum' nem uma 'Artista do álbum', o &amarok; irá colocar a faixa em um 'Álbum desconhecido' em 'Vários artistas'. Se você quiser organizá-los de outra forma, atribua as etiquetas da forma que deseja ordená-los. Se não souber alguma das informações, experimente a nova função do <emphasis
>MusicBrainz</emphasis
> no editor de etiquetas ou use um aplicativo para criação de etiquetas. </para>
</sect3>
<sect3 id="duplicate-tracks"
><title
>Faixas duplicadas</title
> 
<para
>Ás vezes, o Amarok mostra a seguinte janela durante a análise da coleção (normalmente a inicial): </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok-2-6-duplicates-during-collection-scan.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Isto provavelmente significa que um arquivo idêntico foi registrado duas vezes na sua coleção em locais diferentes. Você pode usar o navegador de arquivos do Amarok para verificar os arquivos individualmente, <guilabel
>sendo a ação normal remover um dos arquivos duplicados</guilabel
>. Se tiver certeza de que as faixas não são (ou não devem ser) duplicadas, podem existir diversas razões pelas quais o &amarok; acha que sim: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Os arquivos são idênticos bit-a-bit<itemizedlist>
<listitem
><para
>Você poderá usar, por exemplo, o comando <varname
>md5sum</varname
> para verificar isso</para
></listitem>
<listitem
><para
>Você pode editar os metadados de um dos arquivos dentro do navegador de arquivos do &amarok; para os diferenciar de alguma forma, talvez editando o artista, ano, compositor ou comentário</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os arquivos têm o mesmo ID único de AFT do Amarok<itemizedlist
><listitem
><para
>Este é normalmente o resultado da execução do 'amarok_afttagger' e da criação de várias cópias de um arquivo marcado; um leitor de etiquetas como o Kid3 ou o MP3Diags pode ser usado para verificar isto; procure pelo texto <varname
>Amarok 2 AFTv1</varname
> nas etiquetas</para
></listitem>
<listitem
><para
>Você poderá usar o utilitário de linha de comando <varname
>amarok_afttagger</varname
> para restaurar o ID único de uma das faixas: <userinput
>amarok_afttagger --newid --verbose local/de/uma/das/faixas.mp3</userinput
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Alternativamente, você poderá remover o identificador único de uma das faixas, perdendo a funcionalidade 'registrar-mesmo-que-alterado-fora': <userinput
>amarok_afttagger --delete --verbose local/de/uma/das/faixas.mp3</userinput
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
>(para o Amarok com versão anterior a <ulink url="http://commits.kde.org/amarok/216c18bdaf1"
>v2.7.0-96-g216c18b</ulink
>) Os arquivos têm o mesmo ID do MusicBrainz<itemizedlist
><listitem
><para
>As versões anteriores ao &amarok; 2.7 tratavam o ID do MusizBrainz incorporado nas etiquetas (preenchido por um marcador com suporte para o MusicBrainz, como o Picard) como identificadores únicos das faixas. Entretanto, o MusicBrainz mudou a semântica do ID para corresponder ao <quote
>ID de gravação</quote
>, desde que foi implementado originalmente no &amarok;, o que significa que você poderá obter falsos ocorrências de arquivos duplicados, por exemplo, para as faixas que aparecem no álbum original e numa coletânea (Best of). Veja mais informações no <emphasis role="strikethrough"
><ulink  url="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=315329"
>relatório de erro #315329</ulink
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Você pode usar qualquer leitor de etiquetas avançado para verificar isso (procure pelo texto <varname
>MusicBrainz</varname
> nas etiquetas) e para remover o ID do MusicBrainz de uma das faixas</para
></listitem>
<listitem
><para
>Como solução alternativa, você poderá usar o <varname
>amarok_afttagger</varname
> para adicionar o ID de AFT do &amarok; em uma das faixas, uma vez que o &amarok; irá preferir o seu próprio ID em detrimento daquele do MusicBrainz: <userinput
>amarok_afttagger --newid --verbose local/de/uma/das/faixas.mp3</userinput
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="problems-playing-files"
><title
>Problemas na reprodução de arquivos</title
> 
<sect3 id="amarok-skips-over-tracks-or-appears-to-play-them-without-sound"
><title
>O Amarok salta faixas ou parece reproduzi-las sem som</title
> 
<para
>Se os arquivos que você está reproduzindo estiverem no formato MP3, verifique <link linkend="what-media-types-does-amarok-support"
>aqui</link
> as instruções para ativar o suporte à MP3 na sua distribuição. Lembre-se de que apesar de algum aplicativo conseguir reproduzir arquivos MP3 no seu sistema, não significa que o &amarok; tenha todos os codecs necessários instalados. </para>
</sect3>
<sect3 id="no-sound-or-bad-sound"
><title
>Sem som ou de qualidade ruim</title
> 
<para
>Para as questões de som mais genéricas, verifique primeiro qual a infraestrutura do Phonon você está usando em <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Reprodução</guimenuitem
><guimenuitem
>Configurar o Phonon</guimenuitem
><guimenuitem
> Infraestrutura</guimenuitem
></menuchoice
>. Considere mudar para uma infraestrutura diferente: devem estar disponíveis na sua distribuição o VLC e o GStreamer, sendo ambas recomendadas. Caso sua distribuição ainda forneça outras infraestruturas, não utilize-as. </para>
<para
>Verifique também se o programa da infraestrutura consegue reproduzir os arquivos corretamente. Caso contrário, isso é um problema com este programa e assim você poderá encontrar informações nos arquivos de ajuda dele. Em outras palavras, será que o Gstreamer ou o VLC reproduzem o mesmo arquivo? Será que ele vai reproduzir no <ulink url="help:/dragonplayer"
>Dragon Player</ulink
>, que também usa o Phonon? </para>
<para
>Se parecer que é um problema do PulseAudio e você conseguir fornecer um relatório aos programadores do PulseAudio, a página de resolução de problemas encontra-se <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/PulseAudio/Log"
>aqui</ulink
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="problems-with-collections-on-ipod-etc-"
><title
>Problemas com coleções no iPod, &etc;</title
> 
<sect3 id="amarok-show-no-cover-images-or-images-are-lost-when-transferring-to-device"
><title
>O Amarok não mostra as imagens da capa ou elas são perdidas ao transferir para o dispositivo</title
> 
<para
>Provavelmente a versão incorreta do libgpod4 está instalada. No Debian e seus derivados como o Kubuntu, o padrão é o libgpod4-nogtk, que vem sem suporte para capas. Basta instalar a variante do libgpod4: <userinput
>sudo apt-get install libgpod4</userinput
> O pacote libgpod4-nogtk pode então ser removido sem problemas. No Kubuntu Quantal Quetzal (lançado como 12.10) este pacote foi removido e o padrão é libgpod4. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="crashes-and-bugs"
><title
>Falhas e erros</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Como executar o &amarok; a partir da linha de comandos: <userinput
>amarok --debug --nofork</userinput
></para
></listitem>
<listitem
><para
>O &amarok; falha, mas o <guilabel
>Dr. Konqi</guilabel
> não aparece &mdash; execute no <guilabel
>gdb</guilabel
> com o seguinte comando: <userinput
>gdb --args amarok --debug --nofork</userinput
> No console do <guilabel
>gdb</guilabel
>, digite o comando <varname
>run</varname
> para iniciar o &amarok;, reproduza os passos até a falha e depois digite no <guilabel
>gdb</guilabel
> <varname
>thread apply all bt</varname
> para gerar o backtrace.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Enviando erros: Se tiver sido ativado, o <guilabel
>Dr. Konqi</guilabel
> irá fornecer uma opção para comunicar o erro e fará boa parte do trabalho para você. Caso contrário, você precisará cadastrar o erro manualmente em <ulink url="http://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=amarok"
> bugs.kde.org</ulink
>. Para os erros relativos à falhas, informe o backtrace do <guilabel
>gdb</guilabel
> como um comentário.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Como obter um suporte técnico pessoal relativo aos problemas encontrados: <ulink url="irc://irc.freenode.net/#amarok"
>IRC</ulink
> (#amarok no IRC da Freenode), <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=127"
>fórum</ulink
>, <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok"
>lista de discussão</ulink
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="frequently-asked-questions"
><title
>Perguntas frequentes</title
> 
<sect2 id="what-is-amarok"
><title
>O que é o Amarok?</title
> 
<para
>&amarok; é um reprodutor de áudio. Você pode encontrar mais informações em <link linkend="amarok-menu"
>um resumo das suas funcionalidades</link
> e a <ulink url="http://amarok.kde.org/en/screenshots"
>galeria de imagens</ulink
>. Para começar a usar o &amarok;, veja o <link linkend="quick-start-guide"
>Guia introdutório rápido</link
>. O Manual do &amarok; está disponível <link linkend="introduction"
>aqui</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="what-are-the-differences-between-amarok-two-and-the-previous-versions"
><title
>Quais são as diferenças entre o Amarok 2 e as versões anteriores?</title
> 
<para
>O &amarok; 2 é uma reescrita quase completa do código, por isto, a base de código tem pouco a ver com o &amarok; 1.4. Se você está sentindo falta de alguma funcionalidade, por favor, solicite-a no <ulink url="http://bugs.kde.org"
>Bugzilla</ulink
>. </para>
<para
>Aqui está uma breve lista de algumas das novas funcionalidades: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Talvez a maior funcionalidade nova seja a <emphasis
>Plataforma de serviços</emphasis
>, que integra as fontes de músicas na rede diretamente no &amarok;. Isto inclui as lojas de música on-line, os servidores multimídia, os armários de músicas na Web, entre outros. Graças a ela, você terá um acesso simples às músicas fornecidas pela <emphasis
>Magnatune</emphasis
>, <emphasis
>Jamendo</emphasis
>, <emphasis
>Last.fm</emphasis
>, <emphasis
>Armários do MP3Tunes</emphasis
>, <guilabel
>Ampache</guilabel
> e muitos outros. Espera-se que outros grandes nomes (e pequenos) da música juntem-se durante o ciclo de vida da versão 2.x. Veja mais informações nas <link linkend="internet"
>Fontes de mídia da Internet</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Outra funcionalidade excelente é o painel de <guilabel
>Contexto</guilabel
>, que ocupa a parte central da janela do &amarok;, substituindo o antigo <emphasis
>Navegador de contexto</emphasis
> da série 1.x. Ele mostra informações de contexto sobre a música que está tocando, como a capa do álbum, a avaliação das faixas, legendas, letras, informações do artista, músicas e artistas relacionados, tablaturas de guitarras e baixo, entre outras. Graças ao uso da tecnologia do Plasma, o painel de <guilabel
>Contexto</guilabel
> pode fornecer conteúdos bastante elaborados, como o AJAX, vídeos e animações, tudo de uma forma atraente. Você pode ler mais no <link linkend="the-context-pane"
>Painel de contexto</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Para acompanhar o painel de <guilabel
>Contexto</guilabel
>, foi desenvolvida uma nova lista de músicas eficiente em espaço. Para preservar o espaço horizontal, ela agrupa o nome do artista, da faixa, do álbum e das capas, podendo ainda agrupar pelos nomes dos álbuns. Além disso, você pode reorganizá-la como bem entender! Se preferir a antiga lista de músicas da versão 1.4, você também pode tê-la. Veja como em <link linkend="changing-the-playlist-layout"
>Alterando o leiaute da lista de músicas</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Outra ótima funcionalidade é o suporte à vídeos. Assistir os vídeos das suas músicas favoritas dentro do &amarok; é excelente!</para
></listitem>
<listitem
><para
>Não podemos esquecer das <guilabel
>Listas de músicas dinâmicas</guilabel
>, que ampliam as funcionalidades das antigas <guilabel
>Listas dinâmicas</guilabel
>. Elas permitem-lhe definir uma lista já preenchida automaticamente, com base em critérios probabilísticos específicos, chamados de <quote
>ponderações</quote
>. A <guilabel
>Lista de músicas dinâmica</guilabel
> é integrada ao novo <guilabel
>Gerador de listas de músicas automático (APG)</guilabel
>, usado para gerenciar listas para tamanhos e finalidades específicos. Veja mais informações em <link linkend="dynamic-playlists"
>Listas de músicas dinâmicas</link
> e <link linkend="automatic-playlist-generator"
>Gerador de listas de músicas automático</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Existem muitas outras excelentes funcionalidades, tais como o uso avançado de scripts, as coleções dinâmicas, as melhorias de usabilidade, o tratamento melhorado de dispositivos multimídia, um novo gerenciador de podcasts, o suporte a novas plataformas de software, entre outras. </para>
</sect2>
<sect2 id="installation18"
><title
>Instalação</title
> 
<sect3 id="can-i-use-amarok-without-kde"
><title
>Posso usar o Amarok sem o KDE?</title
> 
<para
>O &amarok; necessita da instalação de componentes do KDE para ser executado, mas funcionará perfeitamente no Gnome ou em outros ambientes de trabalho, incluindo o Windows e o Mac OS X. Para executar o &amarok; é necessário ter os pacotes kdelibs e kdebase-runtime instalados. </para>
<para
>Para o funcionamento correto de algumas funcionalidades, tais como a mensagem na tela, o seu gerenciador de janelas precisa estar configurado para suportar os padrões relevantes do <emphasis
>freedesktop.org</emphasis
>. Para saber mais sobre a execução do &amarok; em outras plataformas clique <link linkend="amarok-on-other-platforms"
>aqui</link
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="why-does-amarok-use-kdelibs"
><title
>Porque o Amarok usa a KDElibs?</title
> 
<para
>Estamos comprometidos em dar suporte ao &amarok; em todas as plataformas. Usamos a KDElibs e a Qt porque elas oferecem um excelente ambiente de desenvolvimento. Além de funcionar no &Linux; e no BSD, o &amarok; também pode ser executado no Windows e no MacOS, e apesar de existirem instaladores disponíveis, ainda não temos recursos para oferecer um suporte completo a estes sistemas operacionais. Quase todos os nossos desenvolvedores usam sistemas operacionais livres e eles tem prioridade para nós. Contudo, damos as boas-vindas aos desenvolvedores do Windows e do OS X que queiram ajudar a melhorar o &amarok; nessas plataformas. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="general-usage"
><title
>Uso geral</title
> 
<sect3 id="how-can-i-control-amarok-from-the-keyboard"
><title
>Como posso controlar o Amarok com o teclado?</title
> 
<para
>Estão disponíveis diversas teclas de atalho; veja a nossa <link linkend="keybinding-reference"
>página de referência de atalhos</link
> para mais informações. </para>
<para
>Para controlar o &amarok; a partir do console, digite <userinput
>amarok --help-all</userinput
> para obter uma lista completa de todos os comandos disponíveis. </para>
</sect3>
<sect3 id="where-can-i-get-support-for-amarok"
><title
>Onde posso obter suporte ao Amarok?</title
> 
<para
>Existem diversas opções. Muitas vezes, os problemas que você tem com a instalação inicial do &amarok; são melhor respondidos por pessoas experientes da sua distribuição &UNIX; ou &Linux; específica. Você pode procurar ajuda com os usuários e desenvolvedores no <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=127"
>fórum do Amarok</ulink
> e no <ulink url="irc://irc.freenode.net/amarok"
>canal de IRC do Amarok</ulink
> #amarok do irc.freenode.net. </para>
<para
>Lembre-se de que o <ulink url="http://bugs.kde.org"
>bugzilla</ulink
> não é o local para obter suporte. Por favor, comunique um erro se você realmente pensa em ajudar o &amarok;. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-do-i-report-a-bug"
><title
>Como posso comunicar um erro?</title
> 
<para
>Se encontrar um erro no &amarok;, por favor, envie-o para o <ulink url="https://bugs.kde.org"
>Bugzilla do KDE</ulink
>. Para fazer um relatório de erro completo, inclua sempre as seguintes informações: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A versão exata do &amarok; (a versão pode ser encontrada em <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>Sobre o Amarok</guimenuitem
></menuchoice
>). Não deverá comunicar erros para versões mais antigas que a última versão estável do &amarok;, porque não fazemos correções para versões anteriores.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A versão exata do KDE e do Qt, mesmo que &amarok; não seja executado no KDE (<menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>Sobre o KDE</guimenuitem
></menuchoice
>)</para
></listitem>
<listitem
><para
>A infraestrutura exata do Phonon. Você pode encontrar esta informação no Diagnósticos (<menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>Diagnósticos</guimenuitem
></menuchoice
>)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se o erro pode ser reproduzido. Por favor, não comunique erros que você não consegue reproduzir, pois são quase impossíveis de detectar e corrigir.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os passos exatos para reproduzir o erro</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Se faltar algumas dessas informações, o relatório do erro não está completo. Esteja também preparado para responder às questões dos desenvolvedores ou das pessoas que classificam os erros e, eventualmente, testar outras configurações. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="questions-about-the-playlist"
><title
>Questões sobre a lista de músicas</title
> 
<para
>Para saber mais sobre a lista de músicas clique <link linkend="the-playlist-pane"
>aqui</link
>. </para>
<sect3 id="when-i-start-amarok-i-see-an-empty-playlist--how-do-i-actually-get-tracks-in-there"
><title
>Quando inicio o Amarok vejo uma lista de músicas vazia. Como eu faço para incluir faixas nela?</title
> 
<para
>Use as <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
> no lado esquerdo para navegar até o artista/álbum/faixa desejado. Depois, arraste os arquivos para o componente da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
> à direita. Você pode usar as <guilabel
>Listas de músicas dinâmicas</guilabel
> ou o <guilabel
>Gerador de listas de músicas automático</guilabel
> para preencher a sua lista de músicas. Você também pode arrastar os arquivos a partir de um gerenciador de arquivos qualquer, tal como o &dolphin;. Também poderá clicar duas vezes sobre uma faixa, artista ou gênero na sua <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
> ou sistema de arquivos, ou então clicar com o botão direito e escolher a opção <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
> ou <guilabel
>Substituir a lista de músicas</guilabel
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-do-i-remove-tracks-from-the-playlist"
><title
>Como faço para remover faixas da lista de músicas?</title
> 
<para
>Selecione a(s) faixa(s) que você deseja remover e clique na tecla <keycap
>Delete</keycap
>. Você pode também clicar com o botão direito do mouse sobre a seleção e escolher a opção <guilabel
>Remover da lista de músicas</guilabel
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-can-i-load-a-playlist"
><title
>Como posso carregar uma lista de músicas?</title
> 
<para
>Basta arrastar e soltar o arquivo com a lista diretamente na <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>, tal como faria com qualquer outro arquivo. É simples assim! </para>
</sect3>
<sect3 id="how-can-i-save-the-current-playlist"
><title
>Como posso salvar a lista de músicas atual?</title
> 
<para
>Clique no botão <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-save.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> na barra de ferramentas <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. Clique no ícone em forma de disco para salvar a sua lista de músicas no disco rígido em vez de ser no banco de dados. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="playback-questions"
><title
>Dúvidas de reprodução</title
> 
<sect3 id="how-do-i-play-audio-cds"
><title
>Como posso reproduzir CDs de áudio?</title
> 
<para
>Quando você inserir um CD de áudio, ele será apresentado como uma coleção local. Arraste para a lista de músicas ou para a <emphasis
>opção de adição à lista</emphasis
>, ou clique com o botão direito nas faixas selecionadas e escolha <guilabel
>Adicionar à lista de músicas</guilabel
> ou em <guilabel
>Substituir lista de músicas</guilabel
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="what-media-types-does-amarok-support"
><title
>Quais os tipos de mídia o Amarok suporta?</title
> 
<para
>O &amarok; não reproduz música por si próprio, mas permite que o Phonon faça isso por ele, especificamente as infraestruturas VLC ou GStreamer do Phonon. Portanto, o &amarok; poderá reproduzir todos os tipos de arquivos por elas suportados. Para analisar as etiquetas dos arquivos, o &amarok; usa a Taglib, que tem suporte à maioria dos tipos de arquivos que contenham metadados. </para>
</sect3>
<sect3 id="what-is-phonon-what-are-phonon-backends"
><title
>O que é Phonon? O que são as infraestruturas do Phonon?</title
> 
<para
><emphasis
>Phonon</emphasis
> é a plataforma multimídia do KDE 4. Você pode obter mais informações <link linkend="playback"
>aqui</link
>. </para>
<para
>No momento, nós recomendamos tanto a infraestrutura do Gstreamer quanto a do VLC, uma vez que ambas são mantidas de forma ativa. Se quiser reproduzir transmissões, deverá usar apenas a infraestrutura do VLC, uma vez que o Gstreamer tem algumas desvantagens nesse sentido. Certifique-se de não usar nenhuma outra infraestrutura porque elas são consideradas obsoletas. </para>
<para
>Se estiver usando a infraestrutura Phonon-backend-gstreamer, certifique-se de que usa apenas os plugins de uma determinada versão do GStreamer. Caso contrário, o som ficará comprometido. </para>
</sect3>
<sect3 id="amarok-wont-play-mp3s-what-can-i-do"
><title
>O Amarok não consegue reproduzir MP3, o que eu posso fazer?</title
> 
<para
>Você provavelmente não possui os codificadores necessários para a sua infraestrutura do Phonon em particular (Gstreamer ou VLC). Por favor, comunique isto à sua distribuição, caso não lhe seja pedido para os instalar automaticamente quando iniciar o &amarok; pela primeira vez. </para>
</sect3>
<sect3 id="i-have-the-codecs-but-amarok-still-wont-play-mp4s-and-mkas"
><title
>Eu tenho os codecs, mas o Amarok ainda não reproduz mp4 e mka</title
> 
<para
>Ao usar alguma infraestrutura do phonon, como a do gstreamer, o &amarok; pode se recusar a reproduzir arquivos <filename
>mp4</filename
> e <filename
>mka</filename
>. Este é um problema conhecido. Veja o <emphasis role="strikethrough"
><ulink url="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=290168"
> bug #290168</ulink
></emphasis
> para mais informações técnicas. </para>
<para
>Um paliativo muito simples é mudar a extensão do arquivo. Mude a extensão <filename
>mp4</filename
> para <filename
>m4a</filename
> e mude a <filename
>mka</filename
> para <filename
>mkv</filename
>. Você deve certificar-se de que os arquivos contenham somente áudio, é claro. Você pode usar o comando ffprobe para verificar quais fluxos de dados estão presentes no arquivo. Se o arquivo possuir vídeo, ele deverá ser removido. Existem várias ferramentas capazes de editar estes formatos e a maioria delas é baseada no <filename
>ffmpeg</filename
> ou <filename
>libav</filename
>, que podem ser usados se você estiver familiarizado com eles. Se você preferir ferramentas gráficas, uma possível alternativa é o <ulink url="http://www.avidemux.org/"
>avidemux</ulink
>. </para>
<para
>Este é um exemplo rápido de como você pode remover um fluxo de vídeo de um vídeo <filename
>mp4</filename
> com o ffmpeg. A remoção de um fluxo de vídeo de um arquivo <filename
>mkv</filename
> é semelhante. Primeiramente, verifique se existe um fluxo de vídeo </para>
<para
><userinput
><command
>$ ffprobe exemplo.mp4 2&gt;&amp;1 | grep Video</command
></userinput>
</para>
<para
><screen
><command
>Stream #0.1(und): Video: h264 (Baseline), yuv420p, 480x360 [PAR 1:1 DAR 4:3], 242 kb/s, 25 fps, 25 tbr, 25k tbn, 50k tbc</command
></screen>
</para>
<para
>Se o resultado do comando anterior for nulo, então não existe fluxo de vídeo no arquivo. Para criar um arquivo <filename
>m4a</filename
> somente com fluxo de áudio, você pode usar algo como </para>
<para
><screen
>ffmpeg -i exemplo.mp4 -acodec copy -vn exemplo.m4a
</screen>
</para>
<para
>Você também pode usar o <filename
>avconv</filename
> no lugar do <filename
>ffmpeg</filename
> com as mesmas opções, onde </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
>-i exemplo.mp4</emphasis
> é o nome do arquivo de entrada</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
>-acodec copy</emphasis
> é usado para não codificar novamente o fluxo de áudio, mas apenas copiar. Isto é para evitar a perda de qualidade, mas você também pode codificar em um formato diferente se desejar, e não será forçado a usar o contêiner m4a neste caso</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
>-vn</emphasis
> remove o fluxo de vídeo</para
></listitem>
<listitem
><para
><replaceable
>exemplo.m4a</replaceable
> é o nome do arquivo de saída</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Outro possível paliativo é mudar a infraestrutura do phonon. Por exemplo, a infraestrutura do VLC não apresenta este problema. </para>
</sect3>
<sect3 id="i-have-a-second-soundcard-and-im-using-alsa--how-do-i-make-amarok-use-it-instead-of-the-default"
><title
>Tenho uma segunda placa de som e estou usando o ALSA. Como faço para o Amarok usá-la em vez da padrão?</title
> 
<para
>Configure isto no módulo de configurações do sistema do Phonon. <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Reprodução</guimenuitem
><guimenuitem
>Configurar o Phonon</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
</sect3>
<sect3 id="wheres-the-equalizer"
><title
>Onde está o equalizador?</title
> 
<para
>O equalizador só está disponível se você estiver usando a phonon-backend-gstreamer. Você pode encontrar o equalizador no menu <guilabel
>Ferramentas</guilabel
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-can-i-control-the-volume-in-amarok-only-without-having-to-change-in-kmix"
><title
>Como posso controlar o volume apenas no Amarok sem precisar alterar no KMix?</title
> 
<para
>Muitas distribuições fornecem o servidor de som <guilabel
>PulseAudio</guilabel
>, que lida com as configurações do som em nível de sistema. Se não puder alterar o volume no &amarok;, independentemente do &kmix;, então a sua configuração do <guilabel
>PulseAudio</guilabel
> tem a opção </para>
<para
> <userinput
>flat-volume=yes</userinput>
</para>
<para
>ativada. Dependendo da sua distribuição, esta localiza-se no arquivo <guilabel
>$HOME/.pulse/daemon.conf</guilabel
> ou em nível do sistema em <guilabel
>/etc/pulse/daemon.conf</guilabel
>. Você pode encontrar mais informações sobre as configurações específicas do PulseAudio na <ulink url="http://linux.die.net/man/5/pulse-daemon.conf"
>manpage do pulse-daemon.conf'</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-do-i-turn-on-visualizations"
><title
>Como eu ativo as visualizações?</title
> 
<para
>As visualizações ainda não estão implementadas, mas estarão em breve. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-can-i-add-podcasts"
><title
>Como posso adicionar podcasts?</title
> 
<para
>Vá para a seção <guilabel
>Podcast</guilabel
> no painel <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
> e selecione <guilabel
>Adicionar podcast...</guilabel
>. Adicione a URL do podcast no campo indicado. Mais informações sobre podcasts podem ser encontradas <link linkend="podcasts"
>aqui</link
>. </para>
<para
>Nós também temos alguns serviços, como gpodder e o Podcast Directory para ajudarem-no a encontrar excelentes podcasts. Ative os serviços no menu <guilabel
>Configurações</guilabel
>: <menuchoice
><guimenu
>Configurar o Amarok</guimenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-can-i-use-amarok-to-stream-to-my-own-radio-station"
><title
>Como posso usar o Amarok para transmitir para a minha própria estação de rádio?</title
> 
<para
>Se quiser transmitir diretamente para um servidor Icecast ou Shoutcast, a resposta é simples: não existe suporte. Você pode usar o <ulink url="http://giss.tv/sahabuntu/doc/idjc.html"
>IDJC</ulink
> para isto. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="collection-questions"
><title
>Perguntas sobre a coleção</title
> 
<sect3 id="folder-not-properly-picked-up"
><title
>As pastas não são pesquisadas corretamente</title
> 
<para
>Se a maioria das suas músicas foi reconhecida pelo &amarok;, mas algumas pastas não foram pesquisadas corretamente, abra um terminal e digite </para>
<para
><userinput
>touch <replaceable
>pasta</replaceable
></userinput>
</para>
<para
>onde <replaceable
>pasta</replaceable
> é a localização da pasta que está com o problema. Então selecione <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Amarok</guimenuitem
></menuchoice
> no menu da janela principal do &amarok;, abra a página <guilabel
>Coleção</guilabel
> e clique no botão <guilabel
>Análise completa</guilabel
>. Sua pasta deve ficar visível novamente. </para>
<para
><warning
><para
>isto não funcionará no Windows, uma vez que o comando 'touch' é específico do &Linux; e sistemas no estilo BSD.</para
></warning>
</para>
</sect3>
<sect3 id="can-i-use-removable-media-inside-amarok"
><title
>Posso usar dispositivos removíveis dentro do Amarok?</title
> 
<para
>O &amarok; tem um excelente suporte para os dispositivos multimídia com base no Solid, a plataforma de hardware do KDE, que não necessita de muita configuração. Você pode simplesmente ligar o seu dispositivo e acessá-lo com o &amarok;. Do mesmo modo, graças às <emphasis
>Coleções dinâmicas</emphasis
>, os seus dispositivos multimídia poderão fazer parte da sua coleção de músicas, podendo pesquisar e acessar o seu conteúdo dentro da seção <guilabel
>Músicas locais</guilabel
> do painel <guilabel
>Fontes multimídia</guilabel
> quando estiverem conectados. </para>
<para
>Você pode transferir as suas músicas, álbuns e artistas da sua coleção local, clicando com o botão direito do mouse e escolhendo a opção <guilabel
>Copiar para a coleção</guilabel
> e em seu dispositivo. É possível também fazê-lo de outra forma: clique com o botão direito do mouse e escolha <menuchoice
><guimenu
>Copiar para a coleção</guimenu
><guimenuitem
>Coleção local</guimenuitem
></menuchoice
>. Para mais informações sobre o &amarok; e dispositivos clique <link linkend="working-with-media-devices"
>aqui</link
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="can-i-use-the-old-amaroks-collection-in-amarok-two-will-my-tags-score-are-ratings-be-lost"
><title
>Posso usar a coleção do Amarok antigo no Amarok 2? As minhas etiquetas, pontuações e avaliações serão perdidas?</title
> 
<para
>Está disponível um módulo de importação do banco de dados. Você pode manter as suas avaliações e estatísticas sem qualquer problema. Para mais informações clique <link linkend="collection"
>aqui</link
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="general-questions"
><title
>Questões gerais</title
> 
<sect3 id="what-are-scripts"
><title
>O que são scripts?</title
> 
<para
>São pequenos aplicativos que adicionam algumas funções ao &amarok;. Existe um grande conjunto de scripts que podem ser encontrados no <ulink url="http://www.kde-apps.org/index.php?xcontentmode=57"
>kde-apps.org</ulink
> ou você pode localizar e instalar com o <guilabel
>Gerenciador de scripts</guilabel
>. Mais detalhes podem ser encontrados <link linkend="script-manager"
>aqui</link
>. Você irá encontrar o <guilabel
>Gerenciador de scripts</guilabel
> no menu <guilabel
>Configurações</guilabel
>, em <menuchoice
><guimenu
>Configurar o Amarok</guimenu
><guimenuitem
>Scripts</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="can-i-use-amarok-one-four-scripts-in-amarok-2"
><title
>Posso usar os scripts do Amarok 1.4 no Amarok 2?</title
> 
<para
>Não. Foi criada uma nova e poderosa API, que oferece grandes melhorias mas não permite usar os seus scripts antigos. O novo sistema de scripts é baseado no QtScript e irá reduzir as dependências do &amarok; de forma significativa, um grande problema para os usuários não técnicos e multiplataformas, reduzindo a quantidade de processos externos carregados na inicialização. Outra vantagem é que a nova API irá permitir uma integração mais profunda com o &amarok; do que o sistema de scripts antigo. <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/Development/Script_API"
>API de scripts do Amarok</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="what-are-moodbars"
><title
>O que são barras de atmosfera?</title
> 
<para
>As <guilabel
>Barras de atmosfera</guilabel
> mostram a atmosfera de uma música na barra de progresso. Para obter mais informações sobre o assunto, clique <link linkend="the-moodbar"
>aqui</link
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="can-i-play-video-files"
><title
>Posso reproduzir arquivos de vídeo?</title
> 
<para
>O &amarok; é principalmente um reprodutor de música. Dessa forma, não estão disponíveis quaisquer funcionalidades de gerenciamento de arquivos de vídeo, coleções, reprodução de DVDs, legendas, entre outras. </para>
</sect3>
<sect3 id="is-it-amarok-amarok-or-amarok"
><title
>É Amarok, AmaroK ou amaroK?</title
> 
<para
>É &amarok;! O nome anterior era <emphasis
>amaroK</emphasis
>, mas foi alterado em 2005 devido a sua aparência estranha. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-are-track-scores-determined"
><title
>Como são calculadas as pontuações das faixas?</title
> 
<para
>O &amarok; atribui uma pontuação (um número de 0-100) a uma música com base no número de vezes que você a ouviu e se a interrompeu sem que tenha terminado. Cada vez que a música acaba de ser reproduzida, a pontuação é alterada. </para>
<para
>Aqui você tem um script de exemplo que pode calcular as pontuações: </para>
<para
><screen
>if( playcount &lt;= 0 ) # não deveria ser menor, mas não vem ao caso.
       newscore = ( prevscore + percentage ) / 2
   else
       newscore = ( ( prevscore * playcount ) + percentage ) / ( playcount + 1 )
   end
</screen>
</para>
<para
>Você pode criar facilmente o seu próprio script com o seu algoritmo. Veja o <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/Development/Scripting_HowTo_2.0"
>HOWTO sobre criação de scripts</ulink
> para mais informações. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-do-i-manually-change-a-tracks-score"
><title
>Como altero manualmente a pontuação de uma faixa?</title
> 
<para
>Você pode alterar a pontuação manualmente na janela <guilabel
>Detalhes da faixa</guilabel
>, disponível ao clicar com o botão direito em uma faixa e escolhendo <guilabel
>Editar os detalhes da faixa</guilabel
> e indo para a aba <guilabel
>Resumo</guilabel
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="but-i-also-want-that-stars-system-like-in-other-players"
><title
>Mas eu também quero esse sistema de estrelas como nos outros reprodutores!</title
> 
<para
>O &amarok;, obviamente, tem suporte a um sistema de classificação definido pelo usuário, podendo classificar as suas faixas com um único clique usando o miniaplicativo <guilabel
>Faixa atual</guilabel
>. Você também pode fazer isto no menu de contexto (botão direito) - aba <menuchoice
><guimenu
>Editar detalhes da faixa</guimenu
><guimenuitem
>Resumo</guimenuitem
></menuchoice
>. Se tiver as estrelas de classificação visíveis no seu leiaute da lista de músicas, você pode editar ali mesmo, com o <emphasis
>clique duplo lento</emphasis
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="can-i-drag-and-drop-plasma-applets-from-the-main-window-to-the-desktop"
><title
>Posso arrastar e soltar miniaplicativos do Plasma da janela principal para a área de trabalho?</title
> 
<para
>Não, mas existem muitos plasmoides disponíveis para a sua área de trabalho, que lhe permitem controlar o &amarok; e mostrar informações por ele fornecidas. </para>
</sect3>
<sect3 id="how-can-i-save-a-stream"
><title
>Como posso salvar uma transmissão?</title
> 
<para
>Primeiramente, carregue a transmissão na lista de músicas. Existem diversas formas de fazer isso: baixando o arquivo e abrindo-o com o &amarok;; usando o menu <menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Adicionar stream</guimenuitem
></menuchoice
>; entre outras. </para>
<para
>Assim que a transmissão for carregada, você pode salvá-la clicando em <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Icon-document-save.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> no painel <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>, dando-lhe um nome adequado. A transmissão será então adicionada à visualização das <guilabel
>Listas de músicas salvas</guilabel
> para posterior referência. </para>
</sect3>
<sect3 id="where-do-i-find-the-settings-for-amarok"
><title
>Onde encontro as configurações do Amarok?</title
> 
<para
><userinput
>`kde4-config --localprefix`/share/apps/amarok</userinput>
</para>
<para
><userinput
>`kde4-config --localprefix`/share/config/amarokrc</userinput>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="troubleshooting19"
><title
>Solução de problemas</title
> 
<sect3 id="how-can-i-obtain-a-backtrace"
><title
>Como posso obter um backtrace?</title
> 
<para
>Se o &amarok; falhou e você deseja comunicar esse problema, vá para o <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/Development/DebuggingHowTo"
>HOWTO de depuração</ulink
>. O relatório de erro deve ser cadastrado em <ulink url="http://bugs.kde.org"
>bugs.kde.org</ulink
>, após verificar se já não houve registro desse erro. </para>
</sect3>
<sect3 id="amarok-just-freezes-how-can-i-help-get-this-fixed"
><title
>O Amarok ficou bloqueado! Como posso corrigir isto?</title
> 
<para
>Você pode obter um backtrace de uma instância bloqueada do &amarok; com o gdb da seguinte forma: </para>
<para
><userinput
>$ gdb -p `pidof amarok` (gdb) thread apply full bt all</userinput
>  
</para>
<para
>Depois disso, basta publicar o backtrace no <ulink url="http://paste.kde.org/"
>PasteBin</ulink
>, da forma descrita no <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/Development/DebuggingHowTo"
>HOWTO de depuração</ulink
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="amarok-takes-a-lot-of-time-to-start"
><title
>O Amarok leva muito tempo para iniciar</title
> 
<para
>Se isto ocorrer, você precisa verificar quais os scripts instalados e quais os serviços de Internet estão em execução, porque alguns deles podem atrasar o início do programa. Do mesmo modo, se tiver transmissões na lista de músicas quando abrir o &amarok;, o início poderá levar um pouco mais de tempo. O mesmo ocorre se tiver uma grande quantidade de faixas na lista de músicas (300 ou mais). </para>
<para
>Por outro lado, se você usar um ambiente de trabalho diferente do KDE, o tempo de início poderá aumentar ligeiramente, uma vez que existem mais bibliotecas a serem carregadas. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="development-questions"
><title
>Questões de desenvolvimento</title
> 
<sect3 id="how-do-i-get-a-git-version-of-amarok"
><title
>Como posso obter uma versão GIT do Amarok?</title
> 
<para
>Veja a página de instruções para <ulink url="http://community.kde.org/Amarok/Development/Development_HowTo"
>compilação do Amarok em desenvolvimento</ulink
>. Procure aqui para uma compilação local: <ulink url="http://blogs.fsfe.org/myriam/2009/09/compiling-amarok-from-git-locally-full-summary/"
>Compilando localmente a partir do Git: Resumo completo (em inglês)</ulink
> </para>
</sect3>
<sect3 id="why-isnt-amarok-part-of-kde-multimedia"
><title
>Porque o Amarok não faz parte do KDE Multimedia?</title
> 
<para
>Os pacotes da Compilação de Software do KDE têm um calendário de versões que não se encaixa ao ritmo de desenvolvimento do &amarok;, e pelo fato de nenhum dos outros aplicativos do KDE dependerem do &amarok;, não existe necessidade de seguir este calendário de versões. </para>
</sect3>
<sect3 id="ive-found-a-bug---ive-got-a-great-idea-for-amarok"
><title
>Descobri um erro / tenho uma excelente ideia para o Amarok!</title
> 
<para
>Por favor, comunique-o no <ulink url="http://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=amarok"
>bugs.kde.org</ulink
>. Se tiver uma lista de sugestões ou pedidos, pode ser melhor enviá-los para a nossa lista de discussão: <ulink url="mailto:amarok@kde.org"
>amarok@kde.org</ulink
>. Simplesmente postar a ideia nos nossos canais de IRC, em uma página wiki obscura ou blog não vai ajudar muito e corre o risco da informação se perder. </para>
</sect3>
<sect3 id="do-you-accept-patches"
><title
>Vocês aceitam alterações (patches)?</title
> 
<para
>Ficaremos muito felizes! A sua melhor estratégia é comunicar-nos o que está planejando fazer antes mesmos de iniciar o trabalho, para que possamos discuti-lo, mas não se preocupe: nós ainda não recusamos uma alteração! A discussão serve mais para ajudá-lo a alterar as partes corretas do &amarok;. Envie as suas contribuições de código para o git.reviewboard.kde.org. Veja também <ulink url="http://blogs.fsfe.org/myriam/2010/09/how-to-submit-patches-for-amarok/"
>Como enviar alterações para o &amarok;</ulink
>. Se tiver a correção para um erro, pode seguir em frente; isto é código aberto, afinal de contas. <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Face-smile.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
<sect3 id="why-did-you-choose-the-name-amarok"
><title
>Por que escolheram o nome Amarok?</title
> 
<para
><emphasis
>Amarok</emphasis
> é o nome de um álbum do compositor inglês Mike Oldfield. O fundador do projeto Mark Kretschmann, por acaso, gosta muito dele e achou que o nome tinha um som agradável. Obviamente, também contém o importante <guilabel
>K</guilabel
>. <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="Face-smile.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="references"
><title
>Referências</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="menu-and-command-reference"
>Referência de menus e comandos</link
>&nbsp;<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="amarok-menu"
>Menu Amarok</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="view-menu"
>Menu Exibir</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="playlist"
>Menu Lista de músicas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="tools-menu"
>Menu Ferramentas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="settings-menu"
>Menu Configurações</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="help-menu"
>Menu Ajuda</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="keybinding-reference"
>Referência dos atalhos de teclado</link
>&nbsp;<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="kde-global-shortcuts"
>Atalhos globais</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="amarok-shortcuts"
>Atalhos do Amarok</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="credits-and-license"
>Créditos e licença</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="menu-and-command-reference"
><title
>Referência de menus e comandos</title
> 
<sect2 id="amarok-top-level-menus"
><title
>Menus principais do Amarok</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amaroktoplevelmenus2-4.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>&amarok;</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="amarok-menu"
>Ações comuns, como reproduzir, pausar, &etc;</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Exibir</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="view-menu"
>Altera a aparência do Amarok</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="playlist"
>Configura a sua lista de músicas</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Ferramentas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="tools-menu"
>Inicia as ferramentas e scripts adicionais</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Configurações</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="settings-menu"
>Altera as definições e configura o Amarok</link
>&nbsp;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Ajuda</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><link linkend="help-menu"
>Informações importantes sobre o Amarok e o KDE</link
>&nbsp;</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="amarok-menu"
><title
>Menu do Amarok</title
> 
<para
>Algumas das ações comuns no &amarok; estão aqui, principalmente para controlar a reprodução dos conteúdos multimídia. </para>
</sect2>
<sect2 id="contents20"
><title
>Conteúdo</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_amarokmenu2-4.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O menu do Amarok</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O menu do Amarok</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="3">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
    <entry
>Atalho</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Reproduzir mídia</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Abre um arquivo multimídia para reprodução.</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Faixa anterior</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Volta à última faixa reproduzida na sua sessão atual.</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Reproduzir/Pausar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Inicia ou para temporariamente a reprodução do arquivo multimídia atual.</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Espaço</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Parar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Para todas as reproduções em andamento.</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Parar após a faixa atual</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Aguarda até a faixa atual terminar antes de parar a reprodução de músicas. Isto é útil ao utilizar uma lista de músicas.</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Próxima faixa</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salta a reprodução para o próximo arquivo multimídia da sua lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sair</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Sai do &amarok;.</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="view-menu"
><title
>O menu Exibir</title
> 
<para
>Este menu contém opções para ajustar a aparência do &amarok;, assim como uma opção para bloquear a configuração; use isto para evitar alguma alteração acidental da aparência da janela do &amarok;. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-4-1viewmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O menu Exibir</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O menu Exibir</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect2 id="changing-the-amarok-toolbar"
><title
>Alterando a barra de ferramentas do Amarok</title
> 
<para
>Existem também duas opções de escolha neste menu, que permitem-lhe optar pela <emphasis
>Barra de ferramentas</emphasis
> que será usada pelo &amarok;. A <emphasis
>Barra de ferramentas principal</emphasis
> tem uma maior altura e controles ligeiramente diferentes da <emphasis
>Barra de ferramentas compacta</emphasis
>. A <emphasis
>Barra de ferramentas principal</emphasis
> contém dois botões de controle principais: um <guilabel
>Reproduzir</guilabel
> / <guilabel
>Pausar</guilabel
> e um botão para controle do volume. Ela também mostra o nome do arquivo atual e uma barra para mostrar, assim como para alterar, a posição da reprodução da música. Obtenha mais informações sobre a <link linkend="toolbar"
>Barra de ferramentas</link
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_main_toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>A barra de ferramentas principal</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>A barra de ferramentas principal</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_slim_toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>A barra de ferramentas compacta</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>A barra de ferramentas compacta</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="amarok-window-layouts"
><title
>Leiautes da janela do Amarok</title
> 
<para
>Se o botão <guilabel
>Bloquear leiaute</guilabel
> estiver desativado, as abas das <emphasis
>Fontes multimídia</emphasis
>, do <emphasis
>Contexto</emphasis
> e da <emphasis
>Lista de músicas</emphasis
> podem ser ativadas/desativadas e diversos leiautes poderão ser criados como os apresentados abaixo: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout11.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout26.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout28.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout22.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout27.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout25.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout23.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_layout24.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_2-6_layout.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="playlist-menu"
><title
>Menu Lista de músicas</title
> 
<para
>Este é um menu onde você poderá configurar a sua <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. A partir daqui você poderá adicionar mais faixas, transmitir os canais de áudio e limpar a sua lista de músicas. </para>
<sect3 id="menu-items"
><title
>Itens dos menus</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu Lista de músicas do Amarok</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu Lista de músicas do Amarok</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="3">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
    <entry
>Atalho</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Adicionar mídia...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Abre um arquivo multimídia para reprodução no &amarok;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Adicionar stream...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Escolha diferentes canais de rádio transmitidos através da <emphasis
>barra de URLs</emphasis
>, colando ou digitando o link</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Exportar lista de músicas como...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva as suas listas de músicas favoritas em vários formatos - transmissões de MP3, Shoutcast, xspf</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Desfazer</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Volta um passo atrás</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Refazer</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Clique em <quote
>Refazer</quote
> para repetir o último passo</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Limpar a lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Limpa a lista de músicas atual</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Remover duplicadas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Remove os itens duplicados da lista de músicas</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Leiautes de lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Altera a aparência visual da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Editar a fila</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Permite-lhe alterar a ordem da sua fila</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
<sect3 id="playlist-layouts"
><title
>Leiautes de lista de músicas</title
> 
<para
>A partir da lista <menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guimenuitem
>Leiautes de lista de músicas</guimenuitem
></menuchoice
>, você poderá alternar entre vários leiautes através dos botões de opção disponíveis, assim como configurar o seu leiaute pessoal da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>. </para>
<sect4 id="default"
><title
>Padrão</title
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guisubmenu
>Leiautes de lista de músicas</guisubmenu
><guimenuitem
>Padrão</guimenuitem
></menuchoice>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistlayout1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_playlist_layout_d_ss.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
<sect4 id="no-grouping"
><title
>Sem agrupamento</title
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guisubmenu
>Leiautes de lista de músicas</guisubmenu
><guimenuitem
>Sem agrupamento</guimenuitem
></menuchoice>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistlayout2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_playlist_layout_nog1_s.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
<sect4 id="no-grouping-single-line"
><title
>Sem agrupamento (única linha)</title
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guisubmenu
>Leiautes de lista de músicas</guisubmenu
><guimenuitem
>Sem agrupamento (única linha)</guimenuitem
></menuchoice>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistlayout3.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_playlist_layout_nog2_s.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
<sect4 id="verbose"
><title
>Detalhada</title
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guisubmenu
>Leiautes de lista de músicas</guisubmenu
><guimenuitem
>Detalhada</guimenuitem
></menuchoice>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="playlistlayout4.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_playlist_layout_v1_s.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
<sect4 id="configure-playlist-layout---"
><title
>Configurar o leiaute da lista de músicas...</title
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Lista de músicas</guimenu
><guisubmenu
>Leiautes de lista de músicas</guisubmenu
><guimenuitem
>Configurar o leiaute da lista de músicas...</guimenuitem
></menuchoice>
</para>
<para
>Esta opção permite-lhe criar o seu próprio leiaute da <guilabel
>Lista de músicas</guilabel
>; mostrar o artista, o gênero, o ano, as BPM e assim por diante. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok_playlist_layout_editor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Crie o seu próprio leiaute</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Crie o seu próprio leiaute</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="tools-menu"
><title
>O menu Ferramentas</title
> 
<para
>A partir deste menu você poderá usar ferramentas e scripts adicionais. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7menutools.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O menu Ferramentas</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O menu Ferramentas</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gerenciador de favoritos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Permite-lhe salvar os favoritos de vários tipos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Gerenciador de capas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Permite-lhe ver as capas dos álbuns e obter as que faltam.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Equalizador</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra o equalizador.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Visualizador de solicitações de rede</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra o Visualizador de solicitações de rede.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Atualizar coleção</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Verifica as faixas na sua coleção e atualiza o banco de dados.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sincronizar estatísticas..</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Abre a janela de sincronização das estatísticas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Votação nas Free Music Charts</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Abre uma página Web externa para votar nas tabelas de música livre.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect3 id="bookmark-manager"
><title
>Gerenciador de favoritos</title
> 
<para
>O gerenciador de favoritos permitem-lhe criar favoritos de diferentes tipos de itens para chamá-los posteriormente. Você pode também criar pastas para organizar a sua coleção de favoritos. O campo de pesquisa fornece uma forma conveniente de encontrar os favoritos. O menu de contexto oferece a possibilidade de <guilabel
>Carregar</guilabel
> e <guilabel
>Excluir</guilabel
> o favorito. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="tools_bookmarkmanager.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Favorito dos miniaplicativos da visualização de contexto</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva os miniaplicativos de visualização atualmente usados.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Exibição das fontes multimídia favoritas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva a exibição atual da árvore de fontes multimídia.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Configuração da lista de músicas favoritas</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva a configuração atual da lista de músicas.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Adicionar a posição da faixa aos favoritos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva a posição na faixa atual.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
<sect3 id="cover-manager21"
><title
>Gerenciador de capas</title
>  
<para
>Mostra todos os álbuns da sua coleção. Aqui você poderá configurar as capas personalizadas dos álbuns e obter as que faltam. Para obter mais informações clique em <link linkend="cover-manager"
>Gerenciador de capas</link
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="tools_covermanager.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="equalizer"
><title
>Equalizador</title
> 
<para
>Oferece a possibilidade de configurar as opções do som. Você pode optar entre ajustar manualmente a configuração e usar determinados modelos. Por hora, é necessário o <emphasis
>Phonon</emphasis
> <emphasis
>GStreamer</emphasis
> para usar um equalizador que funcione. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="tools_equalizer.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="network-requests-viewer"
><title
>Visualizador de solicitações de rede</title
> 
<para
>O <guilabel
>Visualizador de solicitações de rede</guilabel
> permite-lhe vigiar os pedidos de rede feitos pelo &amarok;. Ao selecionar esta opção, irá abrir esta janela: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-7networkrequestsviewer.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="update-collection"
><title
>Atualizar coleção</title
> 
<para
>Verifica os arquivos nas pastas que você indicou como pertencentes à sua coleção. Os novos arquivos serão adicionados e os que faltam serão removidos do painel esquerdo. </para>
</sect3>
<sect3 id="synchronize-statistics"
><title
>Sincronizar estatísticas</title
> 
<para
>Esta opção permite-lhe sincronizar as estatísticas para as suas várias coleções. Esta é uma nova funcionalidade no &amarok; desde a versão 2.7. Para mais informações, veja também a <link linkend="statistics-synchronization"
>Sincronização de estatísticas entre coleções e com o Last.fm</link
> no manual. </para>
</sect3>
<sect3 id="free-music-charts-voting"
><title
>Votação nas Free Music Charts</title
> 
<para
>Ao selecionar esta opção do menu, irá abrir a página Web de <ulink url="http://www.darkerradio.com/free-music-charts/free-music-charts-voting/"
>Votação nas Free Music Charts</ulink
> que lhe permite votar nas tabelas de músicas livres. Esta opção é nova desde o <guilabel
>Amarok 2.6</guilabel
> </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu"
><title
>O menu Configurações</title
> 
<para
>Aqui você pode alterar as opções e configurar o &amarok;. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok24_settingsmenu_withreplaygain.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu Configurações do Amarok</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Menu Configurações do Amarok</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar a barra de menus</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Oculta a barra de menus. Mostre-a novamente pressionando <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Modo de ajuste de ganho</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Permite-lhe definir o modo de ganho de reprodução: <guilabel
>Desligado</guilabel
>, por <guilabel
>Faixa</guilabel
> ou por <guilabel
>Álbum</guilabel
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Configurar atalhos...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Permite-lhe criar atalhos de teclado personalizados</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Configurar o Amarok...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Configura as opções gerais, os serviços de Internet, a reprodução, as notificações e o banco de dados</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<sect3 id="show-menubar"
><title
>Mostrar a barra de menus</title
> 
<para
>Se clicar nesta opção irá ocultar o menu. </para>
<para
>A única forma de mostrar o menu novamente é pressionando a tecla de atalho <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>, porque você não poderá desmarcar a opção do menu se este não estiver visível. Você pode obter mais informações sobre os menus na <link linkend="menu-and-command-reference"
>Barra de menus</link
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="replay-gain-mode"
><title
>Modo de ajuste de ganho</title
> 
<para
>O modo de ajuste de ganho de reprodução irá alterar o volume com base nos metadados da faixa. Para obter mais informações sobre o ganho de reprodução: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Replay_Gain"
>tópico da Wikipédia sobre o ganho de reprodução</ulink
>. </para>
<para
>Você pode desativar este mecanismo e usar um controle por faixa ou por álbum. </para>
</sect3>
<sect3 id="configure-shortcuts---"
><title
>Configurar atalhos...</title
> 
<para
>Altera e define novas combinações de teclas ou ativa as teclas multimídia, caso o seu teclado as possua. Você pode ler mais sobre atalhos <link linkend="keybinding-reference"
>aqui</link
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="configure-amarok---"
><title
>Configurar o Amarok...</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6configgeneralmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configurar o Amarok</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configurar o Amarok</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Configura diversos aspectos do &amarok;. Para obter mais detalhes sobre a configuração do Amarok clique <link linkend="configuring-amarok"
>aqui</link
>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="help-menu"
><title
>O menu Ajuda</title
> 
<para
>Informações importantes sobre o &amarok; e o KDE. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok2-6helpmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Menu de Ajuda do Amarok</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O menu de Ajuda do Amarok</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Item do menu</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Relatar erro...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Comunica os erros diretamente ao sistema de relatórios de erros, com muita informação gerada automaticamente.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Manual do Amarok</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Este manual no formato Docbook.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Enviar um comentário aos desenvolvedores</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Envie um breve comentário para os desenvolvedores do &amarok;. NÃO use isto para enviar relatórios de erros.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mostrar ícones de sugestões</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Assinale para mostrar os ícones de sugestões em todas as telas e submenus do &amarok;.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Mudar o idioma do aplicativo...</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Altera os menus do &amarok; e o idioma principal ou secundário.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sobre o Amarok</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>A versão do &amarok;, a página da Internet, os colaboradores e doadores.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Diagnósticos</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Mostra as informações completas que são necessárias para providenciar bons relatórios de erros, como a versão do Amarok, do KDE, do Qt, do Phonon e das várias infraestruturas do Phonon, se o PulseAudio está instalado ou não, assim como os scripts do Amarok instalados e se estão ou não em execução. Existe um botão na parte inferior da janela para copiar as informações para a área de transferência.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Sobre o KDE</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Informações sobre o KDE e links para juntar-se e dar suporte ao KDE.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="keybinding-reference"
><title
>Referência dos atalhos de teclado</title
> 
<sect1 id="keyboard-shortcuts"
><title
>Atalhos de teclado</title
> 
<para
>Os atalhos de teclado permitem-lhe acessar rapidamente as funcionalidades do &amarok;. Altere os atalhos usando a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok24_settingsmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Os atalhos estão divididos em dois grupos: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="kde-global-shortcuts"
>Atalhos globais</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="amarok-shortcuts"
>Atalhos do Amarok</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-from-console"
><title
>Controle a partir da linha de comando</title
> 
<para
>Para controlar o &amarok; a partir da linha de comando, digite <userinput
>amarok --help-all</userinput
> para obter uma lista completa dos comandos disponíveis. </para>
<sect2 id="kde-global-shortcuts"
><title
>Atalhos globais do KDE</title
> 
<para
>Os <emphasis
>Atalhos globais</emphasis
> são as combinações de teclas de controle do KDE. Use-as para controlar o &amarok; a partir do teclado como alternativa ao uso do mouse. </para>
<sect3 id="default-global-shortcuts"
><title
>Atalhos globais predefinidos</title
> 
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Ação</entry>
    <entry
>Atalho global predefinido</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Adicionar mídia...</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>A</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Diminuir volume</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>-</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Aumentar volume</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>+</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Last.fm: Adorar a faixa atual</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>L</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Last.fm: Pular a faixa atual</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>S</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Sem volume</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>M</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Próxima faixa</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Multimídia Próximo</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Reproduzir/Pausar</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Multimídia Reproduzir</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Parar</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Multimídia Parar</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Faixa anterior</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Multimídia Anterior</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Avaliar a faixa atual: 1 estrela</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>1</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Avaliar a faixa atual: 2 estrelas</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>2</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Avaliar a faixa atual: 3 estrelas</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>3</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Avaliar a faixa atual: 4 estrelas</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>4</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Avaliar a faixa atual: 5 estrelas</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>5</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar regressivamente</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
>&Shift;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar progressivamente</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
>&Shift;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Mostrar mensagem de notificação</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>O</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Alternar a janela principal</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
><keycap
>Meta</keycap
><keycap
>P</keycap
></keycombo
></para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="amarok-shortcuts"
><title
>Atalhos do Amarok</title
> 
<para
>Controle o &amarok; com os <emphasis
>atalhos de teclado</emphasis
>, que são combinações de teclas que podem controlar uma ação específica. O &amarok; tem atalhos predefinidos, mas você também pode criar os seus. </para>
<sect3 id="default-shortcuts"
><title
>Atalhos predefinidos</title
> 
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Ação</entry>
    <entry
>Atalho</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Aumentar volume</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>+</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Diminuir volume</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>-</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Editar detalhes da faixa selecionada</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Pesquisar na lista de músicas</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Reproduzir mídia...</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Reproduzir/Pausar</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Espaço</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Navegador anterior</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>&Backspace;</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Colocar faixa na fila</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Sair</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Refazer</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar progressivamente em 2 segundos</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar progressivamente em 10 segundos</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Direita</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar progressivamente em 60 segundos</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Shift;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar regressivamente em 2 segundos</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar regressivamente em 10 segundos</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>Esquerda</keycap
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Procurar regressivamente em 60 segundos</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Shift;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Ativar a barra de pesquisa</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Alternar para tela cheia</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Desfazer</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Salvar lista de músicas</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Selecionar tudo</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Renomear</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
><keycap
>F2</keycap
></para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
<sect3 id="how-to-make-shortcuts"
><title
>Como criar atalhos</title
> 
<para
>Você pode configurar os atalhos na opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
>, onde poderá alterar ou criar novos atalhos. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok24_settingsmenu.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="how-to-use-configure-shortcuts---"
><title
>Como usar a janela de configuração de atalhos...</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok24_configureshortcutsdialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
<informaltable>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
>Botão</entry>
    <entry
>Descrição</entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Pesquisar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Pesquisa nas ações e atalhos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Detalhes</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Adiciona, remove e obtém mais informações sobre os esquemas de atalhos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Restaurar padrões</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Restaura todos os atalhos personalizados com os valores padrão.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Imprimir</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Imprime a lista de atalhos.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>OK</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Salva todas as alterações.</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><guilabel
>Cancelar</guilabel
></para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Fecha a janela sem salvar as alterações.</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Quando selecionar uma ação, isso abre uma subjanela onde você poderá escolher um dos dois botões de opção, o <guilabel
>Padrão</guilabel
> e o <guilabel
>Personalizado</guilabel
>. Se escolher o <guilabel
>Padrão</guilabel
>, poderá usar o atalho padrão. Se escolher o <guilabel
>Personalizado</guilabel
>, irá configurar e usar o seu atalho para esta ação. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="amarok24_configureshortcutdetail.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license"
><title
>Créditos e licença</title
> 
<sect1 id="program-copyright"
><title
>Direitos autorais do programa</title
> 
<para
>Copyright 2002, 2003 Mark Kretschmann (kretschmann kde.org). </para>
<para
>Copyright 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. Equipe de desenvolvimento do Amarok </para>
</sect1>
<sect1 id="documentation-copyright"
><title
>Direitos autorais da documentação</title
> 
<para
><note
><para
>Adicione aqui o seu nome se contribuiu para elaboração do manual. Por favor, respeite a ordem alfabética</para
></note>
</para>
<para
>Abhishek Rane (abhishektux gmail.com) </para>
<para
>Adrián Chaves Fernández (adriyetichaves gmail.com) </para>
<para
>Caleb Bryant (c.bryant.30 gmail.com) </para>
<para
>Daniel Marth (danielmarth gmx.at) </para>
<para
>Dima Panov (fluffy freebsd.org) </para>
<para
>Dion Moult () </para>
<para
>Emilio Castro González (periliocastrol gmail.com) </para>
<para
>eqisow () </para>
<para
>Geoffry Song (goffrie gmail.com) </para>
<para
>Jeff Mitchell (mitchell kde.org) </para>
<para
>José Antonio Rey (joseeantonior ubuntu.com) </para>
<para
>Lydia Pintscher (lydia kde.org) </para>
<para
>Mayank Madan (mayankmadan live.com) </para>
<para
>Myriam Schweingruber (myriam kde.org) </para>
<para
>Paul Ivan (bit.alex001 gmail.com) </para>
<para
>Pedro Raimundo (pedrooraimundo gmail.com) </para>
<para
>Pete Daniels (pete guerrillatechsupport.com), screenshots </para>
<para
>Salma Sultana (salma4534 yahoo.com) </para>
<para
>Sash Karttunen (sasu.karttunen tpnet.fi) </para>
<para
>tris r () </para>
<para
>Valorie Zimmerman (valorie.zimmerman gmail.com) </para>
<para
>Walter P. Little (walterplittle gmail.com) </para>
<para
>Willem Ferguson (willemferguson zoology.up.ac.za) </para>
</sect1>
<sect1 id="licenses"
><title
>Licenças</title
> 
<para
>Esta documentação está licenciada segundo os termos da <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/KDE_UserBase_Wiki:Copyrights"
> Licença de Documentação Livre da GNU</ulink
>. </para>
<para
>Este programa está licenciado segundo os termos da <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
>Licença Pública Geral da GNU (GPL)</ulink
>. </para>

<!--userbase-content-->
<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
> e André Marcelo Alvarenga <email
>alvarenga@kde.org</email
></para
>  &underFDL; </sect1>
</chapter>
&documentation.index;
</book>