Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > d358e2c90ba2fd90e64d20630dc870f4 > files > 433

mplayer-doc-1.0-1.rc4.0.r32713.5.2.mga1.i586.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - The Movie Player"><link rel="up" href="index.html" title="MPlayer - The Movie Player"><link rel="prev" href="faq.html" title="10. fejezet - Gyakran ismételt kérdések"><link rel="next" href="bugreports_security.html" title="A.1. Biztonsági hibák jelentése"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Hogyan olvasd ezt a dokumentációt"><link rel="chapter" href="intro.html" title="1. fejezet - Bevezetés"><link rel="chapter" href="install.html" title="2. fejezet - Telepítés"><link rel="chapter" href="usage.html" title="3. fejezet - Használat"><link rel="chapter" href="tv-input.html" title="4. fejezet - TV bemenet"><link rel="chapter" href="tv-teletext.html" title="5. fejezet - Teletext"><link rel="chapter" href="video.html" title="6. fejezet - Videó kimeneti eszközök"><link rel="chapter" href="ports.html" title="7. fejezet - Portok"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="8. fejezet - A MEncoder használatának alapjai"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="9. fejezet - Kódolás a MEncoderrel"><link rel="chapter" href="faq.html" title="10. fejezet - Gyakran ismételt kérdések"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat"><link rel="appendix" href="skin.html" title="B. függelék - MPlayer skin formátum"><link rel="section" href="bugreports_security.html" title="A.1. Biztonsági hibák jelentése"><link rel="section" href="bugreports_fix.html" title="A.2. Hogyan javíts hibákat"><link rel="section" href="bugreports_regression_test.html" title="A.3. Hogyan tesztelj a Subversion segítségével"><link rel="section" href="bugreports_report.html" title="A.4. Hogyan jelentsd a hibákat"><link rel="section" href="bugreports_where.html" title="A.5. Hol kell jelezni a hibákat"><link rel="section" href="bugreports_what.html" title="A.6. Mit jelents"><link rel="section" href="bugreports_advusers.html" title="A.7. Tudom hogy mit csinálok..."></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="faq.html">Vissza</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="bugreports_security.html">Előre</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" title="A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="bugreports"></a>A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_security.html">A.1. Biztonsági hibák jelentése</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_fix.html">A.2. Hogyan javíts hibákat</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_regression_test.html">A.3. Hogyan tesztelj a Subversion segítségével</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_report.html">A.4. Hogyan jelentsd a hibákat</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_where.html">A.5. Hol kell jelezni a hibákat</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_what.html">A.6. Mit jelents</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_system">A.6.1. Rendszer információk</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_hardware">A.6.2. Hardver és vezérlők</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_configure">A.6.3. Konfigurációs problémák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_compilation">A.6.4. Fordítási problémák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_playback">A.6.5. Lejátszási problémák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_crash">A.6.6. Összeomlások</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="bugreports_what.html#bugreports_debug">A.6.6.1. Hogyan tárolhatóak a reprodukálható összeomlás információi</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="bugreports_what.html#bugreports_core">A.6.6.2. Hogyan szedd ki a hasznos információkat a core dump-ból</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_advusers.html">A.7. Tudom hogy mit csinálok...</a></span></dt></dl></div><p>
A jó hiba jelentések nagyon értékes hozzájárulások bármilyen szoftver
fejlesztéséhez. De, akárcsak jó programot írni, jó probléma jelentést
készíteni is némi munkába kerül. Kérlek vedd figyelembe, hogy a fejlesztők
többsége roppant elfoglalt és valami hihetetlen mennyiségű levelet kap.
Tehát miközben a visszajelzések kritikus és nagyon megbecsült az
<span class="application">MPlayer</span> fejlődése szempontjából, kérlek értsd meg,
hogy <span class="bold"><strong>minden</strong></span> általunk kért információt meg
kell adnod és követned kell az ebben a dokumentumban leírt lépéseket.
</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="faq.html">Vissza</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="bugreports_security.html">Előre</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10. fejezet - Gyakran ismételt kérdések </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Főoldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> A.1. Biztonsági hibák jelentése</td></tr></table></div></body></html>