Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > d358e2c90ba2fd90e64d20630dc870f4 > files > 506

mplayer-doc-1.0-1.rc4.0.r32713.5.2.mga1.i586.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>4.1. Használati tippek</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - The Movie Player"><link rel="up" href="tv-input.html" title="4. fejezet - TV bemenet"><link rel="prev" href="tv-input.html" title="4. fejezet - TV bemenet"><link rel="next" href="tv-examples.html" title="4.2. Példák"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Hogyan olvasd ezt a dokumentációt"><link rel="chapter" href="intro.html" title="1. fejezet - Bevezetés"><link rel="chapter" href="install.html" title="2. fejezet - Telepítés"><link rel="chapter" href="usage.html" title="3. fejezet - Használat"><link rel="chapter" href="tv-input.html" title="4. fejezet - TV bemenet"><link rel="chapter" href="tv-teletext.html" title="5. fejezet - Teletext"><link rel="chapter" href="video.html" title="6. fejezet - Videó kimeneti eszközök"><link rel="chapter" href="ports.html" title="7. fejezet - Portok"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="8. fejezet - A MEncoder használatának alapjai"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="9. fejezet - Kódolás a MEncoderrel"><link rel="chapter" href="faq.html" title="10. fejezet - Gyakran ismételt kérdések"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat"><link rel="appendix" href="skin.html" title="B. függelék - MPlayer skin formátum"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.1. Használati tippek</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="tv-input.html">Vissza</a> </td><th width="60%" align="center">4. fejezet - TV bemenet</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="tv-examples.html">Előre</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="4.1. Használati tippek"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="tv-tips"></a>4.1. Használati tippek</h2></div></div></div><p>
A kapcsolók teljes listája a man oldalon található.
Itt csak pár tippet említünk meg:

</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
  Győződj meg róla, hogy a tuner működik más rádiós programmal Linuxon,
  például a <span class="application">XawTV</span>-vel.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Használd a <tt class="option">channels</tt> kapcsolót. Például:
  </p><pre class="screen">-tv channels=26-MTV1,23-TV2</pre><p>
  Magyarázat: Ha ezt a kapcsolót használod, akkor csak a 26-os és a 23-as
  csatorna lesz használható, és szép OSD szöveg lesz csatorna váltáskor,
  mely a csatorna nevét jelzi ki. A csatorna nevében lévő szóközöket a
  "_" karakterrel kell kicserélni.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Válassz valamilyen értelmes képméretet. A kp méreteinek oszthatónak
  kell lennie 16-tal.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Ha videót mentesz el úgy, hogy a függőleges felbontás nagyobb, mint a
  teljes felbontás fele (pl. 288 a PAL-nál és 240 az NTSC-nél), akkor a
  kapott 'képkockák' tényleg átlapolt mezőpárok lesznek.
  Attól függően, hogy mit akarsz csinálni a videóval, hagyhatod ebben a
  formában, veszteséges deinterlacing-et hajthatsz végre vagy szétszedheted
  a párokat egyedi mezőkre.
  </p><p>
  Különben a filmed torzul a gyors mozgású jelenetek alatt és a bitráta
  vezérlő is valószínűleg képtelen lesz az előírt bitráta megtartására,
  ahogy az interlacing változások nagy mennyiségű adatot eredményeznek és
  így nagy sávszélességet vesznek el. A deinterlacing-et bekapcsolhatod a
  <tt class="option">-vf pp=DEINT_TYPE</tt> kapcsolóval.
  Általában a <tt class="option">pp=lb</tt> jó, de ez az egyéni beállításokon is
  múlik.
  A többi deinterlacing algoritmust lásd a manuálban és próbálgasd ki őket.
  </p></li><li class="listitem"><p>
  Vágd le a felesleges helyet. Ha videót mentesz, a sarki arénák teljesen
  feketék és némi zajt tartalmaznak. Ezek szintén nagy sávszélességet
  foglalnak el feleslegesen. Pontosabban nem maguk a fekete területek,
  hanem az éles átmenetek a fekete és a világosabb videó kép között, de
  ez most nem fontos igazából. Mielőtt elindítanád a mentést, állítsd be
  a <tt class="option">crop</tt> kapcsoló argumentumait, így a széleknél lévő
  vackok le lesznek vágva. És ne feledd a képméreteket ésszerű keretek
  között tartani.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Figyelj a CPU terhelésre. Legtöbbször átlépi a 90%-os határt. Ha nagy
  mentési buffered van, a <span class="application">MEncoder</span> túlél egy
  esetleges túlterhelést pár másodpercig, de semmi több. Jobb kikapcsolni
  a 3D OpenGL képernyővédőket és a hasonló dolgokat.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Ne szórakozz a rendszer órával. A <span class="application">MEncoder</span> a rendszer
  órát használja az A/V szinkronhoz. Ha átállítod a rendszer órát (különösen
  vissza az időben), a <span class="application">MEncoder</span> összezavarodik és
  képkockákat veszítesz. Ez egy fontos dolog, ha hálózathoz kapcsolódsz és
  futtatsz valamilyen idő szinkronizációs szoftvert, mint pl. NTP. Ki kell
  kapcsolnod az NTP-t a mentési folyamat alatt, ha megbízható mentést akarsz.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Ne változtasd meg az <tt class="option">outfmt</tt>-t, hacsak vagy biztos benne,
  hogy mit csinálsz, vagy a kártyád/vezérlőd tényleg nem támogatja az
  alapértelmezést (YV12 színtér). A <span class="application">MPlayer</span>/<span class="application">MEncoder</span>
  régebbi verzióiban szükséges volt a kimeneti formátum megadása. Ez a
  jelenlegi kiadásban már javítva lett és az <tt class="option">outfmt</tt> már
  nem szükséges, az alapértelmezés megfelel a legtöbb esetben. Például ha
  videót mentesz DivX-be a <code class="systemitem">libavcodec</code>
  használatával és megadod az <tt class="option">outfmt=RGB24</tt>-t a mentett kép
  minőségének növelése érdekében, a mentett kép igazából később lesz
  visszakonvertálva YV12-be így az egyetlen, amit elérsz, az erőteljes CPU
  használat.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Rengeteg módon menthetsz el audiót. A hangot grabbelheted a hang kártyáddal is
  egy a videó kártya és a line-in között lévő külső kábelen keresztül, vagy a
  bt878-as chip-be beépített ADC segítségével. A második esetben be kell töltened
  a <span class="bold"><strong>btaudio</strong></span> vezérlőt. Olvasd el a
  <tt class="filename">linux/Documentation/sound/btaudio</tt> fájlt (a kernel fájában,
  nem az <span class="application">MPlayer</span>ében) némi leírásért ezen vezérlő
  használatával kapcsolatban.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Ha a <span class="application">MEncoder</span> nem tudja megnyitni az audió eszközt,
  győződj meg róla, hogy tényleg elérhető-e. Gond lehet a hang szerverekkel, mint
  pl. aRts (KDE) vagy ESD (GNOME). ha full duplex hang kártyád van (majdnem
  az összes hangkártya tudja már ezt manapság), és KDE-t használsz, próbáld
  meg bekapcsolni a "full duplex" opciót a hangkártya tulajdonságok menüben.
</p></li></ul></div><p>
</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="tv-input.html">Vissza</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="tv-input.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="tv-examples.html">Előre</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4. fejezet - TV bemenet </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Főoldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.2. Példák</td></tr></table></div></body></html>