Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > media > core-release > by-pkgid > 8a5d166e4f2ce2015696515c156a72df > files > 1126

kde-l10n-pt_BR-4.6.3-0.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kruler;">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &kruler;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
><email
>&Lauri.Watts.mail;</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>andrealvarenga@gmx.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Lauri.Watts;</holder>
</copyright>

<date
>26/08/2010</date>
<releaseinfo
>4.5</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>O &kruler; pode ser usado para medir os objetos na tela. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KRuler</keyword>
<keyword
>kdegraphics</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &kruler; é um aplicativo muito simples, com apenas um objetivo na vida. Medir distâncias dos pixels e cores na sua tela. É útil para trabalhar com leiaute de diálogos, páginas Web, &etc;</para>

<para
>Para iniciar o &kruler;, escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Aplicativos</guimenu
> <guisubmenu
>Gráficos</guisubmenu
> <guisubmenu
>Mais aplicativos</guisubmenu
><guimenuitem
>Régua da tela do KDE</guimenuitem
></menuchoice
> no seu &kmenu;.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&kruler;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kruler.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>&kruler;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Clicar com o &LMB; no &kruler; mudará o cursor para um ícone em forma de cruz com quatro pontas, permitindo-lhe arrastá-lo pela tela.</para>

<para
>Quando mover o mouse sobre o &kruler;, o seu cursor mudará para uma seta mais longa, com um círculo numa das extremidades. À medida que mover o cursor, o &kruler; mostrará quão longe do ponto marcado como <guilabel
>0</guilabel
> está o círculo no fim do cursor. O &kruler; irá também mostrar o código da cor em &HTML;, para a cor que se encontra sob o círculo. Isto é muito útil para extrair cores de uma imagem. Se mover o mouse de tal forma que o cursor da seta não toque mais no &kruler;, o cursor voltará ao normal, permitindo-lhe continuar trabalhando com os seus outros aplicativos.</para>

<para
>Você pode alterar a orientação de três formas diferentes:</para>

<simplelist>
<member
>Clicando com o &MMB; irá mudar a régua da direção vertical para a horizontal</member>
<member
>Clicando nos botões de rotação, poderá rodar 90 graus para a esquerda ou para a direita. Se os botões de rotação não estiverem visíveis na régua, habilite-os com a opção <guilabel
>Mostrar botões de rotação</guilabel
> no <link linkend="settings-dialog"
>diálogo de configurações</link
></member>
<member
>Usando o menu de contexto descrito no próximo capítulo</member>
</simplelist>

</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Referência do menu</title>

<para
>Clicar na régua com o &RMB;, fará aparecer um menu de contexto com as seguintes entradas:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guisubmenu
>Orientação</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este submenu contém as entradas que lhe permitem alterar a orientação do &kruler;</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>N</keycap
> </shortcut
> <guisubmenu
>Orientação</guisubmenu
> <guimenuitem
>Norte</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Gira o &kruler; de modo que a régua esteja na horizontal e as medidas estejam no topo (ao Norte) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>E</keycap
> </shortcut
> <guisubmenu
>Orientação</guisubmenu
> <guimenuitem
>Leste</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Gira o &kruler; de modo que a régua esteja na vertical e as medidas estejam à direita (a Leste) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>S</keycap
> </shortcut
> <guisubmenu
>Orientação</guisubmenu
> <guimenuitem
>Sul</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Gira o &kruler; de modo que a régua esteja na horizontal e as medidas estejam abaixo (ao Sul) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>W</keycap
> </shortcut
> <guisubmenu
>Orientação</guisubmenu
> <guimenuitem
>Oeste</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Gira o &kruler; de modo que a régua esteja na vertical e as medidas estejam à esquerda (a Oeste) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>R</keycap
> </shortcut
> <guisubmenu
>Orientação</guisubmenu
> <guimenuitem
>Girar à direita</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Gira a régua 90 graus para a direita. Por exemplo, se estiver virada para o Sul, ela será girada para o Oeste.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>R</keycap
> </shortcut
> <guisubmenu
>Orientação</guisubmenu
> <guimenuitem
>Girar à esquerda</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Gira a régua 90 graus para a esquerda. Por exemplo, se estiver virada para o Oeste, ela será girada para o Sul.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guisubmenu
>Comprimento</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este submenu contém as entradas que lhe permitem alterar o comprimento do &kruler;</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guisubmenu
>Comprimento</guisubmenu
> <guimenuitem
>Curto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Torna o &kruler; curto - com cerca de 385 pixels de comprimento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guisubmenu
>Comprimento</guisubmenu
> <guimenuitem
>Médio</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Deixa o &kruler; com comprimento médio - cerca de 640 pixels de comprimento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guisubmenu
>Comprimento</guisubmenu
> <guimenuitem
>Alto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Torna o &kruler; longo - cerca de 960 pixels de comprimento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guisubmenu
>Comprimento</guisubmenu
> <guimenuitem
>Largura da tela</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Deixa o &kruler; com o mesmo tamanho que a largura da sua tela.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guisubmenu
>Comprimento</guisubmenu
> <guimenuitem
>Comprimento...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Abre um diálogo para digitar o tamanho em pixels.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Escala</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Esta opção permite-lhe definir a escala da régua para <guilabel
>Direita para esquerda</guilabel
> (<keycap
>D</keycap
>), <guilabel
>Centralizar na origem</guilabel
> (<keycap
>C</keycap
>), <guilabel
>Posição</guilabel
> (<keycap
>O</keycap
>) e <guilabel
>Porcentagem</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Opacidade</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este item do menu exibe um controle deslizante para alterar a opacidade do &kruler;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>O diálogo <guilabel
>Configurar atalhos</guilabel
> permite-lhe atribuir atalhos às ações do &kruler; e configurar os atalhos já atribuídos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id= "settings-dialog">
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem
>Configurar o &kruler;...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Diálogo de configurações do &kruler;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kruler-settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Diálogo de configurações do &kruler;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Neste diálogo, você pode alterar a cor do plano de fundo e da fonte, habilitar a rotação e fechar os botões na régua, ativando o ícone da área de notificação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Copiar cor</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Copia o código de cor em &HTML; da cor atualmente sob o círculo para a área de transferência.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guisubmenu
>Ajuda</guisubmenu>
</menuchoice>
</term
> 
<listitem
>&help.menu.documentation; </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
> 
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Fechar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Oculta</action
> o &kruler;. Ele pode ser apresentado novamente, usando o ícone da área de notificação. O menu de contexto mostra este item somente quando a opção <guilabel
>Mostrar ícone da área de notificação</guilabel
> estiver assinalado no <link linkend="settings-dialog"
>diálogo de configurações</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Sai</action
> do &kruler;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos e licenças</title>

<para
>&kruler;</para>

<para
>Copyright 2000, 2001 Till Krech <email
>till@snafu.de</email
></para>

<para
>Obrigado ao Gunnstein Lye <email
>gl@ez.no</email
> pela mudança inicial para o &kde; 2</para>

<para
>Direitos autorais da documentação &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>

<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@uol.com.br</email
> e André Marcelo Alvarenga <email
>andrealvarenga@gmx.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->