Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > media > core-release > by-pkgid > 8a5d166e4f2ce2015696515c156a72df > files > 1360

kde-l10n-pt_BR-4.6.3-0.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&okular;">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY kpdf "<application
>KPDF</application
>">
  <!ENTITY PDF "<acronym
>PDF</acronym
>">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<!-- TODO
add chapter about navigation panel
Show/Hide Contens/Thumbnails/Reviews/Bookmarks bar to save screen space
Use Small Icons and deselct Show Text to minimize the navigation panel
Describe all actions only possible in the navigation bars:
Switching between documents using bookmarks
Context menu actions like Rename Bookmarks etc)
 -->
<book lang="&language;">
	<bookinfo>
		<title
>Manual do &okular;</title>
		<authorgroup>
			<author
><firstname
>Albert</firstname
> <surname
>Astals Cid</surname
> <affiliation
> <address
><email
>aacid@kde.org</email
></address>
				</affiliation>
			</author>
			<author
><firstname
>Pino</firstname
> <surname
>Toscano</surname
> <affiliation
> <address
><email
>pino@kde.org</email
></address>
				</affiliation>
			</author>
			<othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>andrealvarenga@gmx.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
		</authorgroup>
		<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
		<date
>05/10/2010</date>
		<releaseinfo
>0.11.80 (&kde; 4.6)</releaseinfo>
		<!-- Abstract about this handbook -->
		<abstract>
			<para
>O &okular; é um visualizador de documentos universal do &kde;, baseado no código do &kpdf;.</para>
		</abstract>
		<keywordset>
			<keyword
>KDE</keyword>
			<keyword
>okular</keyword>
			<keyword
>pdf</keyword>
			<keyword
>ps</keyword>
			<keyword
>postscript</keyword>
			<keyword
>tiff</keyword>
			<keyword
>djvu</keyword>
			<keyword
>dvi</keyword>
			<keyword
>chm</keyword>
			<keyword
>xps</keyword>
			<keyword
>comicbook</keyword>
			<keyword
>fictionbook</keyword>
			<keyword
>mobipocket</keyword>
			<keyword
>plucker</keyword>
			<keyword
>anotação</keyword>
		</keywordset>
	</bookinfo>
	<chapter id="introduction">
		<title
>Introdução</title>
		<para
>O &okular; é um visualizador de documentos universal do &kde;, baseado no código do aplicativo &kpdf;. Embora ele seja baseado no código do &kpdf;, o &okular; tem alguns recursos exclusivos, tais como: modo visão geral, suporte à apresentação melhorado e suporte à anotações. </para>
		<para
>O &okular; suporta um conjunto de formatos diferentes, como o PDF, Postscript, Tiff, CHM, DjVU, Imagens (png, jpg, &etc;) XPS, Open Document (ODT), Livros de Quadrinhos, Plucker, EPub e Fax. Para todos os formatos suportados, bem como as suas funcionalidades, veja as <ulink url="http://okular.kde.org/formats.php"
> Rotinas de Tratamento dos Formatos de Documentos do &okular;</ulink
>. </para>
		<screenshot>
		<screeninfo
>Janela Principal do &okular;</screeninfo>
		<mediaobject>
		<imageobject>
		<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		<phrase
>Janela Principal do &okular;</phrase>
		</textobject>
		</mediaobject>
		</screenshot>
<!--
		<para>
			The PDF format is widely used for publishing documents that are
			mostly not meant to be edited again. &okular; is only a viewer
			for these files and therefore it doesn't provide any functionality
			to edit or create PDF documents.
		</para>
-->
	</chapter>
	<chapter id="use">
		<title
>Utilização básica</title>
		<sect1 id="opening">
			<title
>Abrindo arquivos</title>
			<para
>Para visualizar qualquer arquivo suportado pelo &okular;, selecione <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> </menuchoice
>, escolha um arquivo suportado e clique no botão <guibutton
>Abrir</guibutton
>. Seu arquivo será exibido na janela principal. </para>
			<para
>Se você já abriu arquivos anteriormente no &okular;, é possível acessá-los rapidamente, selecionando-os no menu <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guisubmenu
>Abrir recente</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>
			<para
>O &okular; é a aplicação padrão do &kde; para os arquivos PDF e Postscript, sendo invocada quando você clica com o &LMB; num desses tipos de arquivos no gerenciador de arquivos. Se quiser abrir qualquer arquivo cujo formato seja suportado pelo &okular;, use a opção <menuchoice
><guimenu
>Abrir com...</guimenu
><guimenuitem
>&okular;</guimenuitem
> </menuchoice
>, no menu de contexto, do gerenciador de arquivos. </para>
			<para
>Após abrir um arquivo, provavelmente você ler o seu conteúdo e navegar por ele. Vá para a <link linkend="navigating"
>próxima seção</link
> para aprender mais sobre isto. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="navigating">
			<title
>Navegação</title>
			<para
>Esta seção descreve como você pode navegar pelo documento no &okular;.</para>
<!--
Presentation mode: add Up (previous page) and Down (next page) keys
Add a 'Find Previous' entry
-->
			<para
>Existem diversas formas de rolagem da área de visualização. Uma delas é usar as teclas <keycap
>Seta para cima</keycap
> e <keycap
>Seta para baixo</keycap
>. Você também pode usar a barra de rolagem, a roda do mouse ou as teclas <keycap
>Page Up</keycap
> e <keycap
>Page Down</keycap
>. </para>
			<para
>Outra forma é manter pressionado o &LMB; em qualquer local do documento, enquanto arrasta o mouse na direção oposta de onde você deseja mover. Este procedimento somente funcionará se a Ferramenta de navegação estiver habilitada, a qual pode ser selecionada em <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Ferramenta de navegação</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
			<para
>Se você deseja ler um documento com várias páginas, use a funcionalidade de deslocamento automático do &okular;. Inicie o deslocamento automático com as teclas <keycombo action="simul"
>&Shift;<keysym
>Baixo</keysym
></keycombo
> ou <keycombo action="simul"
>&Shift;<keysym
>Cima</keysym
></keycombo
>. Depois, use essas teclas para aumentar e diminuir a velocidade do deslocamento. Você poderá iniciar ou parar o deslocamento automático temporariamente, usando a tecla &Shift;; pressione outra tecla qualquer para desativar esta funcionalidade. </para>
			<para
>Outra forma de navegar por um documento com diversas páginas é usa o ponteiro do mouse. Arraste a página para cima ou para baixo, continuando a arrastar até atingir o fundo ou o topo da tela. Assim que passar os limites de uma página, o cursor do mouse aparece no topo ou no fundo da tela novamente e você pode continuar o arrastamento. </para>
			<para
>O painel de navegação do lado esquerdo da tela habilita outras duas formas de navegação pelo documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
>Se clicar na miniatura da página, a área de visualização será aberta nesta página. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Se o documento tiver um sumário, ao clicar em qualquer dos itens mostrados será aberto o documento na página associada a esse item. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Se o documento possuir favoritos, ative a área de <guilabel
>Favoritos</guilabel
> e clique nos mesmos para ir para a página associada. Se os favoritos não forem só visíveis para o documento atual, você poderá mudar rapidamente para os favoritos de todos os arquivos abertos recentemente. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Se o documento tiver anotações, ative a visão das <guilabel
>Revisões</guilabel
> e clique nas anotações ou selecione-as com as teclas <keycap
>Acima</keycap
> e <keycap
>Abaixo</keycap
> e pressione <keycap
>Return</keycap
> para acessar a página associada. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<para
>Alguns documentos possuem links. Neste caso, você pode clicar neles que a visualização será alterada para a página referenciada. Se o link é uma página Web ou algum outro documento, o aplicativo padrão responsável por este formato no &kde; será executado. Por exemplo, ao clicar no link que direciona para <quote
>http://www.kde.org</quote
>, será aberta uma página Web no navegador padrão do &kde;. </para>
			<para
>Adicionalmente, você pode usar as funcionalidades a seguir, para mover-se rapidamente a locais específicos do documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
>Você poderá ir para o início do documento usando o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> ou usando a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Início do documento</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Você pode ir para o fim do documento usando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
></keycombo
> ou usando <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Fim do documento</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Você pode avançar no documento usando a tecla <keycap
>Espaço</keycap
> ou <keycap
>Page Down</keycap
>. Para ir para a próxima página, use o botão <guibutton
>Próxima página</guibutton
> da barra de ferramentas ou <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Próxima página</guimenuitem
> </menuchoice
> na barra de menus. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Você pode voltar no documento usando a tecla &Backspace; ou <keycap
>Page Up</keycap
>. Para ir para a página anterior, use o botão <guibutton
>Página anterior</guibutton
> da barra de ferramentas ou <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página anterior</guimenuitem
> </menuchoice
> na barra de menus. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</sect1>
		<sect1 id="presentationMode">
			<title
>Modo de apresentação</title>
			<para
>O modo de apresentação representa outra forma de visualizar documentos no &okular; e pode ser habilitado no menu <menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
><guimenuitem
>Apresentação</guimenuitem
></menuchoice
>. Ele mostra o documento página por página. As páginas serão mostradas por completo, o que significa que a página inteira ficará visível. </para>
			<note>
				<para
>Os documentos em &PDF; podem ser especificados para indicar que sempre serão abertos no modo de apresentação. </para>
			</note>
			<para
>No modo de apresentação, você tem uma barra auxiliar localizada no topo da tela. Para que ela apareça, basta mover o ponteiro do mouse para o topo da tela. </para>
			<screenshot>
			<screeninfo
>O &okular; no Modo de Apresentação</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="presentation.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>O &okular; no Modo de Apresentação</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>Para navegar pelas páginas, você pode usar o &LMB; (próxima página) e o &RMB; (página anterior); a roda do mouse; os ícones de setas ou a linha de edição na barra do topo da tela; ou as teclas especificadas na seção <link linkend="navigating"
>Navegação</link
>. </para>
			<para
>A qualquer tempo, você poderá sair do modo de apresentação pressionando a tecla &Esc; ou clicando no ícone <guiicon
>Sair</guiicon
> na barra do topo da tela. </para>
			<para
>Você também pode desenhar na página do documento com um lápis. Clique no ícone <guilabel
>Alternar para o modo de desenho</guilabel
> na barra do topo, para habilitar ou desabilitar a possibilidade de desenhar no modo de apresentação. Os desenhos serão automaticamente apagados ao deixar o modo de apresentação, mudar de página ou quando for selecionado o ícone <guilabel
>Apagar desenhos</guilabel
> na barra do topo da tela. </para>
			<para
>O modo de apresentação tem suporte para mais de uma tela em uma configuração com múltiplos monitores. Com mais de uma tela, um novo botão aparecerá na barra do topo, com o ícone de uma tela. Esta é uma lista que permite-lhe mover a apresentação para qualquer uma das outras telas disponíveis. </para>
			<para
>O modo de apresentação possui algumas opções de configuração, que são descritas no capítulo <link linkend="configpresentation"
>Configurando o &okular;</link
>. </para>
		</sect1>
	</chapter>

	<chapter id="advanced">
		<title
>Recursos avançados do &okular;</title>
		<sect1 id="embedded-files">
			<title
>Arquivos incorporados</title>
			<para
>Se o documento atual tiver arquivos incorporados, uma barra amarela aparecerá sobre a visualização da página após a sua abertura, notificando-o dos arquivos incorporados. </para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>A barra de arquivos incorporados</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="embedded-files-bar.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase
>A barra de arquivos incorporados</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>Neste caso, você pode clicar no link do texto da barra ou selecionar <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Arquivos incorporados</guimenuitem
></menuchoice
> para abrir o diálogo correspondente. Esse diálogo permite-lhe visualizar e extrair os arquivos incorporados. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="forms">
			<title
>Formulários</title>
			<para
>Se o documento atual possuir formulários, ao abri-lo irá aparecer uma barra amarela sobre a visualização da página para que você possa ativá-los. </para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>A barra de formulários</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="forms-bar.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase
>A barra de formulários</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>Nesse caso, você poderá clicar em <guilabel
>Mostrar formulários</guilabel
>, na barra ou escolher a opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar formulários</guimenuitem
></menuchoice
> para inserir dados nos campos dos formulários. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="annotations">
			<title
>Anotações</title>
			<para
>O &okular; permite-lhe revisar e fazer anotações em seus documentos. As anotações criadas no &okular; são gravadas automaticamente na pasta de dados local de cada usuário. O &okular; não altera internamente nenhum documento aberto por ele. </para>
			<screenshot>
			<screeninfo
>Anotações do &okular;</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="annotations.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Anotações do &okular;</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>O &okular; possui dois tipos de anotações:</para>
			<para
>As anotações de texto, como o <guilabel
>Realce em amarelo</guilabel
> e o <guilabel
>Sublinhado em preto</guilabel
> para os arquivos de texto como &eg; PDF.</para>
			<para
>As anotações gráficas, como as <guilabel
>Notas</guilabel
>, <guilabel
>Notas incorporadas</guilabel
>, <guilabel
>Linhas verdes à mão-livre</guilabel
>, <guilabel
>Linhas retas amarelas</guilabel
>, <guilabel
>Polígonos azuis</guilabel
>, <guilabel
>Selos</guilabel
> e <guilabel
>Elipses em ciano</guilabel
> para todos os formatos suportados pelo &okular;.</para>
			<para
>Usando o menu de contexto, quer na área de <guilabel
>Revisões</guilabel
> do painel de navegação quer na janela principal, você poderá abrir uma <guilabel
>Nota Instantânea</guilabel
> para os vários tipos de anotações e adicionar ou editar os comentários.</para>
			<para
>As anotações não estão só limitadas aos arquivos PDF, podendo ser usadas para qualquer formato que o &okular; suporta.</para>
			<para
>Desde o &kde; 4.2, o &okular; possui um recurso chamado "arquivamento de documento". Trata-se de um formato específico do &okular; para transportar o documento com os vários metadados associados a ele (atualmente, apenas as anotações). Você pode salvar um "arquivo de documento" para o documento aberto, escolhendo <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guisubmenu
>Exportar como</guisubmenu
><guimenuitem
>Arquivo de documento</guimenuitem
></menuchoice
>. Um arquivo de documento do &okular; pode ser aberto da mesma forma que, &eg;, um documento em &PDF;. </para>
				<note>
					<para
>Devido a limitações do DRM - Digital Rights Management (normalmente com documentos em &PDF;), pode não ser possível a adição, edição ou remoção de propriedades e anotações. </para>
				</note>
			<sect2 id="annotations-add">
				<title
>Adição de anotações</title>
				<para
>Para adicionar anotações ao documento, você precisa ativar a barra de ferramentas de anotações. Isto é feito ao selecionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Revisão</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressionando a tecla <keycap
>F6</keycap
>. Assim que a barra de ferramentas de anotações for exibida, basta pressionar um dos botões para iniciar a construção da anotação. </para>
				<note>
					<para
>A barra de ferramentas de anotações pode ser acoplada em qualquer lado da área de visualização. Para isso, basta arrastá-la para outro local. </para>
				</note>
				<note>
					<para
>Se ativar a barra ferramentas de anotações, a exibição do documento será alterada para o modo de navegação. </para>
				</note>
				<para
>Você pode parar a construção a qualquer momento, clicando novamente no botão da anotação que estiver construindo ou pressionando a tecla &Esc;. </para>
				<para
>A mais recente anotação construída terá como autor aquele que você definiu na página <guilabel
>Identidade</guilabel
>, no diálogo de <link linkend="configure"
>configuração</link
> do &okular;. </para>
				<note>
				<para
>Ao usar os carimbos, basta clicar uma vez para colocar um selo quadrado (útil para os ícones). Para adicionar um carimbo retangular, você poderá clicar com o &LMB; e mantê-lo pressionado para colocar o ponto superior esquerdo, arrastando depois para colocar o inferior direito.</para>
				</note>
			</sect2>
			<sect2 id="annotations-remove">
				<title
>Remoção de anotações</title>
				<para
>Para remover uma anotação, basta clicar com o &RMB; e selecionar <guimenuitem
>Excluir</guimenuitem
>. </para>
				<para
>Ao removê-la, a janela da anotação será fechada, caso esteja aberta. </para>
				<note>
					<para
>Esta opção pode estar desabilitada, se o documento não permitir a remoção de anotações. </para>
				</note>
			</sect2>
			<sect2 id="annotations-edit">
				<title
>Edição de anotações</title>
				<para
>Para editar uma anotação, clique nela com o &RMB; e selecione <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
>. Um diálogo irá aparecer com as configurações gerais da anotação (cor e opacidade, autor, &etc;), assim como as configurações específicas para esse tipo de anotação. </para>
				<screenshot>
				<screeninfo
>Janela de propriedades das anotações</screeninfo>
				<mediaobject>
				<imageobject>
				<imagedata fileref="annotation-properties.png" format="PNG"/>
				</imageobject>
				<textobject>
				<phrase
>Janela de propriedades das anotações</phrase>
				</textobject>
				</mediaobject>
				</screenshot>
				<para
>Para mover uma anotação, mantenha pressionada a tecla &Ctrl;, mova o ponteiro do mouse para ela e então arraste com o &LMB;. </para>
				<note>
					<para
>Dependendo das permissões do documento (normalmente com documentos em &PDF;), algumas opções podem estar desabilitadas. </para>
				</note>
			</sect2>
		</sect1>
	</chapter>
			
	<chapter id="primary-menu-items">
		<title
>A barra de menus</title>

		<sect1 id="menufile">
			<title
>O menu Arquivo</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre</action
> um arquivo suportado ou um documento do &okular;. Se já existir um arquivo aberto ele será fechado. Para mais informações, veja a seção <link linkend="opening"
>Abrindo arquivos</link
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guisubmenu
>Abrir recente</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre</action
> um arquivo que foi usado anteriormente, a partir de um submenu. Se um arquivo estiver sendo mostrado atualmente, ele será fechado. Para mais informações, veja a seção <link linkend="opening"
>Abrindo arquivos</link
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<!--
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice>
							<shortcut
><keycap
>G</keycap
></shortcut>
							<guimenu
>File</guimenu>
							<guimenuitem
>Get Books From Internet...</guimenuitem>
						</menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>to be written</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<-->
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Importar PostScript como &PDF;...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre</action
> um arquivo PostScript e converte-o para &PDF;. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar como...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
					  <para
><action
>Salva</action
> o arquivo atualmente aberto com um nome diferente, usando a infraestrutura do documento. Com a infraestrutura &PDF; (necessário o Poppler 
>= 0.8), é possível salvar o documento com os valores dos campos de formulário alterados. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar cópia como...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Salva</action
> uma cópia do arquivo atualmente aberto com um nome diferente, sem usar a infraestrutura do documento atual.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Recarregar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Recarrega</action
> o arquivo atualmente aberto.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Imprime</action
> o documento atualmente exibido. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Visualizar impressão</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Mostra uma visualização</action
> de como o documento atualmente exibido seria impresso com as opções padrão. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Mostra algumas informações básicas</action
> sobre o documento, tais como: título, autor, data de criação e detalhes sobre as fontes utilizadas. As informações disponíveis dependem do tipo de documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Arquivos incorporados...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Mostra os arquivos incorporados</action
> ao documento, caso exista algum. Para mais informações, veja a seção sobre <link linkend="embedded-files"
>Arquivos incorporados</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guisubmenu
>Exportar como</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Este item contém os formatos de exportação para os quais o documento atual pode ser convertido. A primeira entrada para todos os tipos de documento é sempre <guimenuitem
>Texto sem formatação...</guimenuitem
></para>
						<para
>A segunda entrada é <guimenuitem
>Arquivo de documento</guimenuitem
>, que permite-lhe salvar o documento com suas anotações, em um formato próprio do &okular;. Deste modo, é possível compartilhar facilmente o documento original e suas anotações com outros usuários do &okular; ou trabalhar com eles de forma colaborativa.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Fecha</action
> o &okular;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menuedit">
			<title
>O menu Editar</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Copia</action
> o texto atualmente selecionado no modo <guibutton
>Seleção de texto</guibutton
> para a área de transferência.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>

			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Selecionar tudo</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Seleciona</action
> todo o texto (se existir algum no documento). Isto funcionará somente no modo <guibutton
>Seleção de texto</guibutton
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>

			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Localizar...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Mostra a barra de pesquisa na base da área de visualização, permitindo-lhe <action
>procurar por uma string no documento</action
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Localizar próxima</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Tenta <action
>localizar de novo a string anteriormente pesquisada</action
> no documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Localizar anterior...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a ocorrência anterior do texto de pesquisa</action
> no documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		
		<sect1 id="menuview">
			<title
>O menu Ver</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Apresentação</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Ativa</action
> o modo de apresentação. Para mais informações sobre esta seção verifique <link linkend="presentationMode"
>Modo de apresentação</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Incrementa a ampliação</action
> do modo de visualização do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Reduzir</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Reduz a ampliação</action
> do modo de visualização de documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar à largura</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera a ampliação</action
> da visualização do documento para um valor onde a largura das páginas seja igual a largura da visualização do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar à página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera a ampliação</action
> da visualização do documento para um valor onde a página ocupe todo o espaço de visualização.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Contínuo</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Habilita o modo de página contínua</action
>. No modo contínuo, todas as páginas do documento são mostradas e você pode percorrê-las sem precisar usar as opções <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página anterior</guimenuitem
></menuchoice
> e <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Próxima página</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Modo de visualização</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Este submenu permite-lhe escolher o modo de visualização das páginas. As possíveis opções são: <guimenuitem
>Página única</guimenuitem
> (apenas uma página por linha), <guimenuitem
>Páginas opostas</guimenuitem
> (duas páginas por linha, em estilo de livro), <guimenuitem
>Páginas em faces (centralizar primeira página)</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Visão geral</guimenuitem
> (o número de colunas corresponde ao especificado nas <link linkend="configure"
>configurações do &okular;</link
>).</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Orientação</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Este submenu permite-lhe <action
>alterar a orientação</action
> das páginas do documento. </para>
						<note>
							<para
>A rotação é aplicada à orientação de todas as páginas. </para>
						</note>
						<para
>Você pode selecionar a <guimenuitem
>Orientação original</guimenuitem
> para restaurar a orientação do documento, descartando todas as rotações aplicadas manualmente. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guisubmenu
>Tamanho da página</guisubmenu
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera o tamanho das páginas</action
> do documento. </para>
						<note>
							<para
>Este submenu somente está ativo se o documento atual suportar diferentes tamanhos de página. </para>
						</note>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar as margens</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Remove a borda branca das páginas ao visualizá-las. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Exibir</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar/Ocultar formulários</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Mostra ou oculta a exibição</action
> dos campos de formulários do documento. </para>
						<note>
							<para
>Este item do menu somente está ativo se o documento atual suportar campos de formulários. </para>
						</note>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
			<!-- Crtl + mouse wheel zoom in + out-->
		</sect1>

		<sect1 id="menugo">
			<title
>O menu Ir</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página anterior</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Exibe a página anterior</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Próxima página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Exibe a próxima página</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Início do documento</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para o início</action
> do documento.</para>
				  </listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Fim do documento</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para o fim</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Recuar no documento</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Volta para a visualização anterior</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Avançar no documento</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Avança para a próxima visualização</action
> do documento. Isto somente funciona se você já tiver voltado anteriormente.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Ir para a página...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abrir um diálogo que permite-lhe <action
>ir para qualquer página </action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menubookmarks">
			<title
>O menu Favoritos</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Adicionar/Remover favorito</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Adiciona ou remove um favorito da página atual</action
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Favorito anterior</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a página marcada como favorito anterior</action
> ou não faz nada, se não existirem páginas marcadas como favoritos anteriores a atual.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Próximo favorito</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a próxima página marcada como favorito</action
> ou não faz nada, se não existirem páginas marcadas como favoritos posteriores a atual.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Sem favoritos</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Esta é uma ação sempre desabilitada, que aparece somente neste menu se o documento atual não tiver favoritos. Caso contrário, aparece aqui uma lista com todas as páginas marcadas como tal. Clicando nestes favoritos, você poderá ir diretamente para as páginas associadas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menutools">
			<title
>O menu Ferramentas</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Ferramenta de navegação</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>O mouse terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir os links e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>2</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Ferramenta de zoom</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>O mouse atuará como uma ferramenta de zoom. Clicando com o &LMB; e arrastá-lo, irá ampliar a área selecionada, enquanto que o clique com o &RMB; irá retornar o documento ao zoom anterior.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Ferramenta de seleção</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>O mouse funcionará como uma ferramenta de seleção. Nesse modo, ao clicar no &LMB; e arrastá-lo, serão mostradas as opções para copiar o texto/imagem da área selecionada para a área de transferência, falar um texto ou salvar uma imagem em arquivo.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>4</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Ferramenta de seleção de texto</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>O mouse funcionará como uma ferramenta de seleção de texto. Nesse modo, ao clicar no &LMB; e arrastá-lo, será mostrada a seleção de texto do documento. Após isso, basta clicar com o &RMB; para copiar para a área de transferência ou falar a seleção atual.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F6</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Revisão</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre a barra de ferramentas de revisão</action
>. Esta barra permite-lhe adicionar anotações no documento que estiver lendo. Para mais informações, veja a seção <link linkend="annotations"
>Anotações</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Falar o documento inteiro</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Falar a página atual</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Parar de falar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Estes itens permitem-lhe falar o documento inteiro ou somente a página atual, bem como parar a fala usando o sistema texto-em-fala do &kde; chamado <application
>Jovie</application
>.</para>
						<para
>As ações <guilabel
>Falar...</guilabel
> somente serão habilitadas se o <application
>Jovie</application
> estiver disponível no sistema.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="settings-menu">
			<title
>O menu Configurações</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de menus</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera a exibição da barra de menu</action
> em ligada ou desligada. Uma vez oculta, ela pode tornar-se visível novamente com uso do atalho <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.Se a barra de menus estiver oculta, o menu de contexto aberto com um clique no botão direito do mouse tem um item adicional <guimenuitem
>Exibir barra de menus</guimenuitem
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera a exibição da barra de menu</action
> em ligada ou desligada.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar painel de navegação</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera o painel de navegação</action
> em ligado ou desligado.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Modo de tela cheia</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Habilita o modo de tela cheia</action
>. Observe que este modo é diferente do <link linkend="presentationMode"
>modo de apresentação</link
>, pois a única particularidade do modo de tela cheia é a ocultação das decorações das janelas, da barra de menu e da barra de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre uma janela permitindo-lhe <action
>configurar os atalhos de teclado</action
> para diversos comandos do menu.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre uma janela permitindo-lhe escolher quais ícones serão visíveis nas barras de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar infraestruturas...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre a janela <link linkend="configure"
>Configuração da infraestrutura</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &okular;...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre a janela <link linkend="configure"
>Configurar</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="menuhelp">
			<title
>O menu Ajuda</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
		
	</chapter>
	<chapter id="configure">
		<title
>Configurando o &okular;</title>
		<sect1 id="configindex">
			<title
>Configuração geral</title>
			<para
>Você pode configurar o &okular; escolhendo <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &okular;...</guimenuitem
></menuchoice
>. O diálogo de configuração é dividido em seis seções. Este capítulo descreve detalhadamente as opções disponíveis. </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configgeneral"
>Geral</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configaccessibility"
>Accessibilidade</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configperformance"
>Desempenho</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configpresentation"
>Accessibilidade</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configidentity"
>Identidade</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configeditor"
>Editor</link
></para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<screenshot>
				<screeninfo
>O diálogo de configuração</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase
>O diálogo de configuração</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			<para
>Dependendo das infraestruturas atualmente instaladas, o item de menu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar infraestruturas...</guimenuitem
></menuchoice
> pode estar habilitado. Este diálogo de configuração em particular, contém as definições das infraestruturas que podem ser atualmente configuradas. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="configgeneral">
			<title
>Geral</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar barras de rolagem</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Mostra ou não as barras de rolagem na visualização do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Manter miniaturas em sincronia com a página</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se a visualização das miniaturas deve sempre mostrar ou não a página atual.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar dicas e mensagens informativas</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não durante a inicialização, na abertura de um arquivo, &etc;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Obedecer limitações do DRM</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se o &okular; deverá obedecer às restrições do <firstterm
>DRM</firstterm
> (Digital Rights Management - Gerenciamento de Direitos Digitais). As limitações do DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas ações com documentos &PDF;, tais como a cópia do conteúdo para a área de transferência. Lembre-se de que, em algumas configurações do &okular;, esta opção não está disponível.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Recarregar documento se o arquivo for alterado</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se os arquivos abertos devem ser verificados automaticamente, a procura de alterações e atualizações.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar diálogo de seleção de infraestrutura</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se o &okular; deve perguntar ao usuário qual infraestrutura será usada, caso exista mais de uma infraestrutura disponível para abrir o arquivo atual. Se esta opção estiver desmarcada, o &okular; usará a infraestrutura com maior prioridade.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<!--varlistentry>
					<term
><guilabel
>Center first page</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Whether the first page should be centered or aligned to the left when
							displaying the pages in facing and overview mode.</para>
					</listitem>
				</varlistentry-->
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Colunas da visão geral</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Estas opções representam o número de colunas a serem exibidas no modo visão geral. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configaccessibility">
			<title
>Acessibilidade</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Desenhar bordas ao redor dos links</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Desenhar ou não uma borda ao redor dos links.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Alterar as cores</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Habilita</action
> as opções de alteração de cores.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Inverter as cores</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Inverte</action
> as cores na exibição, &ie;, os objetos pretos serão mostrados como brancos.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Alterar a cor do papel</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera</action
> a cor do papel, &ie;, o plano de fundo do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Alterar as cores claras e escuras</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera</action
> a cor clara e escura de acordo com sua preferência, fazendo com que o preto não seja exibido como preto, mas como a cor escura selecionada, assim como o branco não seja exibido como branco, mas como a cor clara selecionada.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Converter para preto e branco</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
><action
>Converte</action
> o documento para preto e branco. Você pode definir o limiar e o contraste. Definindo o limiar em um valor mais alto movendo-o para a direita resultará na utilização de cinza mais escuro.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configperformance">
			<title
>Desempenho</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Habilitar efeitos de transparência</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Desenha as seleções e os outros gráficos especiais usando efeitos de transparência. Desabilite a opção para desenhá-las com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas seleções.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Habilitar geração de plano de fundo</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Usa um processamento em segundo plano para geração das páginas. Ao desativar esta opção, a interface do usuário tornar-se-á menos reativa (será bloqueada, caso seja necessário), mas as páginas serão exibidas um pouco mais rápido.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Uso de memória</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>O &okular; poderá obter um melhor desempenho se otimizar o uso da memória, baseando-se no seu sistema e na sua preferência. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rápido será o programa. O perfil padrão é bom para todos os sistemas, mas você pode evitar que o &okular; use mais memória do que o necessário se selecionar o perfil Baixo ou deixá-lo obter o máximo do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configpresentation">
			<title
>Apresentação</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Avançar a cada</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Habilita o avanço automático de páginas após um período de tempo determinado.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Repetir após a última página</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Durante a navegação no modo de apresentação, ao chegar na última página aparecerá a primeira.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cor do plano de fundo</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>A cor que irá preencher a parte da tela não coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cor do lápis</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>A cor do lápis usada quando estiver desenhando nas páginas durante o modo de apresentação.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Cursor do mouse</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se o mouse deve estar sempre oculto, sempre visível ou ocultar-se após um pequeno tempo de inatividade.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar indicador de progresso</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página atual e o número total de páginas no canto superior direito da tela de apresentação, toda vez que você mudar de página.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Mostrar página de resumo</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Transição padrão</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>O efeito de transição na mudança de página, se o documento não especificar um. Configure isto como <guilabel
>Transição aleatória</guilabel
> para que o &okular; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Posicionamento</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Nesta seção você pode selecionar a <guilabel
>Tela</guilabel
> usada para exibir a apresentação.</para
> 
						<para
>A <guilabel
>Tela atual</guilabel
> é a mesma tela da janela do &okular; que inicia o modo de apresentação.</para>
						<para
>A <guilabel
>Tela padrão</guilabel
> é aquela definida como padrão na configuração do xinerama.</para>
						<para
>A <guilabel
>Tela 0</guilabel
>, a <guilabel
>Tela 1</guilabel
>, &etc;, são as telas disponíveis.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configidentity">
			<title
>Identidade</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Autor</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>O autor do conteúdo adicionado num documento. Por padrão, é o nome na página de <guilabel
>Senha &amp; Conta do Usuário</guilabel
> do módulo do &systemsettings; para os <guilabel
>Detalhes da Conta</guilabel
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configeditor">
			<title
>Editor</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Editor</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Escolha o editor que deseja executar, quando o &okular; quiser abrir um arquivo fonte. Este é o caso do documento que possui referências para os vários pontos (normalmente o número da linha e coluna) do fonte de onde foi gerado. O formato &DVI; suporta nativamente a adição de informações sobre o fonte do documento em LaTeX, a partir de onde foi gerado. Existe um sistema semelhante para os documentos em &PDF; chamado <acronym
>pdfsync</acronym
>, que armazena estas informações adicionais em um arquivo externo, com o nome baseado no arquivo &PDF; propriamente dito (por exemplo, <filename
>meudocumento.pdfsync</filename
> para <filename
>meudocumento.pdf</filename
>). </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
><guilabel
>Comando</guilabel
></term>
					<listitem>
						<para
>Este é o comando e seus parâmetros, para carregar o editor selecionado com o arquivo de origem real do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
	</chapter>
	<chapter id="credits">
		<title
>Créditos e licença</title>
		
		<itemizedlist>
			<title
>Direitos autorais do programa:</title>
			<listitem
><para
>Albert Astals Cid <email
>aacid@kde.org</email
> </para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pino Toscano <email
>pino@kde.org</email
>, mantenedor atual</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Enrico Ros <email
>eros.kde@email.it</email
>, desenvolvedor do &kpdf;</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<itemizedlist>
			<title
>Direitos autorais da documentação:</title>
			<listitem
><para
>Albert Astals Cid <email
>aacid@kde.org</email
>, autor</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Titus Laska <email
>titus.laska@gmx.de</email
>, algumas atualizações e adições</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pino Toscano <email
>pino@kde.org</email
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		<para
>Tradução de André Marcelo Alvarenga <email
>andrealvarenga@gmx.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

	<appendix id="installation">
		<title
>Instalação</title>
		<sect1 id="getting-kapp">
			<title
>Como obter o &okular;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
		<sect1 id="compilation">
			<title
>Compilação e instalação</title>
			<note>
				<para
>Se estiver lendo esta ajuda no &khelpcenter;, o &okular; já está instalado neste sistema e você não precisa instalar novamente. </para>
</note
> &install.compile.documentation; </sect1>
	</appendix>
	&documentation.index; 
</book>


<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->