<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&okular;"> <!ENTITY package "kdegraphics"> <!ENTITY kpdf "<application >KPDF</application >"> <!ENTITY PDF "<acronym >PDF</acronym >"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <!-- TODO add chapter about navigation panel Show/Hide Contens/Thumbnails/Reviews/Bookmarks bar to save screen space Use Small Icons and deselct Show Text to minimize the navigation panel Describe all actions only possible in the navigation bars: Switching between documents using bookmarks Context menu actions like Rename Bookmarks etc) --> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual do &okular;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Albert</firstname > <surname >Astals Cid</surname > <affiliation > <address ><email >aacid@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Pino</firstname > <surname >Toscano</surname > <affiliation > <address ><email >pino@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >André Marcelo</firstname ><surname >Alvarenga</surname ><affiliation ><address ><email >andrealvarenga@gmx.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >05/10/2010</date> <releaseinfo >0.11.80 (&kde; 4.6)</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >O &okular; é um visualizador de documentos universal do &kde;, baseado no código do &kpdf;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >okular</keyword> <keyword >pdf</keyword> <keyword >ps</keyword> <keyword >postscript</keyword> <keyword >tiff</keyword> <keyword >djvu</keyword> <keyword >dvi</keyword> <keyword >chm</keyword> <keyword >xps</keyword> <keyword >comicbook</keyword> <keyword >fictionbook</keyword> <keyword >mobipocket</keyword> <keyword >plucker</keyword> <keyword >anotação</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &okular; é um visualizador de documentos universal do &kde;, baseado no código do aplicativo &kpdf;. Embora ele seja baseado no código do &kpdf;, o &okular; tem alguns recursos exclusivos, tais como: modo visão geral, suporte à apresentação melhorado e suporte à anotações. </para> <para >O &okular; suporta um conjunto de formatos diferentes, como o PDF, Postscript, Tiff, CHM, DjVU, Imagens (png, jpg, &etc;) XPS, Open Document (ODT), Livros de Quadrinhos, Plucker, EPub e Fax. Para todos os formatos suportados, bem como as suas funcionalidades, veja as <ulink url="http://okular.kde.org/formats.php" > Rotinas de Tratamento dos Formatos de Documentos do &okular;</ulink >. </para> <screenshot> <screeninfo >Janela Principal do &okular;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela Principal do &okular;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <!-- <para> The PDF format is widely used for publishing documents that are mostly not meant to be edited again. &okular; is only a viewer for these files and therefore it doesn't provide any functionality to edit or create PDF documents. </para> --> </chapter> <chapter id="use"> <title >Utilização básica</title> <sect1 id="opening"> <title >Abrindo arquivos</title> <para >Para visualizar qualquer arquivo suportado pelo &okular;, selecione <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu ><guimenuitem >Abrir...</guimenuitem > </menuchoice >, escolha um arquivo suportado e clique no botão <guibutton >Abrir</guibutton >. Seu arquivo será exibido na janela principal. </para> <para >Se você já abriu arquivos anteriormente no &okular;, é possível acessá-los rapidamente, selecionando-os no menu <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu ><guisubmenu >Abrir recente</guisubmenu ></menuchoice >. </para> <para >O &okular; é a aplicação padrão do &kde; para os arquivos PDF e Postscript, sendo invocada quando você clica com o &LMB; num desses tipos de arquivos no gerenciador de arquivos. Se quiser abrir qualquer arquivo cujo formato seja suportado pelo &okular;, use a opção <menuchoice ><guimenu >Abrir com...</guimenu ><guimenuitem >&okular;</guimenuitem > </menuchoice >, no menu de contexto, do gerenciador de arquivos. </para> <para >Após abrir um arquivo, provavelmente você ler o seu conteúdo e navegar por ele. Vá para a <link linkend="navigating" >próxima seção</link > para aprender mais sobre isto. </para> </sect1> <sect1 id="navigating"> <title >Navegação</title> <para >Esta seção descreve como você pode navegar pelo documento no &okular;.</para> <!-- Presentation mode: add Up (previous page) and Down (next page) keys Add a 'Find Previous' entry --> <para >Existem diversas formas de rolagem da área de visualização. Uma delas é usar as teclas <keycap >Seta para cima</keycap > e <keycap >Seta para baixo</keycap >. Você também pode usar a barra de rolagem, a roda do mouse ou as teclas <keycap >Page Up</keycap > e <keycap >Page Down</keycap >. </para> <para >Outra forma é manter pressionado o &LMB; em qualquer local do documento, enquanto arrasta o mouse na direção oposta de onde você deseja mover. Este procedimento somente funcionará se a Ferramenta de navegação estiver habilitada, a qual pode ser selecionada em <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu ><guimenuitem >Ferramenta de navegação</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <para >Se você deseja ler um documento com várias páginas, use a funcionalidade de deslocamento automático do &okular;. Inicie o deslocamento automático com as teclas <keycombo action="simul" >&Shift;<keysym >Baixo</keysym ></keycombo > ou <keycombo action="simul" >&Shift;<keysym >Cima</keysym ></keycombo >. Depois, use essas teclas para aumentar e diminuir a velocidade do deslocamento. Você poderá iniciar ou parar o deslocamento automático temporariamente, usando a tecla &Shift;; pressione outra tecla qualquer para desativar esta funcionalidade. </para> <para >Outra forma de navegar por um documento com diversas páginas é usa o ponteiro do mouse. Arraste a página para cima ou para baixo, continuando a arrastar até atingir o fundo ou o topo da tela. Assim que passar os limites de uma página, o cursor do mouse aparece no topo ou no fundo da tela novamente e você pode continuar o arrastamento. </para> <para >O painel de navegação do lado esquerdo da tela habilita outras duas formas de navegação pelo documento: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Se clicar na miniatura da página, a área de visualização será aberta nesta página. </para> </listitem> <listitem> <para >Se o documento tiver um sumário, ao clicar em qualquer dos itens mostrados será aberto o documento na página associada a esse item. </para> </listitem> <listitem> <para >Se o documento possuir favoritos, ative a área de <guilabel >Favoritos</guilabel > e clique nos mesmos para ir para a página associada. Se os favoritos não forem só visíveis para o documento atual, você poderá mudar rapidamente para os favoritos de todos os arquivos abertos recentemente. </para> </listitem> <listitem> <para >Se o documento tiver anotações, ative a visão das <guilabel >Revisões</guilabel > e clique nas anotações ou selecione-as com as teclas <keycap >Acima</keycap > e <keycap >Abaixo</keycap > e pressione <keycap >Return</keycap > para acessar a página associada. </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Alguns documentos possuem links. Neste caso, você pode clicar neles que a visualização será alterada para a página referenciada. Se o link é uma página Web ou algum outro documento, o aplicativo padrão responsável por este formato no &kde; será executado. Por exemplo, ao clicar no link que direciona para <quote >http://www.kde.org</quote >, será aberta uma página Web no navegador padrão do &kde;. </para> <para >Adicionalmente, você pode usar as funcionalidades a seguir, para mover-se rapidamente a locais específicos do documento: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Você poderá ir para o início do documento usando o <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Home</keycap ></keycombo > ou usando a opção <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Início do documento</guimenuitem > </menuchoice >. </para> </listitem> <listitem> <para >Você pode ir para o fim do documento usando <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >End</keycap ></keycombo > ou usando <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Fim do documento</guimenuitem > </menuchoice >. </para> </listitem> <listitem> <para >Você pode avançar no documento usando a tecla <keycap >Espaço</keycap > ou <keycap >Page Down</keycap >. Para ir para a próxima página, use o botão <guibutton >Próxima página</guibutton > da barra de ferramentas ou <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Próxima página</guimenuitem > </menuchoice > na barra de menus. </para> </listitem> <listitem> <para >Você pode voltar no documento usando a tecla &Backspace; ou <keycap >Page Up</keycap >. Para ir para a página anterior, use o botão <guibutton >Página anterior</guibutton > da barra de ferramentas ou <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Página anterior</guimenuitem > </menuchoice > na barra de menus. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="presentationMode"> <title >Modo de apresentação</title> <para >O modo de apresentação representa outra forma de visualizar documentos no &okular; e pode ser habilitado no menu <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu ><guimenuitem >Apresentação</guimenuitem ></menuchoice >. Ele mostra o documento página por página. As páginas serão mostradas por completo, o que significa que a página inteira ficará visível. </para> <note> <para >Os documentos em &PDF; podem ser especificados para indicar que sempre serão abertos no modo de apresentação. </para> </note> <para >No modo de apresentação, você tem uma barra auxiliar localizada no topo da tela. Para que ela apareça, basta mover o ponteiro do mouse para o topo da tela. </para> <screenshot> <screeninfo >O &okular; no Modo de Apresentação</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="presentation.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O &okular; no Modo de Apresentação</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Para navegar pelas páginas, você pode usar o &LMB; (próxima página) e o &RMB; (página anterior); a roda do mouse; os ícones de setas ou a linha de edição na barra do topo da tela; ou as teclas especificadas na seção <link linkend="navigating" >Navegação</link >. </para> <para >A qualquer tempo, você poderá sair do modo de apresentação pressionando a tecla &Esc; ou clicando no ícone <guiicon >Sair</guiicon > na barra do topo da tela. </para> <para >Você também pode desenhar na página do documento com um lápis. Clique no ícone <guilabel >Alternar para o modo de desenho</guilabel > na barra do topo, para habilitar ou desabilitar a possibilidade de desenhar no modo de apresentação. Os desenhos serão automaticamente apagados ao deixar o modo de apresentação, mudar de página ou quando for selecionado o ícone <guilabel >Apagar desenhos</guilabel > na barra do topo da tela. </para> <para >O modo de apresentação tem suporte para mais de uma tela em uma configuração com múltiplos monitores. Com mais de uma tela, um novo botão aparecerá na barra do topo, com o ícone de uma tela. Esta é uma lista que permite-lhe mover a apresentação para qualquer uma das outras telas disponíveis. </para> <para >O modo de apresentação possui algumas opções de configuração, que são descritas no capítulo <link linkend="configpresentation" >Configurando o &okular;</link >. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="advanced"> <title >Recursos avançados do &okular;</title> <sect1 id="embedded-files"> <title >Arquivos incorporados</title> <para >Se o documento atual tiver arquivos incorporados, uma barra amarela aparecerá sobre a visualização da página após a sua abertura, notificando-o dos arquivos incorporados. </para> <screenshot> <screeninfo >A barra de arquivos incorporados</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="embedded-files-bar.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A barra de arquivos incorporados</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Neste caso, você pode clicar no link do texto da barra ou selecionar <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu ><guimenuitem >Arquivos incorporados</guimenuitem ></menuchoice > para abrir o diálogo correspondente. Esse diálogo permite-lhe visualizar e extrair os arquivos incorporados. </para> </sect1> <sect1 id="forms"> <title >Formulários</title> <para >Se o documento atual possuir formulários, ao abri-lo irá aparecer uma barra amarela sobre a visualização da página para que você possa ativá-los. </para> <screenshot> <screeninfo >A barra de formulários</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="forms-bar.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A barra de formulários</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Nesse caso, você poderá clicar em <guilabel >Mostrar formulários</guilabel >, na barra ou escolher a opção <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Mostrar formulários</guimenuitem ></menuchoice > para inserir dados nos campos dos formulários. </para> </sect1> <sect1 id="annotations"> <title >Anotações</title> <para >O &okular; permite-lhe revisar e fazer anotações em seus documentos. As anotações criadas no &okular; são gravadas automaticamente na pasta de dados local de cada usuário. O &okular; não altera internamente nenhum documento aberto por ele. </para> <screenshot> <screeninfo >Anotações do &okular;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="annotations.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Anotações do &okular;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >O &okular; possui dois tipos de anotações:</para> <para >As anotações de texto, como o <guilabel >Realce em amarelo</guilabel > e o <guilabel >Sublinhado em preto</guilabel > para os arquivos de texto como ⪚ PDF.</para> <para >As anotações gráficas, como as <guilabel >Notas</guilabel >, <guilabel >Notas incorporadas</guilabel >, <guilabel >Linhas verdes à mão-livre</guilabel >, <guilabel >Linhas retas amarelas</guilabel >, <guilabel >Polígonos azuis</guilabel >, <guilabel >Selos</guilabel > e <guilabel >Elipses em ciano</guilabel > para todos os formatos suportados pelo &okular;.</para> <para >Usando o menu de contexto, quer na área de <guilabel >Revisões</guilabel > do painel de navegação quer na janela principal, você poderá abrir uma <guilabel >Nota Instantânea</guilabel > para os vários tipos de anotações e adicionar ou editar os comentários.</para> <para >As anotações não estão só limitadas aos arquivos PDF, podendo ser usadas para qualquer formato que o &okular; suporta.</para> <para >Desde o &kde; 4.2, o &okular; possui um recurso chamado "arquivamento de documento". Trata-se de um formato específico do &okular; para transportar o documento com os vários metadados associados a ele (atualmente, apenas as anotações). Você pode salvar um "arquivo de documento" para o documento aberto, escolhendo <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu ><guisubmenu >Exportar como</guisubmenu ><guimenuitem >Arquivo de documento</guimenuitem ></menuchoice >. Um arquivo de documento do &okular; pode ser aberto da mesma forma que, ⪚, um documento em &PDF;. </para> <note> <para >Devido a limitações do DRM - Digital Rights Management (normalmente com documentos em &PDF;), pode não ser possível a adição, edição ou remoção de propriedades e anotações. </para> </note> <sect2 id="annotations-add"> <title >Adição de anotações</title> <para >Para adicionar anotações ao documento, você precisa ativar a barra de ferramentas de anotações. Isto é feito ao selecionar a opção <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu ><guimenuitem >Revisão</guimenuitem ></menuchoice > ou pressionando a tecla <keycap >F6</keycap >. Assim que a barra de ferramentas de anotações for exibida, basta pressionar um dos botões para iniciar a construção da anotação. </para> <note> <para >A barra de ferramentas de anotações pode ser acoplada em qualquer lado da área de visualização. Para isso, basta arrastá-la para outro local. </para> </note> <note> <para >Se ativar a barra ferramentas de anotações, a exibição do documento será alterada para o modo de navegação. </para> </note> <para >Você pode parar a construção a qualquer momento, clicando novamente no botão da anotação que estiver construindo ou pressionando a tecla &Esc;. </para> <para >A mais recente anotação construída terá como autor aquele que você definiu na página <guilabel >Identidade</guilabel >, no diálogo de <link linkend="configure" >configuração</link > do &okular;. </para> <note> <para >Ao usar os carimbos, basta clicar uma vez para colocar um selo quadrado (útil para os ícones). Para adicionar um carimbo retangular, você poderá clicar com o &LMB; e mantê-lo pressionado para colocar o ponto superior esquerdo, arrastando depois para colocar o inferior direito.</para> </note> </sect2> <sect2 id="annotations-remove"> <title >Remoção de anotações</title> <para >Para remover uma anotação, basta clicar com o &RMB; e selecionar <guimenuitem >Excluir</guimenuitem >. </para> <para >Ao removê-la, a janela da anotação será fechada, caso esteja aberta. </para> <note> <para >Esta opção pode estar desabilitada, se o documento não permitir a remoção de anotações. </para> </note> </sect2> <sect2 id="annotations-edit"> <title >Edição de anotações</title> <para >Para editar uma anotação, clique nela com o &RMB; e selecione <guimenuitem >Propriedades</guimenuitem >. Um diálogo irá aparecer com as configurações gerais da anotação (cor e opacidade, autor, &etc;), assim como as configurações específicas para esse tipo de anotação. </para> <screenshot> <screeninfo >Janela de propriedades das anotações</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="annotation-properties.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de propriedades das anotações</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Para mover uma anotação, mantenha pressionada a tecla &Ctrl;, mova o ponteiro do mouse para ela e então arraste com o &LMB;. </para> <note> <para >Dependendo das permissões do documento (normalmente com documentos em &PDF;), algumas opções podem estar desabilitadas. </para> </note> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="primary-menu-items"> <title >A barra de menus</title> <sect1 id="menufile"> <title >O menu Arquivo</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Abrir...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Abre</action > um arquivo suportado ou um documento do &okular;. Se já existir um arquivo aberto ele será fechado. Para mais informações, veja a seção <link linkend="opening" >Abrindo arquivos</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guisubmenu >Abrir recente</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Abre</action > um arquivo que foi usado anteriormente, a partir de um submenu. Se um arquivo estiver sendo mostrado atualmente, ele será fechado. Para mais informações, veja a seção <link linkend="opening" >Abrindo arquivos</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut ><keycap >G</keycap ></shortcut> <guimenu >File</guimenu> <guimenuitem >Get Books From Internet...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para >to be written</para> </listitem> </varlistentry> <--> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Importar PostScript como &PDF;...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Abre</action > um arquivo PostScript e converte-o para &PDF;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Salvar como...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Salva</action > o arquivo atualmente aberto com um nome diferente, usando a infraestrutura do documento. Com a infraestrutura &PDF; (necessário o Poppler >= 0.8), é possível salvar o documento com os valores dos campos de formulário alterados. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Salvar cópia como...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Salva</action > uma cópia do arquivo atualmente aberto com um nome diferente, sem usar a infraestrutura do documento atual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F5</keycap ></shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Recarregar</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Recarrega</action > o arquivo atualmente aberto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Imprimir...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Imprime</action > o documento atualmente exibido. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Visualizar impressão</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Mostra uma visualização</action > de como o documento atualmente exibido seria impresso com as opções padrão. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Propriedades</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Mostra algumas informações básicas</action > sobre o documento, tais como: título, autor, data de criação e detalhes sobre as fontes utilizadas. As informações disponíveis dependem do tipo de documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Arquivos incorporados...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Mostra os arquivos incorporados</action > ao documento, caso exista algum. Para mais informações, veja a seção sobre <link linkend="embedded-files" >Arquivos incorporados</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guisubmenu >Exportar como</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Este item contém os formatos de exportação para os quais o documento atual pode ser convertido. A primeira entrada para todos os tipos de documento é sempre <guimenuitem >Texto sem formatação...</guimenuitem ></para> <para >A segunda entrada é <guimenuitem >Arquivo de documento</guimenuitem >, que permite-lhe salvar o documento com suas anotações, em um formato próprio do &okular;. Deste modo, é possível compartilhar facilmente o documento original e suas anotações com outros usuários do &okular; ou trabalhar com eles de forma colaborativa.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Fecha</action > o &okular;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuedit"> <title >O menu Editar</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Copiar</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Copia</action > o texto atualmente selecionado no modo <guibutton >Seleção de texto</guibutton > para a área de transferência.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Selecionar tudo</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Seleciona</action > todo o texto (se existir algum no documento). Isto funcionará somente no modo <guibutton >Seleção de texto</guibutton >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Localizar...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Mostra a barra de pesquisa na base da área de visualização, permitindo-lhe <action >procurar por uma string no documento</action >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F3</keycap ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Localizar próxima</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Tenta <action >localizar de novo a string anteriormente pesquisada</action > no documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F3</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Localizar anterior...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a ocorrência anterior do texto de pesquisa</action > no documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuview"> <title >O menu Ver</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Apresentação</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Ativa</action > o modo de apresentação. Para mais informações sobre esta seção verifique <link linkend="presentationMode" >Modo de apresentação</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Ampliar</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Incrementa a ampliação</action > do modo de visualização do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Reduzir</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Reduz a ampliação</action > do modo de visualização de documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Ajustar à largura</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera a ampliação</action > da visualização do documento para um valor onde a largura das páginas seja igual a largura da visualização do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Ajustar à página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera a ampliação</action > da visualização do documento para um valor onde a página ocupe todo o espaço de visualização.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Contínuo</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Habilita o modo de página contínua</action >. No modo contínuo, todas as páginas do documento são mostradas e você pode percorrê-las sem precisar usar as opções <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Página anterior</guimenuitem ></menuchoice > e <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu ><guimenuitem >Próxima página</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guisubmenu >Modo de visualização</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Este submenu permite-lhe escolher o modo de visualização das páginas. As possíveis opções são: <guimenuitem >Página única</guimenuitem > (apenas uma página por linha), <guimenuitem >Páginas opostas</guimenuitem > (duas páginas por linha, em estilo de livro), <guimenuitem >Páginas em faces (centralizar primeira página)</guimenuitem > e <guimenuitem >Visão geral</guimenuitem > (o número de colunas corresponde ao especificado nas <link linkend="configure" >configurações do &okular;</link >).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guisubmenu >Orientação</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Este submenu permite-lhe <action >alterar a orientação</action > das páginas do documento. </para> <note> <para >A rotação é aplicada à orientação de todas as páginas. </para> </note> <para >Você pode selecionar a <guimenuitem >Orientação original</guimenuitem > para restaurar a orientação do documento, descartando todas as rotações aplicadas manualmente. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guisubmenu >Tamanho da página</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera o tamanho das páginas</action > do documento. </para> <note> <para >Este submenu somente está ativo se o documento atual suportar diferentes tamanhos de página. </para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Recortar as margens</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Remove a borda branca das páginas ao visualizá-las. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Exibir</guimenu > <guimenuitem >Mostrar/Ocultar formulários</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Mostra ou oculta a exibição</action > dos campos de formulários do documento. </para> <note> <para >Este item do menu somente está ativo se o documento atual suportar campos de formulários. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- Crtl + mouse wheel zoom in + out--> </sect1> <sect1 id="menugo"> <title >O menu Ir</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Página anterior</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Exibe a página anterior</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Próxima página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Exibe a próxima página</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Home</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Início do documento</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para o início</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >End</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Fim do documento</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para o fim</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;&Shift;<keycap >Esquerda</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Recuar no documento</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Volta para a visualização anterior</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;&Shift;<keycap >Direita</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Avançar no documento</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Avança para a próxima visualização</action > do documento. Isto somente funciona se você já tiver voltado anteriormente.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >G</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Ir para a página...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abrir um diálogo que permite-lhe <action >ir para qualquer página </action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menubookmarks"> <title >O menu Favoritos</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >B</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Favoritos</guimenu > <guimenuitem >Adicionar/Remover favorito</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Adiciona ou remove um favorito da página atual</action >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Favoritos</guimenu > <guimenuitem >Favorito anterior</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a página marcada como favorito anterior</action > ou não faz nada, se não existirem páginas marcadas como favoritos anteriores a atual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Favoritos</guimenu > <guimenuitem >Próximo favorito</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a próxima página marcada como favorito</action > ou não faz nada, se não existirem páginas marcadas como favoritos posteriores a atual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Favoritos</guimenu > <guimenuitem >Sem favoritos</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Esta é uma ação sempre desabilitada, que aparece somente neste menu se o documento atual não tiver favoritos. Caso contrário, aparece aqui uma lista com todas as páginas marcadas como tal. Clicando nestes favoritos, você poderá ir diretamente para as páginas associadas.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menutools"> <title >O menu Ferramentas</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >1</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Ferramenta de navegação</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >O mouse terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir os links e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >2</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Ferramenta de zoom</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >O mouse atuará como uma ferramenta de zoom. Clicando com o &LMB; e arrastá-lo, irá ampliar a área selecionada, enquanto que o clique com o &RMB; irá retornar o documento ao zoom anterior.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >3</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Ferramenta de seleção</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >O mouse funcionará como uma ferramenta de seleção. Nesse modo, ao clicar no &LMB; e arrastá-lo, serão mostradas as opções para copiar o texto/imagem da área selecionada para a área de transferência, falar um texto ou salvar uma imagem em arquivo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >4</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Ferramenta de seleção de texto</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >O mouse funcionará como uma ferramenta de seleção de texto. Nesse modo, ao clicar no &LMB; e arrastá-lo, será mostrada a seleção de texto do documento. Após isso, basta clicar com o &RMB; para copiar para a área de transferência ou falar a seleção atual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F6</keycap ></shortcut > <guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Revisão</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Abre a barra de ferramentas de revisão</action >. Esta barra permite-lhe adicionar anotações no documento que estiver lendo. Para mais informações, veja a seção <link linkend="annotations" >Anotações</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Falar o documento inteiro</guimenuitem > </menuchoice> </term> <term> <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Falar a página atual</guimenuitem > </menuchoice> </term> <term> <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Parar de falar</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Estes itens permitem-lhe falar o documento inteiro ou somente a página atual, bem como parar a fala usando o sistema texto-em-fala do &kde; chamado <application >Jovie</application >.</para> <para >As ações <guilabel >Falar...</guilabel > somente serão habilitadas se o <application >Jovie</application > estiver disponível no sistema.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >O menu Configurações</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Mostrar barra de menus</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera a exibição da barra de menu</action > em ligada ou desligada. Uma vez oculta, ela pode tornar-se visível novamente com uso do atalho <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo >.Se a barra de menus estiver oculta, o menu de contexto aberto com um clique no botão direito do mouse tem um item adicional <guimenuitem >Exibir barra de menus</guimenuitem >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Mostrar barra de ferramentas</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera a exibição da barra de menu</action > em ligada ou desligada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F7</keycap ></shortcut > <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Mostrar painel de navegação</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera o painel de navegação</action > em ligado ou desligado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Modo de tela cheia</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Habilita o modo de tela cheia</action >. Observe que este modo é diferente do <link linkend="presentationMode" >modo de apresentação</link >, pois a única particularidade do modo de tela cheia é a ocultação das decorações das janelas, da barra de menu e da barra de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar atalhos...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre uma janela permitindo-lhe <action >configurar os atalhos de teclado</action > para diversos comandos do menu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre uma janela permitindo-lhe escolher quais ícones serão visíveis nas barras de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar infraestruturas...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre a janela <link linkend="configure" >Configuração da infraestrutura</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &okular;...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre a janela <link linkend="configure" >Configurar</link >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuhelp"> <title >O menu Ajuda</title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="configure"> <title >Configurando o &okular;</title> <sect1 id="configindex"> <title >Configuração geral</title> <para >Você pode configurar o &okular; escolhendo <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &okular;...</guimenuitem ></menuchoice >. O diálogo de configuração é dividido em seis seções. Este capítulo descreve detalhadamente as opções disponíveis. </para> <itemizedlist> <listitem> <para ><link linkend="configgeneral" >Geral</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configaccessibility" >Accessibilidade</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configperformance" >Desempenho</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configpresentation" >Accessibilidade</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configidentity" >Identidade</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configeditor" >Editor</link ></para> </listitem> </itemizedlist> <screenshot> <screeninfo >O diálogo de configuração</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O diálogo de configuração</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Dependendo das infraestruturas atualmente instaladas, o item de menu <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar infraestruturas...</guimenuitem ></menuchoice > pode estar habilitado. Este diálogo de configuração em particular, contém as definições das infraestruturas que podem ser atualmente configuradas. </para> </sect1> <sect1 id="configgeneral"> <title >Geral</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar barras de rolagem</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra ou não as barras de rolagem na visualização do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Manter miniaturas em sincronia com a página</guilabel ></term> <listitem> <para >Se a visualização das miniaturas deve sempre mostrar ou não a página atual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar dicas e mensagens informativas</guilabel ></term> <listitem> <para >Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não durante a inicialização, na abertura de um arquivo, &etc;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Obedecer limitações do DRM</guilabel ></term> <listitem> <para >Se o &okular; deverá obedecer às restrições do <firstterm >DRM</firstterm > (Digital Rights Management - Gerenciamento de Direitos Digitais). As limitações do DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas ações com documentos &PDF;, tais como a cópia do conteúdo para a área de transferência. Lembre-se de que, em algumas configurações do &okular;, esta opção não está disponível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Recarregar documento se o arquivo for alterado</guilabel ></term> <listitem> <para >Se os arquivos abertos devem ser verificados automaticamente, a procura de alterações e atualizações.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar diálogo de seleção de infraestrutura</guilabel ></term> <listitem> <para >Se o &okular; deve perguntar ao usuário qual infraestrutura será usada, caso exista mais de uma infraestrutura disponível para abrir o arquivo atual. Se esta opção estiver desmarcada, o &okular; usará a infraestrutura com maior prioridade.</para> </listitem> </varlistentry> <!--varlistentry> <term ><guilabel >Center first page</guilabel ></term> <listitem> <para >Whether the first page should be centered or aligned to the left when displaying the pages in facing and overview mode.</para> </listitem> </varlistentry--> <varlistentry> <term ><guilabel >Colunas da visão geral</guilabel ></term> <listitem> <para >Estas opções representam o número de colunas a serem exibidas no modo visão geral. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configaccessibility"> <title >Acessibilidade</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Desenhar bordas ao redor dos links</guilabel ></term> <listitem> <para >Desenhar ou não uma borda ao redor dos links.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Alterar as cores</guilabel ></term> <listitem> <para ><action >Habilita</action > as opções de alteração de cores.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Inverter as cores</guilabel ></term> <listitem> <para ><action >Inverte</action > as cores na exibição, &ie;, os objetos pretos serão mostrados como brancos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Alterar a cor do papel</guilabel ></term> <listitem> <para ><action >Altera</action > a cor do papel, &ie;, o plano de fundo do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Alterar as cores claras e escuras</guilabel ></term> <listitem> <para ><action >Altera</action > a cor clara e escura de acordo com sua preferência, fazendo com que o preto não seja exibido como preto, mas como a cor escura selecionada, assim como o branco não seja exibido como branco, mas como a cor clara selecionada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Converter para preto e branco</guilabel ></term> <listitem> <para ><action >Converte</action > o documento para preto e branco. Você pode definir o limiar e o contraste. Definindo o limiar em um valor mais alto movendo-o para a direita resultará na utilização de cinza mais escuro.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configperformance"> <title >Desempenho</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Habilitar efeitos de transparência</guilabel ></term> <listitem> <para >Desenha as seleções e os outros gráficos especiais usando efeitos de transparência. Desabilite a opção para desenhá-las com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas seleções.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Habilitar geração de plano de fundo</guilabel ></term> <listitem> <para >Usa um processamento em segundo plano para geração das páginas. Ao desativar esta opção, a interface do usuário tornar-se-á menos reativa (será bloqueada, caso seja necessário), mas as páginas serão exibidas um pouco mais rápido.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Uso de memória</guilabel ></term> <listitem> <para >O &okular; poderá obter um melhor desempenho se otimizar o uso da memória, baseando-se no seu sistema e na sua preferência. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rápido será o programa. O perfil padrão é bom para todos os sistemas, mas você pode evitar que o &okular; use mais memória do que o necessário se selecionar o perfil Baixo ou deixá-lo obter o máximo do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configpresentation"> <title >Apresentação</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Avançar a cada</guilabel ></term> <listitem> <para >Habilita o avanço automático de páginas após um período de tempo determinado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Repetir após a última página</guilabel ></term> <listitem> <para >Durante a navegação no modo de apresentação, ao chegar na última página aparecerá a primeira.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Cor do plano de fundo</guilabel ></term> <listitem> <para >A cor que irá preencher a parte da tela não coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Cor do lápis</guilabel ></term> <listitem> <para >A cor do lápis usada quando estiver desenhando nas páginas durante o modo de apresentação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Cursor do mouse</guilabel ></term> <listitem> <para >Se o mouse deve estar sempre oculto, sempre visível ou ocultar-se após um pequeno tempo de inatividade.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar indicador de progresso</guilabel ></term> <listitem> <para >Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página atual e o número total de páginas no canto superior direito da tela de apresentação, toda vez que você mudar de página.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar página de resumo</guilabel ></term> <listitem> <para >Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Transição padrão</guilabel ></term> <listitem> <para >O efeito de transição na mudança de página, se o documento não especificar um. Configure isto como <guilabel >Transição aleatória</guilabel > para que o &okular; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Posicionamento</guilabel ></term> <listitem> <para >Nesta seção você pode selecionar a <guilabel >Tela</guilabel > usada para exibir a apresentação.</para > <para >A <guilabel >Tela atual</guilabel > é a mesma tela da janela do &okular; que inicia o modo de apresentação.</para> <para >A <guilabel >Tela padrão</guilabel > é aquela definida como padrão na configuração do xinerama.</para> <para >A <guilabel >Tela 0</guilabel >, a <guilabel >Tela 1</guilabel >, &etc;, são as telas disponíveis.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configidentity"> <title >Identidade</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Autor</guilabel ></term> <listitem> <para >O autor do conteúdo adicionado num documento. Por padrão, é o nome na página de <guilabel >Senha & Conta do Usuário</guilabel > do módulo do &systemsettings; para os <guilabel >Detalhes da Conta</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configeditor"> <title >Editor</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Editor</guilabel ></term> <listitem> <para >Escolha o editor que deseja executar, quando o &okular; quiser abrir um arquivo fonte. Este é o caso do documento que possui referências para os vários pontos (normalmente o número da linha e coluna) do fonte de onde foi gerado. O formato &DVI; suporta nativamente a adição de informações sobre o fonte do documento em LaTeX, a partir de onde foi gerado. Existe um sistema semelhante para os documentos em &PDF; chamado <acronym >pdfsync</acronym >, que armazena estas informações adicionais em um arquivo externo, com o nome baseado no arquivo &PDF; propriamente dito (por exemplo, <filename >meudocumento.pdfsync</filename > para <filename >meudocumento.pdf</filename >). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Comando</guilabel ></term> <listitem> <para >Este é o comando e seus parâmetros, para carregar o editor selecionado com o arquivo de origem real do documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e licença</title> <itemizedlist> <title >Direitos autorais do programa:</title> <listitem ><para >Albert Astals Cid <email >aacid@kde.org</email > </para ></listitem> <listitem ><para >Pino Toscano <email >pino@kde.org</email >, mantenedor atual</para ></listitem> <listitem ><para >Enrico Ros <email >eros.kde@email.it</email >, desenvolvedor do &kpdf;</para ></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <title >Direitos autorais da documentação:</title> <listitem ><para >Albert Astals Cid <email >aacid@kde.org</email >, autor</para ></listitem> <listitem ><para >Titus Laska <email >titus.laska@gmx.de</email >, algumas atualizações e adições</para ></listitem> <listitem ><para >Pino Toscano <email >pino@kde.org</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Tradução de André Marcelo Alvarenga <email >andrealvarenga@gmx.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-kapp"> <title >Como obter o &okular;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e instalação</title> <note> <para >Se estiver lendo esta ajuda no &khelpcenter;, o &okular; já está instalado neste sistema e você não precisa instalar novamente. </para> </note > &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->